background image

7

NOTE :

•  Le  chargeur  est  conçu  pour  les  batteries  Makita.  Ne 

jamais  l’utiliser  à  d’autres  fins  ou  avec  les  batteries 

d’autres fabricants.

•  Si le témoin de charge clignote en rouge, l’état de la 

batterie est tel qu’indiqué ci-dessous et il se peut que la 

charge ne commence pas.

 

– Batterie d’un outil qui vient d’être utilisé, ou batterie 

restée longtemps dans un endroit exposé directement 

aux rayons du soleil.

 

– Batterie restée longtemps dans un endroit exposé au 

froid.

Lorsque  la  batterie  est  trop  chaude,  la  charge  ne 

commence qu’une fois que la température de la batterie 

le permet.

•  Si le témoin de charge clignote alternativement en vert 

et en rouge, la charge n’est pas possible. Les bornes 

du chargeur ou de la batterie sont alors bloquées par 

la  poussière,  ou  bien  la  batterie  est  soit  usée,  soit 

endommagée.

Système de refroidissement (DC10SA uniquement)

•  Ce chargeur est doté d’un ventilateur de refroidissement 

pour batterie chaude afin de permettre à la batterie de 

fournir son plein rendement. Un son de refroidissement 

d’air  s’échappe  pendant  le  refroidissement,  ce  qui 

signifie que le chargeur fonctionne correctement.

•  Un témoin jaune d’avertissement clignote dans les cas 

suivants.

 

– Problème de ventilateur de refroidissement.

 

– Refroidissement insuffisant de la batterie, causé par 

une accumulation de poussière, etc.

La batterie peut être chargée même si le témoin jaune 

d’avertissement est allumé. Mais dans ce cas, le temps 

de charge sera plus long que d’ordinaire. Vérifier le son 

du ventilateur de refroidissement, ainsi que les évents 

du chargeur et de la batterie, où s’accumule parfois de 

la poussière.

•  Le système de refroidissement fonctionne normalement 

si le témoin jaune d’avertissement ne clignote pas, et 

ce  même  si  aucun  son  ne  provient  du  ventilateur  de 

refroidissement.

•  Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie 

propres pour permettre le refroidissement.

•  Si  le  témoin  jaune  d’avertissement  clignote  souvent, 

les produits devraient être envoyés pour réparation ou 

entretien.

Montage mural

 Avertissement :

•  Veillez  à  utiliser  deux  vis  pour  accrocher  le  chargeur 

au  mur,  puis  fixez  le  chargeur  au  mur  avec  une  vis 

supplémentaire.

Sinon, le chargeur risque de tomber et de causer des 

blessures graves.

•  Assurez-vous toujours que le chargeur est débranché 

et que toutes les batteries ont été retirées avant de le 

fixer au mur.

•  Suivez  les  étapes  indiquées  dans  le  présent  manuel, 

et  réalisez  l’ensemble  de  la  procédure  en  une  seule 

fois.  Le  chargeur  risque  de  tomber  et  de  causer  des 

blessures  ou  dommages  si  vous  ne  menez  pas  la 

procédure à son terme.

•  Vérifiez régulièrement que les vis sont bien serrées. Si 

les vis sont desserrées, le chargeur risque de tomber.

•  Nettoyez régulièrement les bornes du chargeur avec un 

souffleur de poussière, etc.

 Attention :

•  Choisissez soigneusement un mur stable pour fixer le 

chargeur.

Assurez-vous  que  rien  ne  vous  gêne  pour  réaliser  la 

fixation au mur ou les opérations de charge. Le poids 

brut  de  l’ensemble  chargeur  et  batterie  est  d’environ 

1,1  kg  (DC10SA)  /  0,8  kg  (DC10WC).  Prévoyez  de 

renforcer le mur si nécessaire.

Matériel à préparer :

– deux vis pour accrocher le chargeur

taille des vis :  4 mm x longueur minimum 20 mm.

taille de la tête des vis :  ø 9,0 mm maximum, épaisseur 

3,5 mm maximum.

–  une vis (4 mm x longueur minimum 25 mm) pour fixer 

le chargeur.

– les outils nécessaires pour serrer les vis.

Vous  pouvez  installer  le  chargeur  à  la  verticale  ou  à 

l’horizontale sur le mur. (Fig. 1 et 2)

1.  Fixez les deux vis destinées à accrocher le chargeur 

au mur comme illustré. (Fig. 3)

2.  Accrochez le chargeur sur les vis fixées à l’étape 1.

3.  Montez le chargeur sur le mur en serrant à fond la vis 

de fixation. (Fig. 4)

Summary of Contents for DC10SA

Page 1: ...arger 3 E Cargador de Batería 15 F Chargeur 5 P Carregador de Bateria 18 D Ladegerät 8 DK Akku ladeaggregat 20 I Carica batteria 10 GR Φ ρτιστής μπαταρίας 23 NL Accuoplader 13 TR Batarya Şarj Cihazı 25 DC10SA DC10WC ...

Page 2: ...15mm 4 17 32 110mm 4 11 32 30mm 1 3 16 30mm 1 3 16 8mm 5 16 180mm 7 3 32 69mm 2 23 32 90mm 3 9 16 DC10WC 30mm 1 3 16 40mm 1 19 32 50mm 1 31 32 105mm 4 5 32 65mm 2 9 16 113mm 4 15 32 55mm 2 3 16 35mm 1 3 8 4mm 5 32 113mm 4 15 32 115mm 4 17 32 1 2 3 4 ...

Page 3: ...s important safety and operating instructions for battery charger 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce risk of injury charge only Makita type rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Non rechargeable batteries cannot be charged...

Page 4: ...t on the charger and battery which can be sometime clogged with dust The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sent to repair or maintenance if the yellow warning light will frequently flash Charging 1 Plug the battery charger into the prop...

Page 5: ... charger on the wall either horizontal or vertical direction Fig 1 2 1 Fix the two screws for hanging on the wall as illustrated Fig 3 2 Hang the charger with the screws fixed in step 1 3 Mount the charger on the wall by tightening the anchor screw completely Fig 4 FRANÇAIS Avertissement Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes présentant des capa...

Page 6: ...ature la charge risque de ne pas démarrer 14 Ne tentez pas d utiliser un transformateur élévateur un groupe électrogène ou une prise de courant continu 15 Veillez à ce que rien ne couvre ou bouche les orifices du chargeur Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les équipements électriques ou les batteries dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne relative aux déchet...

Page 7: ... si aucun son ne provient du ventilateur de refroidissement Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie propres pour permettre le refroidissement Si le témoin jaune d avertissement clignote souvent les produits devraient être envoyés pour réparation ou entretien Montage mural Avertissement Veillez à utiliser deux vis pour accrocher le chargeur au mur puis fixez le chargeur au mur avec...

Page 8: ...CHT Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren dürfen nur Makita Akkus verwendet werden Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen 4 Nicht aufladbare Batterien können mit diesem Ladegerät nicht aufgeladen werden 5 Achten Sie darauf dass die Spannung der Stromquelle mit der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung übereinstimmt 6 Laden Sie den Akku nich...

Page 9: ...s Kühlgebläses und die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku die sich manch mal mit Staub zusetzen können Wenn die gelbe Warnlampe nicht blinkt ist das Kühlsystem in Ordnung selbst wenn kein Laufgeräusch des Kühlgebläses vernehmbar ist Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku stets sauber um einwandfreie Kühlung zu gewährleisten Falls die gelbe Warnlampe häufig blinkt sollt...

Page 10: ... mm Schraubenkopfgröße ø9 0 mm oder weniger und weniger als 3 5 mm Dicke Eine Schraube 4 mm x mehr als 25 mm zur Verankerung des Ladegeräts Werkzeuge zum Anziehen der Schrauben Sie können das Ladegerät entweder horizontal oder ver tikal an der Wand montieren Abb 1 und 2 1 Befestigen Sie die zwei Schrauben zum Aufhängen an der Wand wie abgebildet Abb 3 2 Hängen Sie das Ladegerät an die in Schritt 1...

Page 11: ...rature 14 Non si deve cercare di usare un trasformatore survoltore un generatore per motori o una presa in c c 15 Le aperture di ventilazione del caricatore non devono in alcun modo essere coperte o intasate Non esporre la batteria all acqua o alla pioggia Riciclare sempre le batterie Solo per Paesi UE Non gettare gli apparecchi elettrici o il pacco batteria con l immondizia In osservanza alle dir...

Page 12: ...e non si sente il rumore della ventola se la spia gialla di avvertimento non lampeggia Per il raffreddamento mantenere sempre pulita l apertura di ventilazione del caricatore e della batteria Se la spia gialla di avvertimento lampeggia frequentemente i prodotti devono essere spediti per la riparazione o la manutenzione Montaggio su parete Avvertimento Usare due viti per appendere il caricatore all...

Page 13: ... acculader 2 Alvorens de acculader in gebruik te nemen leest u eerst alle instructies en waarschuwingsopschriften op 1 de acculader 2 de accu en 3 het apparaat waarin de accu wordt aangebracht 3 LET OP Om de kans op letsel te verkleinen mag u alleen oplaadbare accu s van het Makita type opladen Andere typen accu s kunnen barsten waardoor persoonlijk letsel of schade kan worden veroorzaakt 4 Niet o...

Page 14: ... luchtuitlaatopeningen op de accu en de acculader niet door stof verstopt zijn Indien het gele waarschuwingslampje niet knippert hoewel u geen geluid van de koelventilator hoort is het koelsysteem in orde Houd de luchtuitlaatopeningen op de acculader en de accu altijd schoon om een goede koeling te verzekeren Indien het gele waarschuwingslampje vaak gaat knipperen moet u de producten naar een serv...

Page 15: ...m of minder en niet meer dan 3 5 mm dik Een schroef 4 mm x langer dan 25 mm voor het verankeren van de acculader Gereedschap voor het vastdraaien van de schroeven U kunt de acculader naar keuze in horizontale of verticale stand aan de wand bevestigen Fig 1 en 2 1 Bevestig de twee ophangschroeven aan de wand zoals afgebeeld Fig 3 2 Hang de acculader op aan de schroeven die u hebt vastgedraaid in st...

Page 16: ...a es posible que la carga no se inicie 14 No intente utilizar un transformador elevador de tensión un generador a motor ni una toma de corriente de CC 15 No permita que cosa alguna tape u obstruya los orificios de ventilación del cargador Sólo para países de la Unión Europea No tire aparatos eléctricos ni baterías a la basura con los residuos domésticos En conformidad con las Directivas Europeas s...

Page 17: ... el sistema de enfriamiento estará bien aunque no se escuche el sonido del ventilador de enfriamiento Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación del cargador y la batería Si la luz amarilla de aviso parpadea con frecuencia el cargador deberá ser enviado a que lo reparen o le hagan el mantenimiento Montaje en pared Advertencia Asegúrese de utilizar dos tornillos para colgar el cargador e...

Page 18: ...instruções de segurança e operação para o carregador de bateria 2 Antes de utilizar o carregador de bateria leia todas as instruções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 3 PRECAUÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos recarregue só baterias recarregáveis da Makita Outros tipos de baterias podem vazar provocando danos e ferimentos pessoais 4...

Page 19: ...oinha de arrefecimento a ventilação no carregador e bateria que podem estar bloqueadas com poeira O sistema de arrefecimento está em condições apesar de não ouvir a ventoinha de arrefecimento se a luz amarela de aviso não piscar Mantenha sempre limpas as ventilações para arrefecimento no carregador e bateria Deve mandar os produtos para reparação ou manutenção se a luz amarela de aviso piscar freq...

Page 20: ... mm Tamanho da cabeça do parafuso ø9 0 mm ou menos e menos de 3 5 mm de espessura Um parafuso 4 mm mais de 25 mm para fixar o carregador Ferramentas para apertar os parafusos Pode montar o carregador na parede horizontal ou verti calmente Fig 1 e 2 1 Fixe os dois parafusos para pendurar na parede como ilustrado Fig 3 2 Pendure o carregador com os parafuso fixos no passo 1 3 Monte o carregador na p...

Page 21: ... europæiske direktiv om bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr og batterier og akkumulatorer samt udtjente batterier og akkumulatorer og udførelsen af dette i overensstemmelse med nationale love skal elektrisk udstyr og batterier og akku er som er udtjente indsamles separat og returneres til en miljømæssigt kompatibel genvindingsfacilitet FORSIGTIG BEMÆRK Opladeren er til opladni...

Page 22: ... er taget ud af forbindelse og at alle batterierne er taget ud af akkuen inden vægmonteringsarbejde udføres Følg de i denne brugervejledning angivne trin og fuldfør hele proceduren med det samme Opladeren kan falde ned og forårsage tilskadekomst eller beskadigelse hvis arbejdet stoppes inden det er fuldført Kontroller stramheden af skruerne med regelmæssige mellemrum Ellers kan opladeren falde ned...

Page 23: ...εσφαλμένη χρήση ή εκ νέου συναρμολόγηση ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά 13 Μην φορτίζετε την κασέτα μπαταρία όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι ΚΑΤΩ από 10 C ή ΠΑΝΩ από 40 C Σε χαμηλές θερμοκρασίες η φόρτιση μπορεί να μην ξεκινάει 14 Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε μετασχηματιστή πολλαπλασιασμού γεννήτρια κινητήρα ή ρευματοδότη συνεχούς ρεύματος DC 15 Μην καλύπτετε και μην φρ...

Page 24: ...ση Ελέγξτε τον ήχο του ανεμιστήρα ψύξης τα ανοίγματα εξαερισμού στον φορτιστή και την μπαταρία τα οποία μπορεί να έχουν βουλώσει με σκόνη Το σύστημα ψύξης είναι εντάξει ακόμη και εάν δεν ακούγεται ο ήχος του ανεμιστήρα εξαερισμού εάν το κίτρινο προειδοποιητικό φωτάκι δεν έχει ανάψει Πάντοτε να κρατάτε καθαρά τα ανοίγματα εξαερισμού στον φορτιστή και στην μπαταρία Τα προϊόντα θα πρέπει να στέλνοντα...

Page 25: ...x περισσότερο από 20mm Μέγεθος κεφαλής βίδας ø9 0mm ή μικρότερο και πάχος μικρότερο από 3 5mm Μία βίδα 4mm x περισσότερο από 25mm για τη στερέωση του φορτιστή Εργαλεία για το σφίξιμο των βιδών Μπορείτε να στερεώσετε τον φορτιστή στον τοίχο είτε οριζόντια είτε κάθετα Εικ 1 και 2 1 Στερεώστε τις δύο βίδες για την ανάρτηση στον τοίχο όπως απεικονίζεται Εικ 3 2 Κρεμάστε το φορτιστή με τις βίδες που στ...

Page 26: ...işlemi başlamayabilir 14 Bir yükseltici transformatör motorlu jeneratör veya bir DC güç kaynağı prizi kullanmayı denemeyin 15 Herhangi bir şeyin şarj cihazının havalandırma deliklerini örtmesine veya tıkamasına izin vermeyin Sadece AB ülkeleri için Elektrik donanımını veya pil takımını evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyiniz Atık Elektrikli ve Elektronik Donanımlar Piller ve Akümülatörler ve A...

Page 27: ...eki deliği daima temiz tutun Eğer sarı uyarı ışığı sıkça yanıp sönmeye başlarsa ürünlerin bakım ya da onarıma gönderilmesi gerekir Duvara montaj Uyarı Şarj cihazını duvara asmak için iki vida kullandığınızdan emin olun ve şarj cihazını başka bir vida ile duvara sabitleyin Aksi takdirde şarj cihazı düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir Duvara monte etme işlemine başlamadan önce şarj cihaz...

Page 28: ...885431 999 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: