background image

32 ESPAÑOL

ADVERTENCIA:

 

La emisión de vibración durante 

la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar 

del valor (o los valores) de emisión declarado dependiendo 

de las formas en las que la herramienta sea utilizada, espe-

cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa.

ADVERTENCIA:

 

Asegúrese de identificar medi

-

das de seguridad para proteger al operario que estén 

basadas en una estimación de la exposición en las 

condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta 

todas las partes del ciclo operativo como las veces 

cuando la herramienta está apagada y cuando está 

funcionando en vacío además del tiempo de gatillo).

Declaración CE de conformidad

Para países europeos solamente

La declaración CE de conformidad está incluida como 

Anexo A de esta manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS DE 

SEGURIDAD

Advertencias de seguridad para 

herramientas eléctricas en general

ADVERTENCIA:

 

Lea todas las advertencias de 

seguridad, instrucciones, ilustraciones y especifica

-

ciones provistas con esta herramienta eléctrica.

 Si no 

sigue todas las instrucciones indicadas abajo podrá resultar 

en una descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

Guarde todas las advertencias e ins-

trucciones para futuras referencias.

El término “herramienta eléctrica” en las advertencias se 

refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con 

conexión a la red eléctrica (con cable) o herramienta 

eléctrica de funcionamiento a batería (sin cable).

Advertencias de seguridad para el 

atornillador taladro inalámbrico

Instrucciones de seguridad para todas las operaciones

1. 

Cuando realice una operación en la que el acce-

sorio de corte o los fijadores puedan entrar en 

contacto con cableado oculto, sujete la herramienta 

eléctrica por las superficies de asimiento aisladas. 

El contacto del accesorio de corte o los fijadores con un 

cable con corriente hará que la corriente circule por las 

partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica 

y podrá soltar una descarga eléctrica al operario.

2. 

Asegúrese siempre de apoyar los pies firme

-

mente. Asegúrese de que no haya nadie debajo 

cuando utilice la herramienta en lugares altos.

3. 

Sujete la herramienta firmemente.

4. 

Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias.

5. 

No deje la herramienta en marcha. Tenga en 

marcha la herramienta solamente cuando la 

tenga en la mano.

6. 

No toque la broca ni la pieza de trabajo inme-

diatamente después de la operación; podrán 

estar muy calientes y quemarle la piel.

7. 

Algunos materiales contienen sustancias químicas 

que pueden ser tóxicas. Tenga precaución para evitar 

la inhalación de polvo y el contacto con la piel. Siga 

los datos de seguridad del abastecedor del material.

8. 

Si la broca no se puede aflojar incluso cuando 

abre las garras, utilice unos alicates para 

extraerla.

 En tal caso, sacar la broca a mano puede 

resultar en heridas debido a su borde cortante.

9. 

Asegúrese de que no hay cables eléctricos, tuberías 

de agua, tuberías de gas, etc., que puedan ocasio-

nar un riesgo si se dañan al utilizar la herramienta.

Instrucciones de seguridad cuando se utilizan brocas largas

1. 

No utilice nunca a velocidades más altas que la 

velocidad máxima nominal de la broca.

 A veloci

-

dades más altas, es probable que la broca se doble 

si se deja girar libremente sin hacer contacto con la 

pieza de trabajo, resultando en heridas personales.

2. 

Comience a perforar siempre a velocidad baja y con la 

punta de la broca haciendo contacto con la pieza de 

trabajo.

 A velocidades más altas, es probable que la broca 

se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con 

la pieza de trabajo, resultando en heridas personales.

3. 

Aplique presión solamente en línea directa con 

la broca y no aplique una presión excesiva.

 Las 

brocas se pueden doblar ocasionando su rotura o la 

pérdida de control, resultando en heridas personales.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO deje que la comodidad o fami-

liaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) 

sustituya la estricta observancia de las normas de seguri-

dad para el producto en cuestión. El MAL USO o el no seguir 

las normas de seguridad establecidas en este manual de 

instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales.

Instrucciones de seguridad 

importantes para el cartucho de batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas 

las instrucciones e indicaciones de precaución 

sobre (1) el cargador de baterías, (2) la batería, y 

(3) el producto con el que se utiliza la batería.

2. 

No desensamble ni manipule el cartucho de 

batería.

 Podrá resultar en un incendio, calor 

excesivo, o una explosión.

3. 

Si el tiempo de uso se acorta demasiado, cese 

la operación inmediatamente. Podría resultar 

en un riesgo de recalentamiento, posibles 

quemaduras e incluso una explosión.

4. 

Si entra electrólito en sus ojos, aclárelos con 

agua limpia y acuda a un médico inmediata-

mente. Existe el riesgo de poder perder la vista.

5. 

No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) 

No toque los terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua ni a la lluvia.

Summary of Contents for DF488DWAE

Page 1: ... avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 25 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 31 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 36 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 41 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 46 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 52 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 Fig 2 1 A B Fig 3 1 Fig 4 ᵏ ᵐ ᵒ ᵔ 1 2 3 Fig 5 1 2 3 Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...ion WARNING The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estima tion of exposure in the actual conditions of use tak ing account of all parts of the operating cycle such...

Page 4: ... causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge ...

Page 5: ...d off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge CAUTION Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge CAUTION Hold the tool and the battery car tridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them t...

Page 6: ...rect position before operation If the tool speed is coming down extremely during the operation with display 2 push the lever to display 1 and restart the operation Adjusting the fastening torque Fig 5 1 Adjusting ring 2 Graduation 3 Arrow The fastening torque can be adjusted in 17 levels by turning the adjusting ring Align the graduations with the arrow on the tool body You can get the minimum fas...

Page 7: ...old the tool firmly and exert care when the drill bit begins to break through the workpiece There is a tremendous force exerted on the tool drill bit at the time of hole break through CAUTION A stuck drill bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly CAUTION Always secure workp...

Page 8: ...RTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des ...

Page 9: ...onctionner l outil à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maximale du foret À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans tou cher la pièce ce qui présente un risque de blessure 2 Commencez toujours le perçage à basse vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lu...

Page 10: ...util diminue 2 Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée La surcharge réduit la durée de service de la batterie 3 Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 40 C Avant de charger une batterie chaude laissez la refroidir 4 Lorsque vous n utilisez pas la batterie reti rez la de l outil ou du chargeur 5 Rechargez la batterie si elle est restée inutilisée pendant...

Page 11: ...ablement pen dant la tâche avec l affichage 2 enfoncez le levier pour afficher 1 et recommencez Réglage du couple de serrage Fig 5 1 Bague de réglage 2 Graduation 3 Flèche Le couple de serrage peut être réglé sur un des 17 niveaux en tournant la bague de réglage Alignez les graduations sur la flèche de l outil Vous pouvez obtenir un couple de serrage minimum en sélectionnant 1 et un couple maximum...

Page 12: ...ée de la pièce Une très grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci émerge sur la face opposée ATTENTION Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière L outil peut tou tefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement ATTENTION Immobilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un ...

Page 13: ...EIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzu...

Page 14: ... Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 6 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearbeitung weil die Teile noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 7 Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten ...

Page 15: ...n der Verpackung nicht umher bewegen kann 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion od...

Page 16: ...enn die Akku Restkapazität niedrig wird Wenn Sie den Auslöseschalter betätigen läuft der Motor wieder an bleibt aber bald darauf ste hen Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab und laden Sie ihn auf um eine Tiefentladung zu verhindern Schalterfunktion Abb 2 1 Ein Aus Schalter VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Ein Aus Schalter ordnu...

Page 17: ...SICHT Achten Sie darauf dass die Spitze des Schraubendrehereinsatzes senkrecht in den Schraubenkopf eingeführt wird um eine Beschädigung von Schraube und oder Schraubendrehereinsatz zu vermeiden Setzen Sie die Spitze des Schraubendrehereinsatzes in den Schraubenkopf ein und üben Sie Druck auf das Werkzeug aus Lassen Sie das Werkzeug langsam anlaufen und erhöhen Sie dann die Drehzahl allmählich Las...

Page 18: ...endung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie w...

Page 19: ...i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emission...

Page 20: ...ono sostanze chi miche che potrebbero essere tossiche Fare attenzione a evitare l inalazione della polvere e il contatto con la pelle Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale 8 Qualora non sia possibile liberare la punta per trapano anche se si aprono le griffe utilizzare delle pinze per estrarla In questa circostanza qualora si estragga la punta per trapano con la man...

Page 21: ...eria In caso contrario si potrebbero causare prestazioni scadenti o la rottura dell utensile o della cartuccia della batteria 17 A meno che l utensile supporti l uso in pros simità di linee elettriche ad alta tensione non utilizzare la cartuccia della batteria in prossimità di linee elettriche ad alta tensione In caso contra rio si potrebbe causare un malfunzionamento o la rottura dell utensile o ...

Page 22: ...rsione della rotazione solo dopo l arresto completo dell utensile Qualora si cambi la dire zione di rotazione prima dell arresto dell utensile si potrebbe danneggiare quest ultimo ATTENZIONE Quando l utensile non è in uso impostare sempre la leva del commutatore di inversione della rotazione sulla posizione centrale Questo utensile è dotato di un commutatore di inver sione della rotazione per camb...

Page 23: ...a spaccatura del pezzo Operazione di foratura Innanzitutto ruotare la ghiera di regolazione in modo che la freccia punti sul simbolo Quindi procedere nel modo seguente Foratura del legno Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori con i trapani per legno dotati di una vite guida La vite guida rende più facile la foratura tirando la punta per trapano nel pezzo Foratura del metallo P...

Page 24: ...ilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi accessori rivolgersi a un centro di assistenza Makita Punte per trapano Punte per avvitatore Portapunte per avvitatore Gancio Batteria e caricabatterie originali Makita NOTA Alcuni articoli nell elenco potrebbero essere inclusi nell imballaggio dell utensile com...

Page 25: ... n is zijn gemeten volgens een standaardtestme thode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de prak...

Page 26: ...g op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 3 Houd het gereedschap stevig vast 4 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 5 Laat het gereedschap niet draaiend achter Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het stevig vasthoudt 6 Raak direct na uw werk het boorbit of het werk stuk niet aan Zij kunnen bijzonder heet zij...

Page 27: ... niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de gereed schappen die door Makita zijn aanbevolen Als de accu s worden aangebracht in niet compatibele gereedschappen kan dat leiden tot brand...

Page 28: ...ap en laat de accu afkoelen Wanneer de resterende acculading laag wordt Als u de trekkerschakelaar inknijpt draait de motor wel maar stopt kort daarna Om te ver ont laden te voorkomen verwijdert u in dat geval de accu uit het gereedschap en laadt hem op De trekkerschakelaar gebruiken Fig 2 1 Trekkerschakelaar LET OP Alvorens de accu in het gereed schap te plaatsen moet u altijd controleren of de t...

Page 29: ...stuk LET OP Zorg dat het schroefbit recht in de schroefkop steekt anders kunnen de schroef en of het schroefbit beschadigd worden Plaats de punt van het schroefbit in de schroefkop en oefen wat druk uit op het gereedschap Start het gereedschap lang zaam en verhoog dan geleidelijk de snelheid Zodra de kop peling aangrijpt laat u de trekkerschakelaar onmiddellijk los Fig 7 OPMERKING Voor het vastdra...

Page 30: ...bruik van Makita vervangingsonderdelen OPTIONELE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden ov...

Page 31: ...l valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido declarado tam bién se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de ...

Page 32: ...os materiales contienen sustancias químicas que pueden ser tóxicas Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguridad del abastecedor del material 8 Si la broca no se puede aflojar incluso cuando abre las garras utilice unos alicates para extraerla En tal caso sacar la broca a mano puede resultar en heridas debido a su borde cortante 9 Asegúre...

Page 33: ...ta tensión Podrá resultar en un mal funcionamiento o rotura de la herramienta o el cartucho de batería 18 Mantenga la batería alejada de los niños GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN Utilice solamente baterías genuinas de Makita La utilización de baterías no genuinas de Makita o baterías que han sido altera das puede resultar en una explosión de la batería ocasionando incendios heridas personale...

Page 34: ...a derecha o del lado B para giro hacia la izquierda Cuando la palanca del interruptor inversor está en la posición neutral el gatillo interruptor no se puede apretar Cambio de velocidad Fig 4 1 Palanca de cambio de velocidad PRECAUCIÓN Ponga siempre la palanca de cambio de velocidad completamente en la posi ción correcta Si utiliza la herramienta con la palanca de cambio de velocidad puesta a medi...

Page 35: ...cero y latón que deberán ser perforados en seco PRECAUCIÓN Con ejercer una presión exce siva sobre la herramienta no conseguirá perforar más rápido De hecho esta presión excesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firmemente y tenga cuidado cuando la broca comience ...

Page 36: ...nte a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em con dições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo...

Page 37: ...ação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho A velocidades mais elevadas é prová vel que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 3 Aplique pressão ape...

Page 38: ...uma bateria quente arrefeça antes de a carregar 4 Quando não utilizar a bateria remova a da ferramenta ou do carregador 5 Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo mais de seis meses DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer função na ferramenta Instalação ou rem...

Page 39: ...ifique se de que a alavanca de mudança de velocidade está colocada na posição correta antes da operação Se a velocidade da ferramenta descer demais durante a operação com a apresentação de 2 empurre a ala vanca para a apresentação de 1 e reinicie a operação Ajustar o binário de aperto Fig 5 1 Anel de regulação 2 Graduação 3 Seta O binário de aperto pode ser ajustado em 17 níveis rodando o anel de ...

Page 40: ...com fir meza e tenha cuidado quando a broca de perfura ção começar a atravessar a peça de trabalho No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca de perfuração PRECAUÇÃO Uma broca de perfuração presa pode ser retirada colocando se simplesmente o interruptor de inversão para rotação inversa para fazê la sair No entanto a ferramenta pode saltar para trás de rep...

Page 41: ...tiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maski nen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de fakti ske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugs cyklussen f eks de gange hvor m...

Page 42: ... bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk kun direkte i bittens retning og anvend ikke for meget tryk Bits kan bøje og forårsage brud eller tab af kontrollen hvilket kan medføre personskade GEM DISSE FORSKRIFTER ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsf...

Page 43: ...end seks måneder FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG Sluk altid for værktøjet før De monterer eller fjerner akkuen FORSIGTIG Hold værktøjet og akkuen fast ved montering eller fjernelse af akkuen Hvis De ikke holder værktøjet og akk...

Page 44: ...lder kraftigt under brugen mens der vises 2 skal du skubbe vælgeren så 1 vises og genstarte anvendelsen Indstilling af drejningsmomentet Fig 5 1 Justeringsring 2 Graduering 3 Pil Drejningsmomentet kan justeres i 17 niveauer ved at dreje på justeringsringen Ret gradueringerne ind med pilen på maskinen Du kan få det mindste drejningsmo ment ved 1 og maksimalt moment ved Koblingen slipper på forskell...

Page 45: ... bore bitten udsættes for en kraftig påvirkning på det tids punkt hvor der brydes igennem hullet FORSIGTIG En borebit der har sat sig fast kan fjernes ved at man ganske enkelt sætter omløbsvælgeren til baglæns rotation for at bakke ud Imidlertid kan maskinen pludselig bakke ud hvis man ikke holder godt fast i den FORSIGTIG Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgør...

Page 46: ...βεβαιότητα Κ 3 dB A ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλ...

Page 47: ...ιτουργία μόνο όταν το κρατάτε 6 Μην αγγίζετε τη μύτη τρυπανιού ή το τεμάχιο εργασίας αμέσως μετά τη λειτουργία του εργα λείου Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερμά και να προκληθεί έγκαυμα στο δέρμα σας 7 Μερικά υλικά περιέχουν χημικά που μπορεί να είναι τοξικά Προσέχετε ώστε να αποφεύ γετε την εισπνοή σκόνης και την επαφή με το δέρμα Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον προμ...

Page 48: ...ται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita Αν τοποθετή σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο ρεί να έχει ως αποτέλεσμα πυρκαγιά υπερβολική θερμότητα έκρηξη ή διαρροή ηλεκτρολύτη 13 Αν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο για μεγάλο χρονικό διάστημα πρέπει να βγάλετε την μπαταρία από το εργαλείο 14 Κατά τη διάρκεια και μετά τη χρήση ...

Page 49: ...ματήστε τη χρήση του εργα λείου και αφήστε την κασέτα μπαταριών να κρυώσει Όταν η εναπομείνουσα χωρητικότητα μπαταρίας είναι χαμηλή Αν τραβήξετε τη σκανδάλη διακόπτη το μοτέρ θα τεθεί ξανά σε λειτουργία αλλά θα σταματήσει σύντομα Σε αυτή την περί πτωση αφαιρέστε την κασέτα μπαταριών από το εργαλείο και φορτίστε την για να αποφευχθεί η υπερβολική εκφόρτιση Δράση διακόπτη Εικ 2 1 Σκανδάλη διακόπτης ...

Page 50: ...ία σας ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι τοποθετήσατε τη μύτη δραπανοκατσάβιδου απευθείας στην κεφαλή της βίδας Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ζημιά στη βίδα ή και στη μύτη δραπανοκατσάβιδου Τοποθετήστε το άκρο της μύτης δραπανοκατσάβιδου στην κεφαλή της βίδας και ασκήστε πίεση στο εργαλείο Ξεκινήστε αργά το εργαλείο και κατόπιν αυξήστε σταδιακά την ταχύτητα Αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη μόλις ολισθήσει ο σφ...

Page 51: ...νταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για π...

Page 52: ...aruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Kulak koruyucuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tahmini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirley...

Page 53: ...nca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen emniyet kurallarına uymama ciddi yaralanmaya neden olabilir Batarya kartuşu hakkında önemli güvenlik talimatları 1 Batarya kartuşunu kullanmadan önce tüm tali matları ve 1 batarya kartuşu 2 batarya ve 3 ...

Page 54: ...duyulana kadar itip yerine tam oturmasını sağlayın Düğmenin üst tarafındaki kırmızı gösterge görünüyorsa tam yerine kilitlenmemiş demektir DİKKAT Batarya kartuşunu daima kırmızı gös terge görünmeyecek şekilde tam olarak takın Yerine tam oturmazsa aletten yanlışlıkla düşebilir sizin ya da çevrenizdeki kişilerin yaralanmasına neden olabilir DİKKAT Batarya kartuşunu zorlayarak takmayın Kartuş kolay b...

Page 55: ... neden olabilir DİKKAT Hız aşırı derecede yavaşlarsa alete zarar vermemek için yükü azaltın veya aleti durdurun Dönüş gücünü kontrol etmek için tek elinizle aletin kav rama bölümünden ve diğer elinizle batarya kartuşunun altından sıkıca tutarak aleti kullanın Vidalama işlemi DİKKAT Ayarlama halkasını yaptığınız iş için uygun olan tork seviyesine ayarlayın DİKKAT Tornavida ucunun vida başına düz gü...

Page 56: ...anılmak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belir tilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Matkap uçları Tornavida uçları Tornavida ucu t...

Reviews: