background image

35 NEDERLANDS

WAARSCHUWING:

 

Laat u NIET misleiden 

door een vals gevoel van comfort en bekendheid 

met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) 

en neem alle veiligheidsvoorschriften van het 

betreffende gereedschap altijd strikt in acht. 

VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de 

veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij-

zing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

Belangrijke veiligheidsinstructies 

voor een accu

1. 

Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 

(1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product 

waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de 

accu in gebruik te nemen.

2. 

Haal de accu niet uit elkaar en saboteer hem 

niet.

 Dit kan leiden tot brand, buitensporige hitte 

of een explosie.

3. 

Als de gebruikstijd van een opgeladen accu 

aanzienlijk korter is geworden, moet u het 

gebruik ervan onmiddellijk stopzetten. 

Voortgezet gebruik kan oververhitting, brand-

wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken.

4. 

Als elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen, 

spoelt u uw ogen met schoon water en roept u 

onmiddellijk de hulp van een dokter in. Elektrolyt 

in de ogen kan blindheid veroorzaken.

5. 

Voorkom kortsluiting van de accu:

(1) 

Raak de accuklemmen nooit aan met een 

geleidend materiaal.

(2) 

Bewaar de accu niet in een bak waarin 

andere metalen voorwerpen zoals spij-

kers, munten e.d. worden bewaard.

(3) 

Stel de accu niet bloot aan water of regen.

Kortsluiting van de accu kan oorzaak zijn van 

een grote stroomafgifte, oververhitting, brand-

wonden, en zelfs defecten.

6. 

Bewaar en gebruik het gereedschap en de 

accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan 

oplopen tot 50 °C of hoger.

7. 

Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wan-

neer hij zwaar beschadigd of volledig versleten 

is. De accu kan ontploffen in het vuur.

8. 

Laat de accu niet vallen, sla er geen spijker in, snijd 

er niet in, gooi er niet mee en stoot hem niet tegen 

een hard voorwerp.

 Dergelijke handelingen kunnen 

leiden tot brand, buitensporige hitte of een explosie.

9. 

Gebruik nooit een beschadigde accu.

10. 

De bijgeleverde lithium-ionbatterijen zijn 

onderhevig aan de vereisten in de wetgeving 

omtrent gevaarlijke stoffen.

 

Voor commercieel transport en dergelijke door 

derden en transporteurs moeten speciale vereis-

ten ten aanzien van verpakking en etikettering 

worden nageleefd. 

Als voorbereiding van het artikel dat wordt getrans-

porteerd is het noodzakelijk een expert op het gebied 

van gevaarlijke stoffen te raadplegen. Houd u tevens 

aan mogelijk strengere nationale regelgeving.

 

Blootliggende contactpunten moeten worden 

afgedekt met tape en de accu moet zodanig 

worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de 

verpakking.

11. 

Wanneer u de accu wilt weggooien, verwijdert 

u de accu vanaf het gereedschap en gooit 

u hem op een veilige manier weg. Volg bij 

het weggooien van de accu de plaatselijke 

voorschriften.

12. 

Gebruik de accu’s uitsluitend met de gereed-

schappen die door Makita zijn aanbevolen.

 Als 

de accu’s worden aangebracht in niet-compatibele 

gereedschappen, kan dat leiden tot brand, bui-

tensporige warmteontwikkeling, een explosie of 

lekkage van elektrolyt.

13. 

Als u het gereedschap gedurende een lange 

tijd niet denkt te gaan gebruiken, moet de accu 

vanaf het gereedschap worden verwijderd.

14. 

Tijdens en na gebruik, kan de accu heet wor-

den waardoor brandwonden of koude brand-

wonden kunnen worden veroorzaakt. Wees 

voorzichtig bij het hanteren van een hete accu.

15. 

Raak de aansluitpunten van het gereedschap 

niet onmiddellijk na gebruik aan omdat deze 

heet genoeg kunnen zijn om brandwonden te 

veroorzaken.

16. 

Zorg ervoor dat geen steenslag, stof of grond 

vast komt te zitten op/in de aansluitpunten, 

openingen en groeven van de accu.

 Hierdoor 

kan oververhitting, brand, een barst en een storing 

in het gereedschap of de accu ontstaan waar-

door brandwonden of persoonlijk letsel kunnen 

ontstaan.

17. 

Behalve indien gebruik van het gereedschap 

is toegestaan in de buurt van hoogspannings-

leidingen, mag u de accu niet gebruiken in 

de buurt van een hoogspanningsleiding.

 Dit 

kan leiden tot een storing of een defect van het 

gereedschap of de accu.

18. 

Houd de accu uit de buurt van kinderen.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

LET OP:

 

Gebruik uitsluitend originele Makita 

accu’s.

 Het gebruik van niet-originele accu’s, of 

accu’s die zijn gewijzigd, kan ertoe leiden dat de accu 

ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor

-

zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita 

op het gereedschap en de lader van Makita.

Tips voor een maximale levens-

duur van de accu

1. 

Laad de accu op voordat hij volledig ontladen 

is. Stop het gebruik van het gereedschap en 

laad de accu op telkens wanneer u vaststelt 

dat het vermogen van het gereedschap is 

afgenomen.

2. 

Laad een volledig opgeladen accu nooit 

opnieuw op. Te lang opladen verkort de 

levensduur van de accu.

3. 

Laad de accu op bij een omgevingstempera-

tuur tussen 10 °C en 40 °C. Laat een warme 

accu afkoelen alvorens hem op te laden.

4. 

Als de accu niet wordt gebruikt, verwijdert u 

hem vanaf het gereedschap of de lader.

5. 

Laad de accu op als u deze gedurende een 

lange tijd (meer dan zes maanden) niet gaat 

gebruiken. 

Summary of Contents for DF002GD201

Page 1: ...o avvitatore a batteria ISTRUZIONI PER L USO 25 NL Accuschroefboormachine GEBRUIKSAANWIJZING 33 ES Atornillador Taladro Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 40 PT Parafusadeira Furadeira a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 48 DA Akku skrue boremaskine BRUGSANVISNING 55 EL Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 62 TR Akülü Matkap Tornavida KULLANMA KILAVUZU 70 ...

Page 2: ...2 2 3 1 1 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 Fig 6 3 2 1 Fig 7 ...

Page 3: ...3 1 2 3 Fig 8 3 2 1 Fig 9 1 Fig 10 1 2 Fig 11 2 3 1 4 Fig 12 Fig 13 ...

Page 4: ...argers may cause injury and or fire Intended use The tool is intended for drilling and screw driving in wood metal and plastic Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 2 1 Sound pressure level LpA 78 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard tes...

Page 5: ...rial contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data 8 If the drill bit cannot be loosened even you open the jaws use pliers to pull it out In such a case pulling out the drill bit by hand may result in injury by its sharp edge 9 Make sure there are no electrical cables water pipes gas pipes etc that could cause a...

Page 6: ...a malfunction or breakdown of the tool or battery cartridge 18 Keep the battery away from children SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION Only use genuine Makita batteries Use of non genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintain...

Page 7: ... the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop Fig 3 1 Switch trigger NOTE The tool automatically stops if you keep pull ing the switch trigger for about 6 minutes Electric brake This tool is equipped with an e...

Page 8: ...pine ø3 5 x 22 ø4 1x 38 Hard wood e g lauan ø3 5 x 22 ø4 1x 38 ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit drill bit Fig 8 1 Sleeve 2 Close 3 Open Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the driver bit drill bit in the chuck as far as it will go Tu...

Page 9: ...ing of the workpiece Drilling operation First turn the adjusting ring so that the arrow points to the marking Then proceed as follows Drilling in wood When drilling in wood the best results are obtained with wood drills equipped with a guide screw The guide screw makes drilling easier by pulling the drill bit into the workpiece Drilling in metal To prevent the drill bit from slipping when starting...

Page 10: ...risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits Driver bits Driver bit holder Hook Side grip Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country ...

Page 11: ... ou un incendie Utilisations L outil est conçu pour percer et visser dans le bois le métal et le plastique Bruit Niveau de bruit pondéré A typique déterminé selon EN62841 2 1 Niveau de pression sonore LpA 78 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 80 dB A NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test st...

Page 12: ... de l outil électrique et électrocuter l utilisateur 2 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 3 Tenez l outil fermement 4 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 5 Ne vous éloignez pas en laissant l outil tour ner Ne le faites fonctionner que lorsque vous l avez bien en main 6...

Page 13: ...ans l emballage 11 Lors de la mise au rebut de la batterie reti rez la de l outil et jetez la en lieu sûr Suivez les réglementations locales en matière de mise au rebut des batteries 12 Utilisez les batteries uniquement avec les produits spécifiés par Makita L insertion de batteries dans des produits non conformes peut provoquer un incendie une chaleur excessive une explosion ou une fuite de l éle...

Page 14: ... tem pérature ambiante l indication peut être légèrement différente de la capacité réelle NOTE Le premier témoin complètement à gauche clignotera pendant le fonctionnement du système de protection de la batterie Système de protection de l outil la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil la batterie Ce système coupe automatiquement l alimen tation pour prolonger la durée d...

Page 15: ... vitesse placé entre les côtés 1 et 2 vous risqueriez d abîmer l outil ATTENTION Ne déplacez pas le levier de changement de vitesse pendant que l outil tourne Vous risqueriez d abîmer l outil Numéro affiché Vitesse Couple Tâche applicable 1 Faible Élevé Tâche difficile 2 Élevée Faible Tâche facile Pour changer de vitesse mettez d abord l outil hors ten sion Enfoncez le levier de changement de vite...

Page 16: ...e de l outil pour accrocher l outil au mur à l aide d un cordon de suspension ou de cordes similaires Installation du support d embout de vissage Accessoire en option Fig 11 1 Support d embout de vissage 2 Embout de vissage Mettez le support d embout de vissage dans la partie saillante du pied de l outil d un côté ou de l autre et fixez le à l aide d une vis Lorsque vous n utilisez pas l embout de...

Page 17: ...bilisez toujours les pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de rete nue similaire ATTENTION Si l outil est utilisé de manière continue jusqu à ce que la batterie se décharge laissez le reposer 15 minutes avant de poursuivre le travail avec une batterie fraîchement chargée ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est reti rée avant d y eff...

Page 18: ...d oder Brandgefahr Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für Bohren und Schrauben in Holz Metall und Kunststoff vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 2 1 Schalldruckpegel LpA 78 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB A überschreiten HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der S...

Page 19: ...sern Sie sich bei Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 5 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 6 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes des Werkstücks oder der Späne unmitt...

Page 20: ...nn 11 Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus 12 Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produkten Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand übermäßiger Hitzebildung einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen 13 S...

Page 21: ...bungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen HINWEIS Die erste äußerste linke Anzeigelampe blinkt wenn das Akku Schutzsystem aktiv ist Werkzeug Akku Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug Akku Schutzsystem ausgestattet Dieses System schaltet die Stromversorgung automatisch ab um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern Das Werkzeug ble...

Page 22: ...er Zwischenstellung des Drehzahlumschalters zwischen den Positionen 1 und 2 betrieben kann es beschädigt werden VORSICHT Betätigen Sie den Drehzahlumschalthebel nicht während des Betriebs des Werkzeugs Das Werkzeug kann sonst beschädigt werden Angezeigte Nummer Drehzahl Drehmoment Zutreffender Betrieb 1 Niedrig Hoch Betrieb mit schwerer Last 2 Hoch Niedrig Betrieb mit leichter Last Zum Ändern der ...

Page 23: ...ann den Aufhänger heraus Verwendung der Öse WARNUNG Verwenden Sie die Aufhängeöse niemals für einen unbeabsichtigten Zweck z B zum Anbinden des Werkzeugs an einer hoch gelegenen Position Die Lagerbelastung in einer stark belasteten Öse kann Beschädigungen an der Öse verursachen die zu Verletzungen bei Ihnen oder Personen in Ihrer Umgebung oder unterhalb von Ihnen führen können Abb 10 1 Aufhängeöse...

Page 24: ...und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz VORSICHT Ein festsitzender Bohrereinsatz lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen Dabei sollten Sie aber das Werkzeug gut festhalten damit es nicht ruckartig herausgestoßen wird VOR...

Page 25: ...o previsto Questo utensile è progettato per la foratura e l avvita tura delle viti in legno metallo e plastica Rumore Livello tipico di rumore pesato A determinato in base allo standard EN62841 2 1 Livello di pressione sonora LpA 78 dB A Incertezza K 3 dB A Il livello del rumore nelle condizioni di lavoro può supe rare gli 80 dB A NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono...

Page 26: ...sa elettrica all operatore 2 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 3 Tenere saldamente l utensile 4 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 5 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si tiene in mano 6 Non toccare ...

Page 27: ...dell imballaggio 11 Quando si intende smaltire la cartuccia della batteria rimuoverla dall utensile e smaltirla in un luogo sicuro Attenersi alle normative locali relative allo smaltimento della batteria 12 Utilizzare le batterie esclusivamente con i prodotti specificati da Makita L installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi calore eccessivo esplosioni o...

Page 28: ...ene inserita correttamente Indicazione della carica residua della batteria Premere il pulsante di controllo sulla cartuccia della batteria per indicare la carica residua della batteria Gli indicatori luminosi si illuminano per alcuni secondi Fig 2 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75 al 100 Dal 50 al 75 Dal 25 al 50 ...

Page 29: ...a dell uso ATTENZIONE Utilizzare il commutatore di inversione della rotazione solo dopo l arresto completo dell utensile Qualora si cambi la dire zione di rotazione prima dell arresto dell utensile si potrebbe danneggiare quest ultimo ATTENZIONE Quando l utensile non è in uso impostare sempre la leva del commutatore di inversione della rotazione sulla posizione centrale Questo utensile è dotato di...

Page 30: ...re la punta per avvitatore o la punta per tra pano ruotare il manicotto in senso antiorario Installazione del gancio AVVERTIMENTO Utilizzare le parti di sospensione o di montaggio esclusivamente per gli scopi a cui sono destinate ad es appendere l utensile a una cintura portautensili tra un lavoro e l altro o negli intervalli di lavoro AVVERTIMENTO Fare attenzione a non sovraccaricare il gancio in...

Page 31: ...re pressione all utensile Avviare l utensile lentamente e aumentare gradual mente la velocità Rilasciare l interruttore a grilletto non appena la frizione entra in funzione Fig 13 NOTA Quando si intende avvitare una vite per legno eseguire una preforatura di un foro guida di 2 3 del diametro della vite Questa procedura agevola l avvi tatura ed evita la spaccatura del pezzo Operazione di foratura I...

Page 32: ...empre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli rel...

Page 33: ...ccu of lader kan leiden tot letsel en of brand Gebruiksdoeleinden Dit gereedschap is bestemd voor het boren en schroe ven in hout metaal en plastic Geluidsniveau De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN62841 2 1 Geluidsdrukniveau LpA 78 dB A Onzekerheid K 3 dB A Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB A OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n is zijn...

Page 34: ...oleerde handgrepen wanneer de kans bestaat dat het accessoire of de beves tigingsmiddelen in aanraking kunnen komen met verborgen bedrading Wanneer accessoires of bevestigingsmiddelen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het elektrisch gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg o...

Page 35: ... strengere nationale regelgeving Blootliggende contactpunten moeten worden afgedekt met tape en de accu moet zodanig worden verpakt dat deze niet kan bewegen in de verpakking 11 Wanneer u de accu wilt weggooien verwijdert u de accu vanaf het gereedschap en gooit u hem op een veilige manier weg Volg bij het weggooien van de accu de plaatselijke voorschriften 12 Gebruik de accu s uitsluitend met de ...

Page 36: ...ebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading OPMERKING Het eerste meest linker indicator lampje knippert wanneer het accubeveiligingssys teem in werking is getreden Gereedschap accubeveiligingssysteem Het gereedschap is uitgerust met een gereedschap accubeveiligingssysteem Dit systeem schakelt automa tisch de...

Page 37: ...nelheidskeuze LET OP Zet de snelheidskeuzeknop altijd volledig in de juiste stand Als u het gereedschap gebruikt met de snelheidskeuzeknop halverwege tussen de standen 1 en 2 kan het gereedschap beschadigd worden LET OP Verander de instelling van de snel heidskeuzeknop niet terwijl het gereedschap draait Dat kan het gereedschap beschadigen Afgebeeld nummer Snelheid Koppel Toepassing 1 Laag Hoog Zw...

Page 38: ...r te hangen met behulp van een ophangkoord of soortgelijk touw De schroefbithouder aanbrengen Optioneel accessoire Fig 11 1 Schroefbithouder 2 Schroefbit Pas de schroefbithouder op de uitstekende nok aan de voet van het gereedschapshuis links of rechts naar keuze en zet de bithouder vast met een schroef Wanneer u het schroefbit niet gebruikt kunt u het in de schroefbithouders opbergen Schroefbits ...

Page 39: ...ereedschap daarbij wel stevig vast want er is kans op een plotselinge terugslag LET OP Zet het werkstuk altijd vast in een bankschroef of soortgelijke klemvoorziening LET OP Als het gereedschap continu wordt bediend totdat de accu leeg is laat u het gereed schap gedurende 15 minuten liggen alvorens verder te werken met een volle accu ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakel...

Page 40: ...Uso previsto La herramienta ha sido prevista para perforar y atorni llar en madera metal y plástico Ruido El nivel de ruido A ponderado típico determinado de acuerdo con la norma EN62841 2 1 Nivel de presión sonora LpA 78 dB A Error K 3 dB A El nivel de ruido en situación de trabajo puede exceder 80 dB A NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un mét...

Page 41: ...n cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 2 Asegúrese siempre de apoyar los pies firme mente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares altos 3 Sujete la herramienta firmemente 4 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 5 No deje...

Page 42: ... batería retírelo de la herramienta y deséchelo en un lugar seguro Siga los reglamentos locales referen tes al desecho de la batería 12 Utilice las baterías solamente con los produc tos especificados por Makita La instalación de las baterías en productos no compatibles puede resultar en un incendio calor excesivo explosión o fuga de electrolito 13 Si la herramienta no va a ser utilizada durante un...

Page 43: ...sione el botón de comprobación en el cartucho de batería para indicar la capacidad de batería restante Las lámparas indicadoras se iluminan durante unos pocos segundos Fig 2 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien NOTA Dependi...

Page 44: ...CAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de giro antes de la operación PRECAUCIÓN Utilice el interruptor inversor solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de giro antes de que la herramienta se haya parado podrá dañarla PRECAUCIÓN Cuando no esté utilizando la herramienta ponga siempre la palanca del inte rruptor inversor en la posición neutral Esta ...

Page 45: ...iferentes trabajos o intervalos de trabajo ADVERTENCIA Asegúrese de no sobre cargar el gancho porque una fuerza excesiva o sobrecarga irregular puede ocasionar daños a la herramienta resultando en heridas personales PRECAUCIÓN Cuando instale el gancho sujételo siempre firmemente con el tornillo Si no el gancho podrá caerse de la herramienta y resultar en heridas personales PRECAUCIÓN Asegúrese de ...

Page 46: ...oceda de la forma siguiente Perforación en madera Cuando perfore en madera los mejores resultados se obtendrán con brocas para madera equipadas con un tornillo guía El tornillo guía facilita la perforación tirando de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo Perforación en metal Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero haga una mella con un punzón y martillo en el pun...

Page 47: ...el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Brocas Puntas de atornillar Portapuntas de atornillar Gancho Empuñadura lateral Batería y cargador genuinos de Makita NOTA Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herra...

Page 48: ...m incêndio Utilização a que se destina A ferramenta serve para perfurar e aparafusar em madeira metal e plástico Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com a EN62841 2 1 Nível de pressão acústica LpA 78 dB A Variabilidade K 3 dB A O nível de ruído durante o funcionamento pode exceder 80 dB A NOTA O s valor es da emissão de ruído indica do s foi medido de acordo com um mét...

Page 49: ...ar um choque elétrico ao operador 2 Certifique se sempre que possui uma base firme Certifique se de que ninguém está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados 3 Segure a ferramenta firmemente 4 Mantenha as mãos afastadas das partes giratórias 5 Não deixe a ferramenta a funcionar Opere a ferramenta apenas quando a estiver a agarrar 6 Não toque na broca de perfuração na peça de trabalho o...

Page 50: ...a bateria remova a da ferra menta e elimine a num local seguro Siga os regulamentos locais relacionados com a elimi nação de baterias 12 Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita Instalar as baterias em produtos não conformes poderá resultar num incêndio calor excessivo explosão ou fuga de eletrólito 13 Se a ferramenta não for utilizada durante um período de tempo prolon...

Page 51: ...cação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real NOTA A primeira luz indicadora extremo esquerdo pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona Sistema de proteção da ferramenta bateria A ferramenta está equipada com um sistema de pro teção da ferramenta bateria Este sistema desliga automaticamente a alimentação para prolongar a vida útil da ferramenta e da bateria A ferramenta pa...

Page 52: ...mudança de velocidade posicionada a meio entre o lado 1 e o lado 2 a ferramenta pode ficar danificada PRECAUÇÃO Não utilize a alavanca de mudança de velocidade enquanto a ferramenta estiver a funcionar A ferramenta pode ficar danificada Número apresentado Velocidade Binário Operação aplicável 1 Baixa Alto Operação com carga pesada 2 Alta Baixo Operação com carga leve Para mudar a velocidade deslig...

Page 53: ... ferramenta numa parede utilizando um cabo para pendurar ou cordões semelhantes Instalar o suporte da broca de aparafusar Acessório opcional Fig 11 1 Suporte da broca de aparafusar 2 Broca de aparafusar Coloque o suporte da broca de aparafusar na saliência na base da ferramenta no lado direito ou esquerdo e fixe o com um parafuso Quando não estiver a utilizar a broca de aparafusar mantenha a nos s...

Page 54: ... a ferramenta pode saltar para trás de repente se não a agarrar firmemente PRECAUÇÃO Fixe sempre as peças de tra balho num torno ou outro dispositivo de fixação semelhante PRECAUÇÃO Se a ferramenta funcionar continuamente até o cartucho da bateria ficar des carregado deixe a ferramenta de lado 15 minutos antes de prosseguir com uma bateria nova MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a fe...

Page 55: ...igtet anvendelse Denne maskine er beregnet til boring og iskruning af skruer i træ metal og plastic Støj Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN62841 2 1 Lydtryksniveau LpA 78 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB A BEMÆRK De n angivne støjemissionsværdi er er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sa...

Page 56: ... i tomgang Anvend kun maskinen håndholdt 6 Rør ikke ved borebitten arbejdsemnet eller spånerne umiddelbart efter arbejdet da de kan være meget varme og give hudforbrændinger 7 Nogle materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Vær påpasselig med at for hindre inhalering af støv og hudkontakt Følg materiale leverandørens sikkerhedsdata 8 Hvis borebitten ikke kan løsnes selvom du åbner kæbe...

Page 57: ...jl i maskinen eller akkuen hvilket kan medføre forbrændinger eller personskade 17 Medmindre maskinen understøtter brugen i nærheden af elektriske højspændingslednin ger skal du ikke anvende akkuen i nærheden af elektriske højspændingsledninger Det kan muligvis medføre funktionsfejl på eller nedbrud af maskinen eller akkuen 18 Opbevar batteriet utilgængeligt for børn GEM DENNE BRUGSANVISNING FORSIG...

Page 58: ...s i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fun gerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknap pen Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på afbryderknappen Slip afbryderknappen for at stoppe Fig 3 1 Afbryderknap BEMÆRK Maskinen stopper automatisk hvis De bliver ved med at trykke på afbryderknappen i cirka 6 ...

Page 59: ...ing over forholdet mellem skruestørrelse og graduering Graduering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Maskinskrue M4 M5 M6 Træskrue Blødt træ f eks fyr ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 Hårdt træ f eks lauan ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 SAMLING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der udføres noget arbejde på maskinen Isætning eller fjernelse af skruebit borebit ...

Page 60: ...entniveau for Deres arbejde FORSIGTIG Sørg for at skruebitten er sat lige ind i skruehovedet da skruen og eller skrue bitten ellers kan lide skade Anbring skruebittens spids i skruehovedet og udøv tryk på maskinen Start maskinen langsomt og øg derefter hastigheden gradvist Slip afbryderknappen så snart koblingen går i gang Fig 13 BEMÆRK Når man skruer en træskrue i skal man forbore et føringshul m...

Page 61: ...anvendelse af Makita reservedele EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvis ning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De behøver hjælp ved valg af tilbehør eller ønsker yderligere info...

Page 62: ...που παρατίθε νται ανωτέρω Η χρήση οποιασδήποτε άλλης κασέτας μπαταριών ή φορτιστή μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή και πυρκαγιά Προοριζόμενη χρήση Το εργαλείο προορίζεται για τρυπάνισμα και βίδωμα σε ξύλο μέταλλο και πλαστικό Θόρυβος Το τυπικό Α επίπεδο καταμετρημένου θορύβου καθορί ζεται σύμφωνα με το EN62841 2 1 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 78 dB A Αβεβαιότητα Κ 3 dB A Η ένταση θορύβου υπό συνθή...

Page 63: ...ες το εξάρτημα κοπής ή οι συνδε τήρες μπορεί να έρθουν σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το εξάρτημα κοπής ή οι συνδετήρες έρθουν σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρι κού εργαλείου να γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσί...

Page 64: ...ς εθνικούς κανονισμούς Καλύψτε με αυτοκόλλητη ταινία ή κρύψτε τις ανοικτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία με τρόπο που να μην μπορεί να μετακινείται μέσα στη συσκευασία 11 Όταν απορρίπτετε την κασέτα μπαταριών αφαιρέστε την από το εργαλείο και διαθέστε την σε ένα ασφαλές μέρος Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη διάθεση της μπαταρίας 12 Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με ...

Page 65: ...Πιέστε το κουμπί ελέγχου στην κασέτα μπαταριών για να υποδείξετε την υπολειπόμενη χωρητικότητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Εικ 2 1 Ενδεικτικές λυχνίες 2 Κουμπί ελέγχου Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία στην μπαταρία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ...

Page 66: ...ΡΟΣΟΧΗ Να ελέγχετε πάντα τη διεύθυνση περιστροφής πριν από τη λειτουργία ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε τον διακόπτη αντιστροφής μόνο αφού το εργαλείο σταματήσει εντελώς Η αλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής πριν σταματήσει το εργαλείο μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργα λείο να βάζετε πάντα το μοχλό διακόπτη αντι στροφής στην ουδέτερη θέση Αυτό το εργαλείο δια...

Page 67: ... Προσέχετε να μην υπερ φορτώσετε τον γάντζο επειδή πάρα πολύ δύναμη ή ακανόνιστα υπερβολικό φόρτο μπορεί να προ καλέσει ζημιά στο εργαλείο έχοντας ως αποτέλε σμα προσωπικό τραυματισμό ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν τοποθετείτε το γάντζο να τον ασφαλίζετε πάντα καλά με τη βίδα Διαφορετικά ο γάντζος μπορεί να βγει από το εργαλείο και να έχει ως αποτέλεσμα ατομικό τραυματισμό ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε να κρεμάσετε το εργα λ...

Page 68: ...ια καθοδηγητική οπή ίση με το 2 3 της διαμέτρου της βίδας Με αυτόν τον τρόπο διευκολύνεται το βίδωμα και αποφεύγεται η διάσπαση του τεμαχίου εργασίας Λειτουργία τρυπανιού Πρώτα γυρίστε το ρυθμιστικό δακτύλιο ώστε το βέλος να είναι στραμμένο στην ένδειξη Κατόπιν συνεχί στε όπως περιγράφεται στη συνέχεια Τρυπάνισμα ξύλου Όταν τρυπανίζετε σε ξύλο έχετε καλύτερα αποτελέ σματα με μύτες για ξύλο εξοπλισ...

Page 69: ...τικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότ...

Page 70: ...yaralanma ve veya yangına neden olabilir Kullanım amacı Bu alet ahşap metal ve plastik malzemede delme ve vidalama işlemleri için kullanılması amaçlanmıştır Gürültü Tipik A ağırlıklı gürültü düzeyi EN62841 2 1 standar dına göre belirlenen Ses basınç seviyesi LpA 78 dB A Belirsizlik K 3 dB A İşlem sırasında gürültü seviyesi 80 dB A yi geçebilir NOT Beyan edilen gürültü emisyonu değer ler i bir stan...

Page 71: ...n hemen sonra ellemeyin bunlar çok sıcak olup derinizi yakabilir 7 Bazı malzemeler zehirli olabilen kimyasallar içerirler Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağlayıcısının güven lik bilgilerine uyun 8 Matkap ucu ağızları açmanıza rağmen gevşetile mezse ucu çekerek çıkarmak için pense kullanın Bu durumda matkap ucunun elle çekilerek çıkarılması keskin ucu nedeniyle yarala...

Page 72: ...k güç hatları nın yakınında kullanmayın Aletin veya batarya kartuşunun arızalanmasına veya bozulmasına neden olabilir 18 Bataryayı çocuklardan uzak tutun BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ DİKKAT Sadece orijinal Makita bataryalarını kullanın Orijinal olmayan Makita bataryaları ya da üzerine değişiklik yapılmış bataryaların kullanımı bataryanın patlamasına ve sonuç olarak yangın kişisel yaralanma ve ha...

Page 73: ...anahtar tetiğin doğru çalıştığından ve bıra kıldığında OFF kapalı konumuna döndüğün den emin olun Aleti çalıştırmak için sadece anahtar tetiği çekin Aletin çalışma hızı anahtar tetik üstüne daha fazla baskı yapılarak arttırılır Durdurmak için anahtar tetiği serbest bırakın Şek 3 1 Anahtar tetik NOT Yaklaşık 6 dakika boyunca anahtar tetiği çek meye devam ederseniz alet otomatik olarak durur Elektri...

Page 74: ...ɸ4 1 x 38 Sert tahta örn maun ɸ3 5 x 22 ɸ4 1 x 38 MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yap madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış olduğundan daima emin olun Tornavida ucunun matkap ucunun takılması veya çıkarılması Şek 8 1 Kovan 2 Kapat 3 Aç Mandren ağızlarını açmak için kovanı saat yönünün tersine çevirin Tornavida ucunu matkap ucunu mandrenin içinde gidebileceği kadar yer...

Page 75: ...lüğünde bir pilot delik delin Bu işlem vidalamayı kolaylaştırır ve iş parçasının parçalanma sını önler Delme işlemi Önce ayarlama halkasını ok işaretine bakacak şekilde döndürün Ardından aşağıda belirtilen şekilde işleme devam edin Tahta delerken Tahta delerken kılavuz vidalı tahta uçlarıyla en iyi sonuçlar elde edilir Kılavuz vida matkap ucunu iş par çasına çekmek suretiyle delme işlemini kolayla...

Page 76: ...a ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun Matkap uçları Tornavida uçları Tornavida ucu tutucusu Kanca Yan kavrama kolu Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT Listedeki parçaların bazıları alet paketi içeri sinde standart aksesuar olarak dahil edilmiş olabilir Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir www makita com Makita Europe N ...

Reviews: