Makita DFS251Y1J Instruction Manual Download Page 4

4 ENGLISH

ENGLISH (Original instructions)

SPECIFICATIONS

Model:

DFS250

DFS251

Fastening 

capacities

Self drilling screw

6 mm

Drywall screw

5 mm

No load speed (RPM)

0 - 2,500 min

-1

Overall length

With short locator

223 mm

-

With long locator

239 mm

-

Overall length

-

217 mm

Rated voltage

D.C. 18 V

Standard battery cartridge

BL1815 / BL1815N / 

BL1820 / BL1820B

BL1830 / BL1830B / 

BL1840 / BL1840B / 

BL1850 / BL1850B / 

BL1860B

BL1815 / BL1815N / 

BL1820 / BL1820B

BL1830 / BL1830B / 

BL1840 / BL1840B / 

BL1850 / BL1850B / 

BL1860B

Charger

DC18RC / DC18RD / DC18SE / DC18SF / DC18SD

Net weight

1.6 kg

1.8 kg

1.5 kg

1.8 kg

• 

Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change 

without notice.

• 

Specifications and battery cartridge may differ from country to country.

• 

Weight, with battery cartridge, according to EPTA-Procedure 01/2003

Intended use

The tool is intended for screw driving in wood, metal 

and plastic.

Noise

The typical A-weighted noise level determined accord

-

ing to EN62841:

Model DFS250

Sound pressure level (L

pA

) : 72 dB(A)

Uncertainty (K) : 3 dB(A)

Model DFS251

Sound pressure level (L

pA

) : 72 dB(A)

Uncertainty (K) : 3 dB(A)
The noise level under working may exceed 80 dB (A).

WARNING:

 

Wear ear protection.

Vibration

The vibration total value (tri-axial vector sum) deter

-

mined according to EN62841:

Model DFS250

Work mode: screwdriving without impact

Vibration emission (a

h

) : 2.5 m/s

2

 or less

Uncertainty (K) : 1.5 m/s

2

Model DFS251

Work mode: screwdriving without impact

Vibration emission (a

h

) : 2.5 m/s

2

 or less

Uncertainty (K) : 1.5 m/s

2

NOTE:

 The declared vibration emission value has 

been measured in accordance with the standard test 

method and may be used for comparing one tool with 

another.

NOTE:

 The declared vibration emission value 

may also be used in a preliminary assessment of 

exposure.

WARNING:

 The vibration emission during actual 

use of the power tool can differ from the declared 

emission value depending on the ways in which the 

tool is used.

WARNING:

 Be sure to identify safety measures 

to protect the operator that are based on an estima-

tion of exposure in the actual conditions of use (taking 

account of all parts of the operating cycle such as 

the times when the tool is switched off and when it is 

running idle in addition to the trigger time).

EC Declaration of Conformity

For European countries only

The EC declaration of conformity is included as Annex A 

to this instruction manual.

Summary of Contents for DFS251Y1J

Page 1: ...NLEITUNG 14 IT Avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accuschroefmachine GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Atornillador Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Parafusadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Akku skruetrækker BRUGSANVISNING 39 EL Ασύρματο κατσαβίδι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 44 TR Akülü Tornavida KULLANMA KILAVUZU 49 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 Fig 5 1 A B Fig 6 1 A B A B Fig 7 3 mm 1 8 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...3 mm 1 8 1 Fig 9 1 Fig 10 1 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 1 2 Fig 14 1 2 3 1 2 3 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ... A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A WARNING Wear ear protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 Model DFS250 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 Model DFS251 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s 2 or less Unc...

Page 5: ...y result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool a...

Page 6: ...tery Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking The battery may have malfunctioned NOTE Depending on the conditions of use and the ambient temperature the indication may differ slightly from the actual capacity Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection sys tem This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life...

Page 7: ...t may lower the illumination Reversing switch action Fig 6 1 Reversing switch lever CAUTION Always check the direction of rotation before operation CAUTION Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may dam age the tool CAUTION When not operating the tool always set the reversing switch lever to the neu tral positi...

Page 8: ...mage a workpiece or cause an injury CAUTION Make sure that the bit is inserted straight in the screw head or the screw and or bit may be damaged MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks ...

Page 9: ... A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN62841 Modèle DFS250 Mode de travail vissage sans impact Émission de vibrations ah 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 Modèle DFS251 Mode de travail vissage sans impact Émission de vibrations ah 2 5 m s ...

Page 10: ... chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rincez les à l eau claire et consultez immédiatement un médecin Il y a risque de perte de la vue 5 N...

Page 11: ...e pourrait tomber acciden tellement de l outil au risque de vous blesser ou de blesser quelqu un se trouvant près de vous ATTENTION N insérez pas la batterie de force Si elle ne glisse pas facilement c est que vous ne l insérez pas correctement Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries avec voyant lumineux Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le ...

Page 12: ...nt le faisceau lumineux ou sa source Fig 5 1 Lampe 2 Bouton Pour allumer la lampe enclenchez légèrement la gâchette puis relâchez la La lampe s éteint environ 10 secondes après avoir relâché la gâchette Pour maintenir la lampe éteinte enclenchez légèrement la gâchette puis relâchez la et ensuite appuyez sur le bouton pendant quelques secondes Pour rallumer la lampe répétez la même opération En mod...

Page 13: ... sur la surface de la pièce à visser Exercez une pression sur l outil et mettez le en marche Retirez l outil aussitôt que l embrayage s active Puis relâchez la gâchette ATTENTION Lorsque vous mettez la vis en place sur l extrémité de l embout faites attention de ne pas pous ser sur la vis Si la vis est poussée l embrayage s engagera et la vis se mettra soudainement à tourner Vous risquez alors d e...

Page 14: ...rheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten WARNUNG Einen Gehörschutz tragen Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Modell DFS250 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Schwingungsemission ah 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell DFS251 Arbeitsmodus Schraubbetrieb ohne Schlag Schwingungsemission ...

Page 15: ...angebracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls ...

Page 16: ... nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige Abb 2 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die A...

Page 17: ...Abb 5 1 Lampe 2 Knopf Um die Lampe einzuschalten den Auslöseschalter leicht betätigen und dann loslassen Die Lampe erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen des Auslöseschalters Um die Lampe ausgeschaltet zu lassen den Auslöseschalter leicht betätigen dann loslassen und den Knopf wenige Sekunden lang drücken Um die Lampe ein zuschalten führen Sie den gleichen Vorgang erneut durch Im Push Dr...

Page 18: ...pitze und platzieren Sie die Schraubenspitze auf die Oberfläche des zu befestigenden Werkstücks Schalten Sie das Werkzeug ein während Sie Druck ausüben Ziehen Sie das Werkzeug zurück sobald die Kupplung einrückt und lassen Sie dann den Auslöseschalter los VORSICHT Wenn Sie die Schraube auf die Einsatzspitze setzen achten Sie darauf die Schraube nicht anzudrücken Wird die Schraube angedrückt rückt ...

Page 19: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885536 995 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20160718 ...

Reviews: