background image

27

NOT:

•  Şarj  cihazı,  sadece  Makita  batarya  kartuşlarını  şarj 

etmek  içindir.  Hiçbir  zaman  başka  bir  amaç  için  veya 

başka üreticilerin bataryaları için kullanmayın.

•  Şarj  lambası  kırmızı  renkte  yanarsa  batarya  durumu 

aşağıdaki gibidir ve şarj başlayamayabilir.

 

– Batarya kartuşu kullanılmakta olan bir cihazdan yeni 

çıkarılmıştır ya da doğrudan güneş ışığı alan bir yerde 

uzun süre bırakılmıştır.

 

– Batarya  kartuşu  hava  sıcaklığının  düşük  olduğu  bir 

yerde uzun süre bırakılmıştır.

Batarya kartuşu aşırı sıcak olduğunda, batarya kartuşu 

sıcaklığı şarjın mümkün olduğu dereceye gelene kadar 

şarj işlemi başlamaz.

•  Şarj  lambası  sırayla  yeşil  ve  kırmızı  renklerde  yanıp 

sönüyorsa,  şarj  mümkün  değildir.  Şarj  cihazının  veya 

batarya  kartuşunun  terminalleri  tozla  kaplanmış  veya 

batarya kartuşu eskimiş ya da hasar görmüş demektir.

Soğutma sistemi (sadece DC10SA için)

•  Bu  şarj  cihazına  ısınmış  bataryaların  kendi 

performanslarını gösterebilmeleri için bir soğutma fanı 

takılmıştır. Soğutma sırasında soğutma havasının sesi 

duyulur ve bu şarj cihazında bir sorun olduğu anlamına 

gelmez.

•  Aşağıdaki durumlarda sarı uyarı ışığı yanıp söner.

 

– Soğutma fanındaki bir sorun

 

– Tozla  tıkanma  gibi  nedenlerle  bataryanın  tam 

soğutulamaması

Sarı  uyarı  ışığına  rağmen  batarya  şarj  edilebilir. Ama 

bu  durumda  şarj  süresi  normalden  uzun  olacaktır. 

Soğutma fanının sesini, zaman zaman tozla tıkanabilen 

şarj cihazı ve batarya üstündeki deliği kontrol edin.

•  Eğer sarı uyarı ışığı yanmıyorsa, fandan ses gelmese 

bile soğutma sistemi çalışır durumdadır.

•  Soğutma  için  batarya  ve  şarj  cihazı  üstündeki  deliği 

daima temiz tutun.

•  Eğer  sarı  uyarı  ışığı  sıkça  yanıp  sönmeye  başlarsa 

ürünlerin bakım ya da onarıma gönderilmesi gerekir.

Duvara montaj

Uyarı:

•  Şarj cihazını duvara asmak için iki vida kullandığınızdan 

emin  olun  ve  şarj  cihazını  başka  bir  vida  ile  duvara 

sabitleyin.

Aksi takdirde, şarj cihazı düşebilir ve ciddi yaralanmalara 

neden olabilir.

•  Duvara  monte  etme  işlemine  başlamadan  önce  şarj 

cihazının  fişten  çekilmiş  ve  bataryaların  çıkarılmış 

olduğundan daima emin olun.

•  Bu  kılavuzdaki  talimatlarda  verilen  adımları  izleyin 

ve  tüm  prosedürü  bir  defada  tamamlayın.  İşi  yarıda 

bırakırsanız  şarj  cihazı  düşebilir,  yaralanmaya  veya 

hasara neden olabilir.

•  Vidaların sıkılığını düzenli aralıklarla kontrol edin. Aksi 

takdirde, gevşek vida yüzünden şarj cihazı düşebilir.

•  Şarj cihazının terminal noktalarını basınçlı hava spreyi 

ile düzenli aralıklarla temizleyin.

 Dikkat:

•  Şarj  cihazını  monte  etmek  için  dikkatli  bir  şekilde 

sağlam bir duvar seçin.

Montaj  işine  ya  da  şarj  işlemine  karşı  bir  engel 

olmadığından emin olun. Şarj cihazının ve bataryanın 

brüt  ağırlığı  yaklaşık  1,1  kg’a  (DC10SA)  /  0,8  kg 

(DC10WC) ulaşır, gerekirse duvar için yeterli takviyeyi 

sağlayacak parçalar kullanın.

Hazırlamanız gerekenler:

– İki vida – şarj cihazını asmak için.

Vida boyutu:  4 mm x 20 mm’den fazla.

Vida başının boyutu:  ø9,0 mm veya daha düşük ya 

da  3,5  mm’den  daha  düşük 

kalınlık.

–  Bir  vida  (4  mm  x  25  mm’den  fazla)  –  şarj  cihazını 

tespit etmek için.

– Araçlar – vidaları sıkılamak için.

Şarj cihazını duvara yatay olarak da dikey olarak da monte 

edebilirsiniz. (Şek. 1 ve 2)

1.  İki vidayı şekilde gösterildiği gibi duvara asmak için 

iki vidayı sabitleyin. (Şek. 3)

2.  1 numaralı adımda sabitlenen vidalarla şarj cihazını 

asın.

3.  Tespit vidasını tamamen sıkarak şarj cihazını duvara 

monte edin. (Şek. 4)

Summary of Contents for DC10SA

Page 1: ...arger 3 E Cargador de Batería 15 F Chargeur 5 P Carregador de Bateria 18 D Ladegerät 8 DK Akku ladeaggregat 20 I Carica batteria 10 GR Φ ρτιστής μπαταρίας 23 NL Accuoplader 13 TR Batarya Şarj Cihazı 25 DC10SA DC10WC ...

Page 2: ...15mm 4 17 32 110mm 4 11 32 30mm 1 3 16 30mm 1 3 16 8mm 5 16 180mm 7 3 32 69mm 2 23 32 90mm 3 9 16 DC10WC 30mm 1 3 16 40mm 1 19 32 50mm 1 31 32 105mm 4 5 32 65mm 2 9 16 113mm 4 15 32 55mm 2 3 16 35mm 1 3 8 4mm 5 32 113mm 4 15 32 115mm 4 17 32 1 2 3 4 ...

Page 3: ...s important safety and operating instructions for battery charger 2 Before using battery charger read all instructions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce risk of injury charge only Makita type rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Non rechargeable batteries cannot be charged...

Page 4: ...t on the charger and battery which can be sometime clogged with dust The cooling system is in order although no sound of cooling fan comes out if the yellow warning light will not flash Always keep clean the vent on charger and battery for cooling The products should be sent to repair or maintenance if the yellow warning light will frequently flash Charging 1 Plug the battery charger into the prop...

Page 5: ... charger on the wall either horizontal or vertical direction Fig 1 2 1 Fix the two screws for hanging on the wall as illustrated Fig 3 2 Hang the charger with the screws fixed in step 1 3 Mount the charger on the wall by tightening the anchor screw completely Fig 4 FRANÇAIS Avertissement Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes présentant des capa...

Page 6: ...ature la charge risque de ne pas démarrer 14 Ne tentez pas d utiliser un transformateur élévateur un groupe électrogène ou une prise de courant continu 15 Veillez à ce que rien ne couvre ou bouche les orifices du chargeur Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les équipements électriques ou les batteries dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne relative aux déchet...

Page 7: ... si aucun son ne provient du ventilateur de refroidissement Toujours garder les évents du chargeur et de la batterie propres pour permettre le refroidissement Si le témoin jaune d avertissement clignote souvent les produits devraient être envoyés pour réparation ou entretien Montage mural Avertissement Veillez à utiliser deux vis pour accrocher le chargeur au mur puis fixez le chargeur au mur avec...

Page 8: ...CHT Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren dürfen nur Makita Akkus verwendet werden Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen 4 Nicht aufladbare Batterien können mit diesem Ladegerät nicht aufgeladen werden 5 Achten Sie darauf dass die Spannung der Stromquelle mit der auf dem Typenschild des Ladegeräts angegebenen Spannung übereinstimmt 6 Laden Sie den Akku nich...

Page 9: ...s Kühlgebläses und die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku die sich manch mal mit Staub zusetzen können Wenn die gelbe Warnlampe nicht blinkt ist das Kühlsystem in Ordnung selbst wenn kein Laufgeräusch des Kühlgebläses vernehmbar ist Halten Sie die Ventilationsöffnungen an Ladegerät und Akku stets sauber um einwandfreie Kühlung zu gewährleisten Falls die gelbe Warnlampe häufig blinkt sollt...

Page 10: ... mm Schraubenkopfgröße ø9 0 mm oder weniger und weniger als 3 5 mm Dicke Eine Schraube 4 mm x mehr als 25 mm zur Verankerung des Ladegeräts Werkzeuge zum Anziehen der Schrauben Sie können das Ladegerät entweder horizontal oder ver tikal an der Wand montieren Abb 1 und 2 1 Befestigen Sie die zwei Schrauben zum Aufhängen an der Wand wie abgebildet Abb 3 2 Hängen Sie das Ladegerät an die in Schritt 1...

Page 11: ...rature 14 Non si deve cercare di usare un trasformatore survoltore un generatore per motori o una presa in c c 15 Le aperture di ventilazione del caricatore non devono in alcun modo essere coperte o intasate Non esporre la batteria all acqua o alla pioggia Riciclare sempre le batterie Solo per Paesi UE Non gettare gli apparecchi elettrici o il pacco batteria con l immondizia In osservanza alle dir...

Page 12: ...e non si sente il rumore della ventola se la spia gialla di avvertimento non lampeggia Per il raffreddamento mantenere sempre pulita l apertura di ventilazione del caricatore e della batteria Se la spia gialla di avvertimento lampeggia frequentemente i prodotti devono essere spediti per la riparazione o la manutenzione Montaggio su parete Avvertimento Usare due viti per appendere il caricatore all...

Page 13: ... acculader 2 Alvorens de acculader in gebruik te nemen leest u eerst alle instructies en waarschuwingsopschriften op 1 de acculader 2 de accu en 3 het apparaat waarin de accu wordt aangebracht 3 LET OP Om de kans op letsel te verkleinen mag u alleen oplaadbare accu s van het Makita type opladen Andere typen accu s kunnen barsten waardoor persoonlijk letsel of schade kan worden veroorzaakt 4 Niet o...

Page 14: ... luchtuitlaatopeningen op de accu en de acculader niet door stof verstopt zijn Indien het gele waarschuwingslampje niet knippert hoewel u geen geluid van de koelventilator hoort is het koelsysteem in orde Houd de luchtuitlaatopeningen op de acculader en de accu altijd schoon om een goede koeling te verzekeren Indien het gele waarschuwingslampje vaak gaat knipperen moet u de producten naar een serv...

Page 15: ...m of minder en niet meer dan 3 5 mm dik Een schroef 4 mm x langer dan 25 mm voor het verankeren van de acculader Gereedschap voor het vastdraaien van de schroeven U kunt de acculader naar keuze in horizontale of verticale stand aan de wand bevestigen Fig 1 en 2 1 Bevestig de twee ophangschroeven aan de wand zoals afgebeeld Fig 3 2 Hang de acculader op aan de schroeven die u hebt vastgedraaid in st...

Page 16: ...a es posible que la carga no se inicie 14 No intente utilizar un transformador elevador de tensión un generador a motor ni una toma de corriente de CC 15 No permita que cosa alguna tape u obstruya los orificios de ventilación del cargador Sólo para países de la Unión Europea No tire aparatos eléctricos ni baterías a la basura con los residuos domésticos En conformidad con las Directivas Europeas s...

Page 17: ... el sistema de enfriamiento estará bien aunque no se escuche el sonido del ventilador de enfriamiento Mantenga siempre limpios los orificios de ventilación del cargador y la batería Si la luz amarilla de aviso parpadea con frecuencia el cargador deberá ser enviado a que lo reparen o le hagan el mantenimiento Montaje en pared Advertencia Asegúrese de utilizar dos tornillos para colgar el cargador e...

Page 18: ...instruções de segurança e operação para o carregador de bateria 2 Antes de utilizar o carregador de bateria leia todas as instruções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 3 PRECAUÇÃO Para reduzir o risco de ferimentos recarregue só baterias recarregáveis da Makita Outros tipos de baterias podem vazar provocando danos e ferimentos pessoais 4...

Page 19: ...oinha de arrefecimento a ventilação no carregador e bateria que podem estar bloqueadas com poeira O sistema de arrefecimento está em condições apesar de não ouvir a ventoinha de arrefecimento se a luz amarela de aviso não piscar Mantenha sempre limpas as ventilações para arrefecimento no carregador e bateria Deve mandar os produtos para reparação ou manutenção se a luz amarela de aviso piscar freq...

Page 20: ... mm Tamanho da cabeça do parafuso ø9 0 mm ou menos e menos de 3 5 mm de espessura Um parafuso 4 mm mais de 25 mm para fixar o carregador Ferramentas para apertar os parafusos Pode montar o carregador na parede horizontal ou verti calmente Fig 1 e 2 1 Fixe os dois parafusos para pendurar na parede como ilustrado Fig 3 2 Pendure o carregador com os parafuso fixos no passo 1 3 Monte o carregador na p...

Page 21: ... europæiske direktiv om bortskaffelse af udtjent elektrisk og elektronisk udstyr og batterier og akkumulatorer samt udtjente batterier og akkumulatorer og udførelsen af dette i overensstemmelse med nationale love skal elektrisk udstyr og batterier og akku er som er udtjente indsamles separat og returneres til en miljømæssigt kompatibel genvindingsfacilitet FORSIGTIG BEMÆRK Opladeren er til opladni...

Page 22: ... er taget ud af forbindelse og at alle batterierne er taget ud af akkuen inden vægmonteringsarbejde udføres Følg de i denne brugervejledning angivne trin og fuldfør hele proceduren med det samme Opladeren kan falde ned og forårsage tilskadekomst eller beskadigelse hvis arbejdet stoppes inden det er fuldført Kontroller stramheden af skruerne med regelmæssige mellemrum Ellers kan opladeren falde ned...

Page 23: ...εσφαλμένη χρήση ή εκ νέου συναρμολόγηση ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά 13 Μην φορτίζετε την κασέτα μπαταρία όταν η θερμοκρασία δωματίου είναι ΚΑΤΩ από 10 C ή ΠΑΝΩ από 40 C Σε χαμηλές θερμοκρασίες η φόρτιση μπορεί να μην ξεκινάει 14 Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε μετασχηματιστή πολλαπλασιασμού γεννήτρια κινητήρα ή ρευματοδότη συνεχούς ρεύματος DC 15 Μην καλύπτετε και μην φρ...

Page 24: ...ση Ελέγξτε τον ήχο του ανεμιστήρα ψύξης τα ανοίγματα εξαερισμού στον φορτιστή και την μπαταρία τα οποία μπορεί να έχουν βουλώσει με σκόνη Το σύστημα ψύξης είναι εντάξει ακόμη και εάν δεν ακούγεται ο ήχος του ανεμιστήρα εξαερισμού εάν το κίτρινο προειδοποιητικό φωτάκι δεν έχει ανάψει Πάντοτε να κρατάτε καθαρά τα ανοίγματα εξαερισμού στον φορτιστή και στην μπαταρία Τα προϊόντα θα πρέπει να στέλνοντα...

Page 25: ...x περισσότερο από 20mm Μέγεθος κεφαλής βίδας ø9 0mm ή μικρότερο και πάχος μικρότερο από 3 5mm Μία βίδα 4mm x περισσότερο από 25mm για τη στερέωση του φορτιστή Εργαλεία για το σφίξιμο των βιδών Μπορείτε να στερεώσετε τον φορτιστή στον τοίχο είτε οριζόντια είτε κάθετα Εικ 1 και 2 1 Στερεώστε τις δύο βίδες για την ανάρτηση στον τοίχο όπως απεικονίζεται Εικ 3 2 Κρεμάστε το φορτιστή με τις βίδες που στ...

Page 26: ...işlemi başlamayabilir 14 Bir yükseltici transformatör motorlu jeneratör veya bir DC güç kaynağı prizi kullanmayı denemeyin 15 Herhangi bir şeyin şarj cihazının havalandırma deliklerini örtmesine veya tıkamasına izin vermeyin Sadece AB ülkeleri için Elektrik donanımını veya pil takımını evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyiniz Atık Elektrikli ve Elektronik Donanımlar Piller ve Akümülatörler ve A...

Page 27: ...eki deliği daima temiz tutun Eğer sarı uyarı ışığı sıkça yanıp sönmeye başlarsa ürünlerin bakım ya da onarıma gönderilmesi gerekir Duvara montaj Uyarı Şarj cihazını duvara asmak için iki vida kullandığınızdan emin olun ve şarj cihazını başka bir vida ile duvara sabitleyin Aksi takdirde şarj cihazı düşebilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir Duvara monte etme işlemine başlamadan önce şarj cihaz...

Page 28: ...885431 999 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: