Makita DEBDML806 Instruction Manual Download Page 20

20

................. No mire directamente a la fuente de luz 

en funcionamiento.

................. Utilice una protección adecuada o 

protección para los ojos.

................. ¡Preste especial cuidado y atención!

INSTRUCCIONES IMPORTANTES 

DE SEGURIDAD

 

ADVERTENCIA: 

Cuando se utilicen herramientas 

eléctricas siempre deben tomarse precauciones de 
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas 
eléctricas y lesiones personales, incluyendo las 
siguientes:

LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES.

 PRECAUCIÓN:

1. Cuando no utilice la herramienta, apáguela siempre y 

desenchufe/extraiga el cartucho de la batería de la 
herramienta.

2. No cubra ni tape la herramienta encendida con trapos, 

cartones, etc. Si la cubre o la obstruye, puede 
provocar un incendio.

3. No utilice la herramienta en lugares húmedos o 

mojados. No exponga la herramienta a la lluvia o a la 
nieve. No la limpie con agua.

4. No utilice la herramienta en atmósferas explosivas, 

tales como aquellas en las que haya presencia de 
polvo, gases o líquidos inflamables.

5. No mire hacia la linterna luminiscente ni mire 

directamente hacia la fuente de luz.

La lámpara se ha clasificado en el Grupo de riesgo 1.
a) La lámpara o el sistema de la lámpara supera el 

Grupo exento y el riesgo relacionado con el visor 
depende de cómo los usuarios instalen y usen el 
producto;

b) El riesgo por radiación óptica más restrictivo y otros 

riesgos por radiación óptica que exceden el Grupo 
exento.

c) Un montaje, una instalación y un mantenimiento 

correctos, y un uso seguro, incluyendo advertencias 
claras acerca de las precauciones para evitar posibles 
exposiciones a radiaciones ópticas peligrosas.

d) Consejo sobre procedimientos de uso seguro y 

advertencias relativas a malas prácticas y averías 
razonablemente previsibles y los modos de fallos 
peligrosos.

e) AVISO: Este producto emite radiación UV e IR. 
f) ADVERTENCIA: Este producto emite radiación IR.
g) PRECAUCIÓN: Este producto emite radiación óptica 

posiblemente peligrosa.

h) Minimice la exposición a los ojos o la piel. Utilice una 

protección adecuada.

i) Utilice una protección adecuada o protección para los 

ojos.

j) No mire fijamente a la lámpara en funcionamiento. 

Los ojos pueden sufrir daños.

k) Puede producirse irritación en los ojos o la piel a 

causa de la exposición. Evite la exposición de los 
ojos.

Uso y mantenimiento de la herramienta a 

batería

1. Recárguela solamente con el cargador especificado 

por el fabricante. Un cargador que es adecuado para 
un tipo de cartucho de la batería puede crear un 
riesgo de incendio cuando se usa con otro cartucho 
de la batería.

2. Utilice las herramientas eléctricas solamente con los 

cartuchos de la batería designados. El uso de 
cualquier otro cartucho de la batería puede crear un 
riesgo de lesiones e incendio.

3. Cuando no se utilice el cartucho de la batería, 

manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como 
clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u 
otros objetos metálicos pequeños que puedan 
establecer una conexión entre los terminales. El 
cortocircuito de los terminales de la batería puede 
provocar quemaduras o un incendio.

4. Si no se utiliza correctamente, la batería puede 

expulsar líquido; evite cualquier contacto con dicho 
líquido. Si se produce un contacto accidental, 
enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con 
los ojos, solicite ayuda médica. El líquido expulsado 
de la batería puede provocar irritaciones o 
quemaduras.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES RELACIONADAS 

CON EL CARTUCHO DE LA 

BATERÍA

1. Antes de utilizar el cartucho de la batería, lea todas 

las instrucciones y referencias de precaución que se 
encuentran en (1) el cargador de la batería, (2) la 
batería y (3) el producto en el que se utiliza la batería.

2. No desmonte el cartucho de la batería.
3. Si el tiempo de funcionamiento es excesivamente 

corto, deje de utilizar la herramienta de inmediato. De 
lo contrario, existe el riesgo de sobrecalentamiento, 
quemaduras e incluso explosión.

4. Si se produce contacto ocular con electrolito, 

enjuáguese los ojos con agua limpia y acuda de 
urgencia al médico. Corre el riesgo de perder la 
visión.

5. No cortocircuite el cartucho de la batería:

(1) No toque los terminales con un material 

conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de la batería en un 

recipiente con otros objetos metálicos, como 
clavos, monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de la batería al agua o a 

la lluvia.

Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de 
corriente, sobrecalentamiento, quemaduras o incluso 
una avería.

6. No almacene la herramienta ni el cartucho de la 

batería en lugares donde la temperatura supere los 
50 °C (122°F).

7. No queme el cartucho de la batería aunque esté 

gravemente dañado o completamente gastado. El 

Summary of Contents for DEBDML806

Page 1: ...Instruction manual F Lampe Torche LED Manuel d instructions D Akku Lampe Betriebsanleitung I Torcia LED a batteria Istruzioni per l uso NL Accu LED lamp Gebruiksaanwijzing E Linterna LED Inalámbrica Manual de instrucciones DML806 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ... Radiation UV and IR Minimize exposure to eyes or skin Do not stare at the operating light source Use appropriate shielding or eyes protection Take particular care and attention 1 Battery cartridge 2 Button 3 Red Indicator 4 Switch 5 Main LED 20 pcs 6 Sub LED 1 pc 7 Metal Hook Model DML806 Major Features Voltage DC 14 4 V 18 V LED Main LED 0 5 W x 20 pcs Sub LED 1 0 W x 1 pc Operating time Standar...

Page 4: ...cause burns or a fire 4 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1 Before using battery cartridge read all instructions and cautionary markings on...

Page 5: ...witch as shown below to change modes The LEDs that will light up are the two rows on the switch side Metal hook Fig 3 Pivot the metal hook upright before using it The hook can be turned at 360 and removed MAINTENANCE To maintain product safety and reliability repairs and maintenance should be carried out by a Makita Authorized Service Center CAUTION Never use gasoline benzine thinner alcohol or th...

Page 6: ...re de protection de l environnement Cela est indiqué par le symbole de la poubelle à roulettes barrée sur l équipement Rayonnement optique UV et infrarouge 1 Batterie 2 Bouton 3 Voyant rouge 4 Interrupteur 5 20 LED principales 6 1 LED secondaire 7 Crochet métallique Modèle DML806 Principales fonctions Tension 14 4 V 18 V C C LED 20 LED principales 0 5 W 1 LED secondaire 1 0 W Durée de fonctionneme...

Page 7: ...yeux k Une exposition peut entraîner une irritation des yeux ou de la peau Évitez d exposer vos yeux Utilisation et entretien de la batterie 1 N utilisez que le chargeur spécifié par le fabricant Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de batterie 2 Utilisez les outils électriques uniquement avec les batteries indiquées L utilisa...

Page 8: ... toujours la batterie à fond de sorte que le voyant rouge ne soit plus visible À défaut elle risque de tomber accidentellement de l outil et de vous blesser ou de blesser une personne située près de vous Ne forcez pas pour installer la batterie Si la batterie ne glisse pas aisément elle n est pas insérée correctement Fonctionnement de l interrupteur Fig 2 ATTENTION Ne regardez pas directement la l...

Page 9: ...eliefert werden Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern angezeigt Optische Strahlung ultraviolette und infrarote Strahlung Setzen Sie Ihre Augen und Haut möglichst wenig dieser Strahlung aus 1 Akkublock 2 Taste 3 Roter Bereich 4 Schalter 5 Haupt LED 20 Stück 6 Zusatz LED 1 Stück 7 Metallhaken Modell DML806 Hauptmerkmale Spannung 14 4 V 18 V Glei...

Page 10: ... Haut möglichst wenig dieser Strahlung aus Gebrauchen Sie geeignete Abschirmungen i Verwenden Sie geeignete Abschirmungen bzw einen Augenschutz j Blicken Sie nicht direkt in die eingeschaltete Lampe Andernfalls gefährden Sie Ihre Sehfähigkeit k Durch die Strahlungen kann es zu Irritationen von Augen und Haut kommen Vermeiden Sie dass die Augen den Strahlen ausgesetzt werden Verwendung und Pflege v...

Page 11: ...er der Akkublock aus den Händen fallen sodass das Werkzeug oder der Akkublock beschädigt werden oder diese Verletzungen verursachen Zum Abnehmen des Akkublocks müssen Sie die Taste auf der Vorderseite des Akkublocks schieben und gleichzeitig den Akkublock aus dem Gerät herausziehen Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewüns...

Page 12: ...nal Akku und Original Ladegerät von Makita HINWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen ...

Page 13: ...ative per la protezione dell ambiente Tale requisito viene indicato mediante il simbolo del bidone della spazzatura con ruote barrato apposto sull apparecchio Radiazioni ottiche UV e IR Minimizzare l esposizione di occhi e pelle Non guardare direttamente la fonte luminosa in funzione 1 Batteria 2 Pulsante 3 Indicatore Rosso 4 Interruttore 5 LED principale 20 pz 6 LED secondario 1 pz 7 Gancio Metal...

Page 14: ...ificate L uso di batterie diverse può far sorgere il rischio di infortuni o incendi 3 La batteria se non è in uso deve essere tenuta lontana da altri oggetti in metallo quali graffette monete chiavi chiodi viti o altri piccoli oggetti metallici che possano stabilire un contatto tra un polo e l altro Un cortocircuito dei poli della batteria potrebbe causare ustioni o incendi 4 L uso improprio può p...

Page 15: ...nto non è corretta Funzionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Non osservare direttamente la luce a LED o la fonte luminosa Per cambiare la modalità premere l interruttore come indicato di seguito Si illumineranno le due file di LED sul lato dell interruttore Gancio metallico Fig 3 Sollevare il gancio metallico in alto prima di utilizzarlo Il gancio può essere ruotato di 360 e rimosso MANUTEN...

Page 16: ...leverd bij een apart inzamelingspunt voor huishoudelijk afval dat de milieubeschermingsvoorschriften in acht neemt Dit wordt op het apparaat aangegeven door het symbool van een doorgekruiste afvalcontainer Optische straling UV en IR Minimaliseer blootstelling aan de ogen en huid Kijk niet langdurig recht in de lichtbron 1 Accu 2 Knop 3 Rode deel 4 Schakelaar 5 Hoofd LED 20 stuks 6 Hulp LED 1 stuk ...

Page 17: ...cculader die geschikt is voor een bepaald type accu kan brandgevaar opleveren indien gebruikt met een ander type accu 2 Gebruik elektrisch gereedschap uitsluitend met de daarvoor bestemde accu Als u een andere accu erin gebruikt kan dit leiden tot persoonlijk letsel of brand 3 Als de accu niet wordt gebruikt houdt u deze uit de buurt van metalen voorwerpen zoals paperclips muntgeld sleutels schroe...

Page 18: ...p vallen en letsel veroorzaken bij u of anderen in uw omgeving Breng de accu niet met kracht aan Als de accu niet gemakkelijk erin kan worden geschoven wordt deze niet goed aangebracht In en uitschakelen zie afb 2 LET OP Kijk niet rechtstreeks in de LED lamp of naar de bron van het licht Druk op de schakelaar om de functies te doorlopen zoals hieronder aangegeven De LED s die gaan branden zijn de ...

Page 19: ...ediante el símbolo de cubo de basura tachado colocado en el equipo Radiación óptica UV e IR Minimice la exposición a los ojos o la piel 1 Cartucho de la batería 2 Botón 3 Indicador rojo 4 Interruptor 5 LED principal 20 piezas 6 LED secundario 1 pieza 7 Gancho metálico Modelo DML806 Características principales Voltaje 14 4 V 18 V CC LED LED principal 0 5 W x 20 piezas LED secundario 1 0 W x 1 pieza...

Page 20: ... Evite la exposición de los ojos Uso y mantenimiento de la herramienta a batería 1 Recárguela solamente con el cargador especificado por el fabricante Un cargador que es adecuado para un tipo de cartucho de la batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro cartucho de la batería 2 Utilice las herramientas eléctricas solamente con los cartuchos de la batería designados El uso de c...

Page 21: ...Si puede ver el indicador rojo de la zona superior del botón significa que el cartucho no está encajado completamente PRECAUCIÓN Instale siempre completamente el cartucho de la batería de forma que el indicador rojo quede oculto De lo contrario el cartucho puede desprenderse accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No presione excesi...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA DML806 6L 2103 ...

Reviews: