background image

EN

Fast charger .......................2

SV

Snabbladdare ...................30

FR

Chargeur rapide .................4

NO

Hurtiglader .......................32

DE

Schnelladegerät .................7

FI

Pikalataaja .......................35

IT

Caricatore rapido .............10

LV

Ātras darbības lādētājs

 ...37

NL

Snellader ..........................13

LT

Greitas įkroviklis

..............40

ES

Cargador rápido ...............16

ET

Kiirlaadija .........................42

PT

Carregador rápido ............19

RU

Устройство быстрой 

зарядки

 ............................45

DA

Hurtigoplader ...................22

ZHCN

快速充电器

...........................48

EL

Ταχυφορτιστής

 .................24

FA

 

....52

TR

Hızlı şarj aleti

 ...................27

AR

 

....54

DC18RE

Summary of Contents for DC18RE

Page 1: ...Pikalataaja 35 IT Caricatore rapido 10 LV Ātras darbības lādētājs 37 NL Snellader 13 LT Greitas įkroviklis 40 ES Cargador rápido 16 ET Kiirlaadija 42 PT Carregador rápido 19 RU Устройство быстрой зарядки 45 DA Hurtigoplader 22 ZHCN 快速充电器 48 EL Ταχυφορτιστής 24 FA 52 TR Hızlı şarj aleti 27 AR 54 DC18RE ...

Page 2: ...ttery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce risk of injury charge only Makita type rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Non rechargeable batteries cannot be charged with this battery charger 5 Use a power source with the voltage specified on the nameplate of the charger 6 Do not charge the battery cartridge in pr...

Page 3: ...ing fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sent to repair or maintenance if the yellow warning light will frequently flash Charging This charger can charge LXT and CXT battery alternatively 1 Plug the battery charger into the proper AC voltage source Charging lights will flash in green color repe...

Page 4: ...1 for anchoring the charger Fig 4 Tools for tightening screws You can mount the charger on the wall Make a clearance around the charger as shown in the figure Fig 2 1 Fix two screws for hanging on the wall Fig 3 2 Hang the charger on the wall using the hook on the back 3 Fix the charger by tightening an anchor screw at the top of the charger Fig 4 FRANÇAIS Avertissement Cet appareil peut être util...

Page 5: ...ie avec les mains mouillées 17 N utilisez jamais d essence benzine diluant alcool ou autre produit similaire pour nettoyer le chargeur Ces produits présentent un risque de décoloration de déformation ou de fissuration Pour consulter l ensemble des illustrations reportez vous à la dernière partie du présent manuel d instructions En charge Ce chargeur peut charger une batterie LXT et CXT en alternan...

Page 6: ...pendant le refroidissement ce qui signifie que le chargeur fonctionne correctement Un témoin jaune d avertissement clignote dans les cas suivants Problème de ventilateur de refroidissement Refroidissement insuffisant de la batterie causé par une accumulation de poussière etc La batterie peut être chargée même si le témoin jaune d aver tissement est allumé Mais dans ce cas le temps de charge sera p...

Page 7: ...urez vous toujours que le chargeur est débranché et que toutes les batteries ont été retirées avant de le fixer au mur Suivez les étapes indiquées dans le présent manuel et réalisez l ensemble de la procédure en une seule fois Le chargeur risque de tomber et de causer des blessures ou dommages si vous ne menez pas la procédure à son terme Vérifiez régulièrement que les vis sont bien serrées Si les...

Page 8: ...endiensttechniker Falscher Gebrauch oder Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder einen Brand sein 13 Laden Sie den Akku nicht bei Raumtemperaturen UNTER 10 C oder ÜBER 40 C Bei niedrigen Temperaturen beginnt der Ladevorgang u U nicht 14 Das Ladegerät darf nicht an einen Aufwärtstransformator Generator oder eine Gleichstrom Steckdose angeschlossen werden 15 Achten Sie darauf dass ...

Page 9: ...geräusch des Kühlgebläses und die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku die sich manch mal mit Staub zusetzen können Wenn die gelbe Warnlampe nicht blinkt ist das Kühlsystem in Ordnung selbst wenn kein Laufgeräusch des Kühlgebläses vernehmbar ist Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku stets sauber um einwandfreie Kühlung zu gewährleisten Falls die gelbe Warnlampe häufig b...

Page 10: ...e o le istruzioni riguardo all utilizzo dell apparecchio in un modo sicuro e capiscono i rischi che comporta I bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione da parte dell utente non devono essere fatte dai bambini senza supervisione Simboli Per questo apparecchiature vengono usati i simboli seguenti Bisogna capire il loro significato prima di usare l apparecchiature Uti...

Page 11: ...e coperte o intasate 16 Non collegare o scollegare il cavo né inserire o rimuovere la batteria con le mani bagnate 17 Non utilizzare mai benzina per auto benzina per pulizia solventi alcool o sostanze simili per pulire il caricabatteria In caso contrario si potrebbero causare scolorimenti deformazioni o spaccature Fare riferimento all ultima parte delle presenti istruzioni per l uso per osservare ...

Page 12: ... la vita utile della batteria cercando automaticamente la condizione di carica ottimale per le batterie in ogni situazione La batteria impiegata ripetutamente nelle condizioni seguenti richiede la carica di condizionamento per evitare un usura rapida In questo caso la spia gialla si accende 1 Ricarica della batteria quando la sua temperatura è elevata 2 Ricarica della batteria quando la sua temper...

Page 13: ...atterijen en accu s die het einde van hun levensduur bereikt hebben gescheiden worden ingezameld en worden ingeleverd bij een recyclingbedrijf dat aan de milieurichtlijnen voldoet LET OP 1 BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke veiligheids en bedieningsinstructies voor de acculader 2 Alvorens de acculader in gebruik te nemen leest u eerst alle instructies en waarschuwi...

Page 14: ...niet Accu uit zojuist gebruikt gereedschap of accu die geruime tijd lang in de volle zon heeft gelegen Accu die lang achtereen op een koude plaats of in een koude luchtstroom heeft gelegen Serie Spanning Aantal cellen Li ion accu Capaciteit A uur volgens IEC61960 Oplaadtijd minuten CXT 10 8 V 12 V max 3 BL1015 BL1016 1 5 22 BL1020B BL1021B 2 0 30 6 BL1040B BL1041B 4 0 60 LXT 14 4 V 4 BL1415 1 3 15...

Page 15: ...wijl de lading laag is De laadtijd van een dergelijke accu is langer dan gebruikelijk Ophanging aan de wand Waarschuwing Let op dat u twee schroeven gebruikt om de acculader aan de wand te hangen en veranker de acculader aan de wand met nog een derde schroef Anders kan de acculader vallen en eventueel ernstige verwondingen veroorzaken Trek altijd eerst de stekker van de acculader uit het stopconta...

Page 16: ...STRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y funcionamiento importantes para el cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de baterías lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de sufrir heridas cargue solamente baterías recarga...

Page 17: ...e el cartucho de batería el color de la luz de carga cambiará de verde a rojo y comenzará la carga La luz de carga se mantendrá encendida continuamente durante la carga Una luz de carga roja indica una condición de carga de 0 80 y roja y verde indican 80 100 La indicación 80 mencionada arriba es un valor aproximado La indicación puede variar de acuerdo con la temperatura de la batería o la condici...

Page 18: ... De lo contrario el cargador podrá caerse y ocasionar heridas graves Asegúrese siempre de que el cargador está desenchufado y que todas las baterías han sido retiradas del cargador antes de realizar el trabajo de montaje en pared Siga los pasos indicados en este manual y complete todo el procedimiento de una sola vez Si deja el trabajo a medias el cargador podrá caerse y ocasionar heridas o daños ...

Page 19: ...caminhados para a uma instalação de reciclagem ambientalmente compatível PRECAUÇÃO 1 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém importantes instruções de segurança e operação para o carregador de bateria 2 Antes de utilizar o carregador de bateria leia todas as instruções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 3 PRECAUÇÃO Para reduzir o risc...

Page 20: ...loque a bateria no carregador até que pare ajustando com a guia no carregador Fig 1 Para a bateria LXT a tampa do terminal do carregador pode ser aberta inserindo o carregador da bateria e fechada puxando o para fora 3 Quando o cartucho da bateria estiver inserido a cor da luz de carregamento mudará de verde para vermelho e o carregamento tem início A luz de carregamento manter se á acesa de forma...

Page 21: ...erimentos graves Garanta sempre que o carregador está desligado da tomada e que todas as baterias foram removidas do carregador antes de realizar a montagem na parede Siga os passos indicados neste manual e complete todos os procedimentos de uma vez O carregador pode cair e provocar ferimentos ou danos se deixar o trabalho a meio Verifique regularmente o aperto dos parafusos Caso contrário o carre...

Page 22: ... for tilskadekomst må man kun oplade genopladelige akkuer fra Makita Andre typer akkuer kan eksplodere med tilskadekomst og beskadigelse som resultat 4 Ikke genopladelige akkuer kan ikke oplades med denne akku oplader 5 Anvend en strømkilde med den spænding som er specificeret på opladerens fabriksskilt 6 Oplad ikke akkuen på steder hvor der er brændbar væske eller gasser 7 Undlad at udsætte oplad...

Page 23: ...ngen begynder En akku fra en netop anvendt maskine eller en akku der er blevet efterladt på et sted hvor den har været udsat for direkte sol i længere tid En akku der har været efterladt i længere tid på et sted der er udsat for kold luft Hvis akkuen er for varm vil opladningen ikke begynde før akkuens temperatur har nået en grad ved hvilken opladning er mulig Hvis ladelampen skiftevis blinker grø...

Page 24: ...d ø9 0 mm og mindre end 3 5 mm tykkelse En skrue 4 mm x mere end 25 mm til fastgøring af opladeren Fig 4 Værktøj til stramning af skruer Du kan montere opladeren på væggen Sørg for et frirum omkring opladeren som vist på figuren Fig 2 1 Fastgør to skruer til ophængning på væggen Fig 3 2 Hæng opladeren på væggen ved hjælp af krogen bagpå 3 Fastgør opladeren ved at stramme en fundamentskrue øverst p...

Page 25: ...ποσυναρμολογείτε εάν έχει κτυπηθεί βίαια έχει υποστεί πτώση ή οποιαδήποτε ζημία Φροντίστε για την προσκόμισή του σε πιστοποιημένο τεχνικό σέρβις Τυχόν εσφαλμένη χρήση ή εκ νέου συναρμολόγηση ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά 13 Μην φορτίζετε την κασέτα μπαταρία όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι ΚΑΤΩ από 10 C ή ΠΑΝΩ από 40 C Σε χαμηλές θερμοκρασίες η φόρτιση μπορεί να μην ξεκινάει ...

Page 26: ... διαρκέσει περισσότερο από το κανονικό σε αυτή την περίπτωση Ελέγξτε τον ήχο του ανεμιστήρα ψύξης τα ανοίγματα εξαερισμού στον φορτιστή και την μπαταρία τα οποία μπορεί να έχουν βουλώσει με σκόνη Το σύστημα ψύξης είναι εντάξει ακόμη και εάν δεν ακούγεται ο ήχος του ανεμιστήρα εξαερισμού εάν το κίτρινο προειδοποιητικό φωτάκι δεν έχει ανάψει Πάντοτε να κρατάτε καθαρά τα ανοίγματα εξαερισμού στον φορ...

Page 27: ...ιουργήστε μια απόσταση γύρω από το φορτιστή όπως απεικονίζεται στην εικόνα Εικ 2 1 Στερεώστε δύο βίδες για την ανάρτηση στον τοίχο Εικ 3 2 Κρεμάστε τον φορτιστή στον τοίχο χρησιμοποιώντας το γάντζο στο πίσω μέρος 3 Στερεώστε τον φορτιστή σφίγγοντας τη βίδα αγκύρωσης στο πάνω μέρος του φορτιστή Εικ 4 TÜRKÇE Uyarı Bu alet denetim altında olmaları ya da aletin güvenli bir şekilde kullanımı hakkında t...

Page 28: ...amasına izin vermeyin 16 Kabloyu fişe takarken ya da fişten çıkarırken bataryayı takarken ya da çıkarırken ellerinizin ıslak olmamasına dikkat edin 17 Şarj aletini temizlemek için asla benzin tiner alkol vb maddeleri kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Tüm çizimler bu kullanım kılavuzunun son bölümünde verilmiştir Şarj ediyor Bu şarj aleti dönüşümlü olarak LXT ve CXT ba...

Page 29: ...ir Sürekli olarak aşağıda belirtilen koşullarda kullanılan bir bataryanın hızlı aşınmasını önlemek için koşullandırma şarjı kullanılması gerekir Bu durumda sarı lamba yanar 1 Yüksek sıcaklıkta bataryanın şarj edilmesi 2 Düşük sıcaklıkta bataryanın şarj edilmesi 3 Tam şarjlı bataryanın şarj edilmesi 4 Bataryanın aşırı deşarj edilmesi güç bitmesine rağmen bataryanın deşarj edilmeye devam edilmesi Bu...

Page 30: ... du läsa igenom alla anvisningar och all viktig information på 1 batteriladdaren 2 batteriet och 3 produkten som använder batteriet 3 VAR FÖRSIKTIG För att minska risken för skador bör du endast ladda uppladdningsbara batterier från Makita Andra typer av batterier kan explodera och orsaka personskador eller andra skador 4 Batterier som inte är uppladdningsbara kan inte laddas med den här batterila...

Page 31: ...gt nedan och laddningen kanske inte startar Batterikassetten kommer från ett verktyg som nyss har använts eller så har den legat på en plats som varit utsatt för direkt solljus under en längre tid Batterikassetten har legat på en plats som varit utsatt för kall luft under en längre tid När batterikassetten är för varm påbörjas inte laddningen förrän batterikassetten har nått den temperatur där lad...

Page 32: ...nteringsarbetet eller laddningsutförandet Bruttovikten för laddaren och batteriet uppgår till cirka 2 3 kg Se till att förstärka väggen på lämpligt sätt vid behov Saker att förbereda Två skruvar för att hänga upp laddaren Fig 3 Skruvstorlek 4 mm mer än 20 mm Skruvhuvudets storlek Mindre än 9 0 mm i diameter och mindre än 3 5 mm i tjocklek En skruv 4 mm mer än 25 mm för att använda som ankarskruv f...

Page 33: ... 13 Ikke lade batteriet når romtemperaturen er UNDER 10 C eller OVER 40 C Ladingen vil kanskje ikke starte ved lavere temperaturer 14 Ikke prøv å bruke en opptransformator en maskingenerator eller en likestrømskontakt 15 Ikke la noe tildekke eller tilstoppe ventilasjonsåpningene på laderen 16 Ikke plugg til eller fra ledningen og sett inn eller ta ut batteriet med våte hender 17 Bruk aldri bensin ...

Page 34: ... optimale ladeforholdene for batteriene i hver situasjon Batteri som brukes under følgende forhold krever kondisjoneringslading gjentatte ganger for å unngå rask slitasje I det tilfellet lyser den gule lampen 1 Lading av batteri med høy temperatur 2 Lading av batteri med lav temperatur 3 Lading av helt oppladet batteri 4 Over lading av batteri fortsett å utlade batteriet til tross for redusert str...

Page 35: ...vaaran vähentämiseksi lataa vain Makita tyyppisiä ladattavia akkuja Muun tyyppiset akut voivat rikkoutua ja aiheuttaa henkilövahinkoja ja vaurioita 4 Tällä akkulaturilla ei voi ladata ei ladattavia paristoja 5 Käytä virtalähdettä jonka jännite on sama kuin laturin tyyppikilvessä ilmoitettu 6 Älä lataa akkua tiloissa joissa on tulenarkoja nesteitä tai kaasuja 7 Älä aseta laturia alttiiksi vedelle l...

Page 36: ...seen Jos latausvalo vilkkuu punaisena akun tila on alla kerrotun kaltainen ja lataus ei ehkä käynnisty Akulla on juuri käytetty konetta tai akkua on pidetty suorassa auringonvalossa pitkän aikaa Akkua on pidetty kylmässä pitkän aikaa Kun akku on liian kuuma lataus ei ala ennen kuin akku saavuttaa lämpötilan jossa lataus on mahdollinen Jos latausvalo vilkkuu vuorotellen vihreänä ja punaisena lataam...

Page 37: ...a 3 Kiinnitä lataaja kiristämällä lataajan yläreunassa oleva ankkuriruuvi Kuva 4 LATVIEŠU Brīdinājums Šo instrumentu var ekspluatēt bērni vecumā no 8 gadiem un personas kam ir ierobežotas fiziskās sensorās vai psihiskās spējas vai trūkst pieredzes un zināšanu ja šīs personas vai bērni tiek uzraudzīti vai apmācīti instrumenta drošā lietošanā un ja viņi izprot visus riskus saistībā ar to Nedrīkst ļa...

Page 38: ...n neatvienojiet vadu vai akumulatoru ar slapjām rokām 17 Akumulatoru nedrīkst tīrīt ar benzīnu benzolu šķīdinātāju spirtu vai tamlīdzīgiem līdzekļiem To dēļ tas var zaudēt krāsu deformēties vai saplaisāt Skatiet šīs instrukciju rokasgrāmatas beigas lai aplūkotu visas ilustrācijas Notiek uzlāde Ar šo lādētāju var pārmaiņus uzlādēt gan LXT gan CXT sērijas akumulatoru 1 Pievienojiet akumulatora lādēt...

Page 39: ...utomātiski atrodot optimālo akumulatora uzlādes stāvokli konkrētajiem apstākļiem Turpmāk minētajos apstākļos ekspluatētam akumulatoram ir vajadzīga regulāra sagatavošanas uzlāde lai tas pāragri nenolietotos Šajā gadījumā iedegas dzeltens indikators Piestiprināšana pie sienas Brīdinājums Lādētājs jāpiekar pie sienas ar divām skrūvēm un atbalstam izmantojiet vēl vienu skrūvi Pretējā gadījumā lādētāj...

Page 40: ... tipo akumuliatorius Kitų tipų akumuliatoriai gali pratrūkti ir sužeisti ar sugadinti turtą 4 Neįkraunamų maitinimo elementų negalima krauti akumuliatorių įkrovikliu 5 Naudokite maitinimo šaltinį kurio įtampa atitinka nurodytą kroviklio duomenų plokštelėje 6 Nekraukite akumuliatoriaus kasetės kai arti yra degūs skysčiai ar dujos 7 Saugokite įkroviklį nuo lietaus sniego ir drėgmės 8 Jokiu būdu nene...

Page 41: ...ABA Įkroviklis vienu metu neįkrauna dviejų akumuliatorių tik po vieną Aušinimo sistema Šiame įkroviklyje yra aušinimo ventiliatorius leidžiantis įkaitusiam akumuliatoriui pasiekti tikrąjį našumą Aušinimo metu yra girdimas išpučiamas aušinimui naudojamas oras tai reiškia kad įkroviklis veikia tinkamai Toliau išvardyti atvejai kuriais įspėjamai mirksės geltona lemputė Aušinimo ventiliatoriaus proble...

Page 42: ...toriaus giluminis iškrovimas išsekusio akumuliatoriaus tolesnis eikvojimas Tokio akumuliatoriaus įkrovimo trukmė būna ilgesnė nei įprasta Ką reikia pasiruošti Du sraigtus įkrovikliui pakabinti 3 pav Sraigto matmenys 4 mm daugiau nei 20 mm Sraigto galvutės dydis mažesnė nei ø9 0 mm ir mažesnio nei 3 5 mm storio Vienas sraigtas 4 mm daugiau nei 25 mm įkrovikliui užfiksuoti 4 pav Įrankiai sraigtams p...

Page 43: ...is kus temperatuur on ALLA 10 C või ÜLE 40 C Madalal temperatuuril ei pruugi laadimine käivituda 14 Ärge üritage kasutada võimendavat muundurit mootori generaatorit või alalisvooluallikat 15 Ärge laske millelgi laadija jahutusavasid katta või ummistada 16 Ärge sisestage eemaldage toitejuhet ja akut märgade kätega 17 Ärge kasutage laadija puhastamiseks mootori bensiini vedeldit alkoholi vms Vastase...

Page 44: ...iga otsides akudele igas olukorras automaatselt kõige tõhusamaid laadimistingimusi Järgmistes tingimustes kasutatav aku vajab kiire läbikulumise vältimiseks korduvalt hoolduslaadimist Sellises olukorras süttib kollane tuli 1 Kuuma aku laadimine 2 Külma aku laadimine 3 Täis aku laadimine 4 Aku liigtühjendamine aku tühjendamine jätkub toite puudumisest hoolimata Säärase aku laadimisaeg on tavapärase...

Page 45: ...нениями в соответствии с национальными законодательствами электрическое оборудование и батареи и батарейный е блок и срок службы которых истек должны быть собраны отдельно и возвращены на завод по переработке вторичных отходов с соблюдением норм охраны окружающей среды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ Это руководство содержит важные указания по безопасности и эксплуатации зарядного устрой...

Page 46: ...ветствующим напряжением Лампочки зарядки будут мигать повторно зеленым цветом 2 Совмещая направляющие на зарядном устройстве вставьте батарейный картридж в зарядное устройство до тех пор пока он не остановится Рис 1 Для батареи LXT крышку разъема зарядного устройства можно открыть вставляя батарейный картридж а закрыть выдвигая его 3 Когда батарейный картридж вставлен цвет лампы зарядки изменится ...

Page 47: ...время зарядки в этом случае будет больше чем обычно Проверьте звук охлаждающего вентилятора вентиляционных отверстий на зарядном устройстве и батареи которые иногда могут быть покрыты пылью Системаохлаждениявпорядке хотянетзвукаохлаждающего вентилятора если желтая предупреждающая лампа не будет мигать Обязательно держите вентиляционные отверстия зарядного устройства и батареи чистыми для обеспечен...

Page 48: ...下 8 切勿抓住电线携带充电器或拉扯电线从插座拔下 9 充电之后或在进行任何维护或清洁之前 请从电源插座拔下 充电器 断开充电器连接时 请抓住插头拔下而不要拉址电 线 10 确保电线位置不会被踩上 拌到等而导致损坏或绷紧 11 请勿操作电线或插头损坏的充电器 如果电线或插头损坏 请向Makita授权维修中心要求更换 以防隐患 12 如果充电器受到冲击 摔落等造成损坏 请勿操作或拆解充 电器 而是交由合格的维修人员进行维修 使用不正确或进 行改造可能导致触电或火灾 13 当室温低于10 或高于40 时 请勿给电池盒充电 在较冷 的温度下 可能无法充电 14 请勿使用升压变压器 引擎发电机或直流电源插座 15 请勿让任何东西盖住或堵住充电器通风孔 16 不要用湿手插入或拔下电源线 以及插入或取出电池 17 切勿使用汽油 挥发油 稀释剂 酒精等清洗充电器 可能 导致变色 变形或裂纹 所有图示请参...

Page 49: ...8 BL1430 BL1430B 3 0 22 BL1440 4 0 36 BL1450 5 0 45 BL1460A BL1460B 6 0 55 18 V 5 BL1815 1 3 15 BL1815N 1 5 15 BL1820 BL1820B 2 0 24 10 BL1830 BL1830B 3 0 22 BL1840 BL1840B 4 0 36 BL1850 BL1850B 5 0 45 BL1860B 6 0 55 调和充电 仅限于LXT电池 调和充电可通过自动搜索在各种情况下的电池最佳充电状态来延长 电池的使用寿命 反复在下列情况下使用的电池需要 调和充电 以防止快速损 耗 在这种情况下 黄灯亮起 墙面安装 警告 务必使用两颗螺丝来将充电器悬挂于墙面上 将用另外螺丝将充 电器固定到墙面上 否则充电器可能会掉落并导致严重伤害 在进行墙面安装作业之前 务必确保拔掉充电器插头并从...

Page 50: ...رفشار هوای اسپری یک با منظم فواصل در را شارژر پایانه اجزای کنید تمیز احتیاط کنید انتخاب مستحکم دیوار یک و داده بخرج دقت باید شارژر نصب برای وزن باشد نداشته وجود شارژ عملیات یا و نصب کار برای مانعی هیچ که شوید مطمئن کافی های تقویت نیاز صورت در رسد می 2 3 kg ً ا حدود به باتری و شارژر ناخالص کنید فراهم دیوار برای کنید آماده باید که چیزهایی 3 شکل ویزان شارژر کردن آویزان برای پیچ دو 20 mm از بیشتر x 4 ...

Page 51: ...برده بکار باتری شد خواهد روشن زرد چراغ صورت آن در شود جلوگیری آن سریع تخلیه 1 1 است باال آن دمای وقتی باتری مجدد شارژ 2 2 است پایین آن دمای وقتی باتری مجدد شارژ 3 3 شده شارژ ً ال کام باتری مجدد شارژ 4 4 آن توان بودن کم علیرغم باتری شارژ تخلیه ادامه باتری شارژ اضافی تخلیه باشد می بیشتر عادی حد از ها باتری چنین شارژ زمان سری ولتاژ ها سلول تعداد لیتیوم یون باتری کارتریج ساعت آمپر ظرفیت IEC61960 با مط...

Page 52: ...ل های باتری فقط جراحت خطر از کاستن منظور به احتیاط یا و فردی جراحت باعث و شده منفجر ها باتری سایر دارد امکان کنید شارژ شوند خسارت 4 4 ندارد وجود شارژر دستگاه این با شارژ قابل غیر های باتری کردن شارژ امکان 5 5 است شده نوشته شارژر پالک روی که آنچه با باید استفاده مورد تغذیه منبع ولتاژ باشد برابر 6 6 کارتریج کردن شارژ از دارد وجود اشتعال قابل گازهای یا مایعات که مکانهایی در کنید خودداری باتری 7 7 نده...

Page 53: ...ريد نظام يكون األصفر التحذير مصباح وميض التبريد أجل من والبطارية الشاحن على الموجودة التهوية فتحة تنظيف على ًا م دائ احرص األصفر التحذير مصباح وميض حالة في الصيانة أو لإلصالح المنتجات إرسال ينبغي متكرر بشكل فقط LXT لبطارية الشحن موائمة المثلي الشحن حالة عن ًا ي تلقائ البحث خالل من البطارية عمر إطالة الشحن لموائمة يمكن حالة كل في للبطاريات التلف دون للحيلولة متكرر بشكل الشحن موائمة تتطلب التالية ال...

Page 54: ...د الشاحن بفصل قمت كلما السلك من بدال القابس بواسطة اسحب 10 10 أخرى بطريقة أو فيه التعثر أو عليه الخطو يتم لن بحيث موضوع السلك أن من تأكد اإلجهاد أو للضرر ُعرض م 11 11 ا ً متضرر القابس أو السلك كان إذا متضرر قابس أو سلك ذو شاحن بتشغيل تقم ال الخطر لتجنب معتمد Makita خدمة مركز من استبداله اطلب 12 12 بطريقة أو إسقاطه تم أو قوية ضربة تلقى قد كان إذا الشاحن تفكيك أو بتشغيل تقم ال االستخدام يؤدي قد مؤهل...

Page 55: ...55 LXT CXT 150 mm 5 7 8 50 mm 2 50 mm 2 90 mm 3 1 2 250 mm 9 7 8 5 5 mm 7 32 2 20 mm 13 16 ø9 mm ø11 32 3 5 mm 1 8 4 mm 5 32 1 25 mm 1 4 mm 5 32 2 4 3 1 ...

Page 56: ...IDE www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885569 938 ...

Reviews: