background image

GB Cordless Angle Drill

Instruction Manual

F

Perceuse d’angle sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Winkelbohrmaschine

Betriebsanleitung

I

Trapano ad angolo a betteria

Istruzioni per l’uso

NL Haakse boormachine snoerloze

Gebruiksaanwijzing

E

Taladro en ángulo sin cable

Manual de instrucciones

P

Berbequim angular a bateria

Manual de instruções

DK Batteridrevet vinkelboremaskine

Brugsanvisning

S

Sladdlös vinkelborrmaskin

Bruksanvisning

N

Batteridrevet vinkelboremaskin

Bruksanvisning

SF Langaton kulmaporakone

Käyttöohje

GR

Φορητ γωνιακ τρυπάνι

Οδηγίες χρήσεως

7.2 V   DA 302D

9.6 V   DA392D
 12V    DA312D

Summary of Contents for DA302D

Page 1: ...boormachine snoerloze Gebruiksaanwijzing E Taladro en ángulo sin cable Manual de instrucciones P Berbequim angular a bateria Manual de instruções DK Batteridrevet vinkelboremaskine Brugsanvisning S Sladdlös vinkelborrmaskin Bruksanvisning N Batteridrevet vinkelboremaskin Bruksanvisning SF Langaton kulmaporakone Käyttöohje GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως 7 2 V DA 302D 9 6 V DA392D 12V DA312...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 2 3 6 7 2 4 5 9 8 10 11 12 13 1 ...

Page 3: ...e charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise damaged in any way take it to a qualified serviceman 10 Do not disassemble charger or battery cartridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire 11 To reduce ri...

Page 4: ...using the tool to pre vent the battery cartridge from accidentally falling out of the tool Do not use force when inserting the battery cartridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly For DA392D DA312D Fig 2 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while pressing t...

Page 5: ...e CAUTION The battery charger is for charging Makita battery cartridge Never use it for other purposes or for other manufac turer s batteries If you charge a battery cartridge from a just operated tool or a battery cartridge which has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time the charging light may flash in red color If this occurs wait for a while Charging will begin afte...

Page 6: ...leeve coun terclockwise Switch action Fig 5 CAUTION Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop Reversing switch action Fig 5 CAUTION Always check the ...

Page 7: ... operated continuously until the battery car tridge has discharged allow the tool to rest for 15 min utes before proceeding with a fresh battery Installing set plate Optional accessory Fig 8 Always install the set plate when using battery cartridges 9100 9102 9102A for Model DA392D and 1200 1202 1200A 1202A for Model DA312D Install the set plate on the tool with the screw provided MAINTENANCE CAUT...

Page 8: ...er d endommager le câble ou la prise débranchez en tenant la prise plutôt que le câble 7 Assurez vous que la position du câble ne l expose pas à faire trébucher à être piétiné ou à forcer de quelque manière que ce soit 8 N utilisez pas le chargeur si le câble ou la prise sont en mauvais état en ce cas changez ceux ci immédiatement 9 N utilisez pas le chargeur après qu il ait reçu un choc soit tomb...

Page 9: ...erie Pour DA302D Fig 1 Avant d engager ou d extraire la batterie assurez vous que l interrupteur est à l arrêt Pour extraire la batterie dégagez le capot arrière pour la retirer saisissez la à pleine main Pour mettre en place la batterie engagez la dans le bas de la poignée et immobilisez la avec le capot métallique Si elle n est pas engagée bien à fond dans son logement des pertes de courant sont...

Page 10: ...pour la recharge des batteries Makita Ne l utilisez jamais à d autres usages ni pour des bat teries d autres marques Si vous rechargez la batterie d un outil qui vient juste de fonctionner ou une batterie qui est restée en plein soleil ou à la chaleur pendant longtemps il se peut que le témoin de recharge clignote en rouge Dans ce cas attendez quel ques instants La recharge commencera lorsque la b...

Page 11: ...ers la gauche pour ouvrir le mandrin Enfoncez le foret dans le mandrin le plus loin qu il aille Tenez solidement la bague et tour nez le manchon vers la droite pour serrer le mandrin Pour retirer le foret tenez la bague et tournez le man chon vers la gauche Interrupteur Fig 5 ATTENTION Avant de mettre la batterie dans l outil vérifiez toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu elle rev...

Page 12: ...e de s endommager ainsi que l embout NOTE Assurez vous que l embout se trouve inséré bien droit dans la tête de vis faute de quoi vis et embout risquent de s endommager Quand vous vissez des vis à bois le perçage d avant trous rendra votre tâche plus aisée et empêchera que le matériau se fende Consultez le tableau Si l outil a fonctionné de façon continue jusqu à ce que la batterie soit déchargée ...

Page 13: ...tt darüber stolpert oder son stigen Belastungen ausgesetzt wird 8 Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechsein 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es star ken Erschütterungen ausgesetzt fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde Bringen Sie es in diesem Fall zu einem qualifizierten Kunden dienst...

Page 14: ...t mit einem stromführenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls stromführend so daß der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 3 Achten Sie stets auf sicheren Stand 4 Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen daß sich keine Personen darunter aufhalten 5 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 6 Halten Sie die Hände von ro...

Page 15: ...tzen Sie ihn durch einen neuen Für DC9711 Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle an Setzen Sie die Akku Kassette so ein daß sich Plus und Minus pol auf der gleichen Seite wie die entsprechenden Markierungen am Ladegerät befinden Führen Sie die Kassette bis zum Anschlag in die Öffnung des Ladegerätes ein Sobald die Akku Kassette eingesetzt wird leuchtet die Ladekontrollampe auf und der Lad...

Page 16: ...dung zu vermeiden schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslademodus um so daß der Akku frisch und voll geladen bleibt Tips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer 1 Laden Sie den Akku bevor er vollkommen entladen ist Schalten Sie stets die Maschine aus und laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen der Maschineleistung bemerken 2 Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll geladenen Akkus Überl...

Page 17: ... Werkstück wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine Deshalb die Maschine gut festhalten und den Vorschub verrin gern wenn der Bohrer durch das Werkstück dringt Ein festsitzender Boher läßt sich durch Umschalten der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen Die Maschine ist gut festzuhalten da im Linkslauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine auftritt Kleine Werkstücke stets in ein...

Page 18: ... presa sul muro non tirare per il cavo ma prendere direttamente la spina in mano 7 Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non essere pestato attorcigliato oppure messo in condizioni di essere danneggiato oppure stirato 8 Non mettere in operazione il caricatore delle bat terie con un cavo o una spina in cattive condi zioni Sostituire immediatamente 9 Non mettere in operazione un caricatore qua...

Page 19: ...a di installare o di rimuovere la cartuccia batteria Per rimuovere la cartuccia batteria tirar fuori la pia strina di fissaggio sull utensile ed estrarre la cartuccia prendendola per entrambi i lati Per inserire la cartuccia batteria inserirla nel loculo e riportare nella sua posizione di chiusura la porticina prima di iniziare la lavorazione Assicurarsi della chiu sura ermetica prima di iniziare ...

Page 20: ... dalla presa di corrente Per il tempo di carica riferirsi alla tabella sotto ATTENZIONE La carica batteria serve a caricare la cartuccia batteria Makita Mai usarlo per altri scopi o per caricare batterie di altre marche Se si carica una cartuccia batteria di un utensile appena usato o una cartuccia batteria che è rimasta esposta alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo la spia di c...

Page 21: ...e i 40 C Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla 4 Caricare la batteria ibrida al nichel metallo se non la si usa per più di sei mesi Montaggio o smontaggio della punta del trapano Fig 4 ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e la cartuccia batteria rimossa prima di installare o di rimuovere la punta Tenere fermo l anello e girare il manicotto in ...

Page 22: ...essere liberata inse rendo il moto inverso dell utensile Anche in questo caso l utensile torna indietro di colpo se non lo si tiene ben fermo Sempre fissare pezzi piccoli su morse oppure altri stru menti di fissaggio Operazione del trapano Fig 7 Piazzare l estremità della punta sulla testa della vite e applicare pressione sull utensile Cominciare la lavora zione lentemente e quindi aumentare la ve...

Page 23: ...tsnoer uit het stopkontakt door de stekker vast te pakken 7 Let op dat het snoer zodanig op de grond ligt dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat er niets op het snoer geplaatst wordt 8 Gebruik in geen geval de batterijlader als het netsnoer of de stekker beschadigd is Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de batterijlader ook niet als deze geval len is aan een zware stoot heeft...

Page 24: ...kel het gereedschap altijd uit voordat de accu geplaatst of verwijderd wordt Om de accu te verwijderen trek eerst het klemplaatje uit het gereedschap pak dan de accu aan beide zijden vast en verwijder het uit het gereedschap Voor het plaatsen van de accu zorgt u ervoor dat de rug op de accu in de groef van het accucompartiment komt waarna u de accu naar binnen schuift Zorg dat het klemplaatje goed...

Page 25: ...stemd voor het laden van Makita batterijen Gebruik deze nooit voor andere doeleinden of voor het laden van batterijen van andere fabrikanten Wanneer u de accu van een zojuist gebruikt gereedschap oplaadt of een accu die voor langere tijd aan direct zon licht werd blootgesteld gebeurt het soms dat het oplaadlampje in rood knippert Wacht in zo n geval een tijdje Het opladen zal beginnen nadat de acc...

Page 26: ...te zetten Om de boor te verwijderen houdt u de ring vast en draait u de bus naar links Werking van de trekschakelaar Fig 5 LET OP Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen moet u altijd controleren of de trekschakelaar juist werkt en bij het loslaten naar de OFF positie terugkeert Om het gereedschap in te schakelen drukt u gewoon de trekschakelaar in Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedr...

Page 27: ... gat en kan de schroef en of de schroefbit beschadigd worden OPMERKING Zorg dat u de schroefbit recht op de schroefkop plaatst aangezien anders de schroef en of de schroefbit beschadigd kan worden Wanneer u houtschroeven indraait maak van tevoren een gaatje in het hout Dit vergemakkelijkt het vast schroeven en voorkomt dat het hout splijt Zie de tabel Indien het gereedschap ononderbroken wordt geb...

Page 28: ... tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador 7 Asegúrese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños 8 No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados reemplácelos inmediata mente 9 No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe se haya caído o esté defec tuoso ll...

Page 29: ...ía asegúrese siempre de desconectar la herramienta Para extraer el cartucho de batería tire hacia afuera del cierre de batería de la herramienta y sujete ambos lados del cartucho mientras lo saca de la herramienta Para insertar el cartucho de batería alínee la lengüeta del cartucho con la ranura de la caja y deslícelo hasta que quede instalado en su lugar Vuelva a colocar el cierre de batería Aseg...

Page 30: ...lte la tabla de abajo para ver los tiempos de carga PRECAUCIÓN El cargador de batería es para cargar cartuchos de batería Makita No lo utilice nunca con otros fines ni para cargar baterías de otros fabricantes Si carga un cartucho de batería justo después de haber estado utilizándolo en una herramienta o un cartucho de batería que haya dejado expuesto a la luz directa del sol durante largo tiempo ...

Page 31: ...de seis meses Instalación o extracción de la broca perforadora o de la broca introductora Fig 4 PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido retirado antes de instalar o extraer el implemento Sujete el anillo y gire el mandril hacia la izquierda para abrir las mandíbulas del cabezal Coloque la broca en el cabezal introduciéndola hasta que l...

Page 32: ... sentido inverso Sin embargo la herramienta puede efectuar esta operación brusca mente en el caso de que no se sostenga la herra mienta firmemente Sostenga siempre las piezas de trabajo que sean pequeñas en un torno o en un dispositivo de sujeción similar Operación de enrosque Fig 7 Coloque la punta de la broca introductora en la cabeza del tornillo y aplique presión en la herramienta Ponga la her...

Page 33: ...medi atamente 9 Não utilize um carregador que tenha levado uma pancada tenha caído ou esteja danificado leve o a um serviço de assistência oficial 10 Não desmonte o carregador ou a bateria quando for necessária uma reparação leve os a um serviço de assistência oficial Uma monta gem incorrecta poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico 11 Para evitar apanhar um choque eléctrico desli gue o car...

Page 34: ...bateria com a ranhura na caixa e deslize a para o seu lugar Colo que a sempre até ao fim até que fique presa no lugar com um clique Se assim não for pode acidentalmente cair da ferramenta ferindo a a si ou a alguém perto Não force para colocar a bateria Se a bateria não des lizar facilmente é porque não está colocada correcta mente Carga Fig 3 Para DC9710 1 Ligue o carregador à fonte de alimentaçã...

Page 35: ...idam com as respectivas marcas no car regador de bateria Introduza a bateria até ao fundo do carregador Quando a bateria está colocada a luz de carga muda de verde para vermelho e começa a carga A luz mantém se acesa durante a carga Quando a luz de carga muda de vermelho para verde o ciclo de carregamento está completo Se deixar a bateria no carregador depois do carregamento acabar o carregador mu...

Page 36: ...para rotação para a direita ou no lado B para rotação para a esquerda Quando a ala vanca do interruptor está na posição neutra a ferra menta não começará a funcionar mesmo que carregue no gatilho Protector de sobrecarga Fig 6 Em caso de trabalho contínuo prolongado o protector de sobrecarga poderá actuar desligando automáticamente o motor Aguarde 20 30 segundos antes de recomeçar o trabalho No ent...

Page 37: ...MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que desligou a ferramenta e retirou a bateria antes de efectuar qualquer inspecção e manutenção Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do pro duto as reparações manutenção e afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência ofi cial MAKITA Diâmetro nominal do parafuso de madeira mm Tamanho recomendado para o orifício de refe rê...

Page 38: ...is den er blevet udsat for et voldsomt stød blevet tabt eller på anden måde beskadiget Lad en kvalificeret reparatør se på den 10 Skil aldrig laderen eller akkuen ad kontakt en kvalificeret reparatør når vedligeholdelse eller reparation er påkrævet Forkert samling kan føre til risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal lade ren altid afbrydes fra stikkonta...

Page 39: ...refter akkuen helt ind til den låser på plads med et klik Hvis akkuen ikke sættes i på denne måde kan den ved et uheld falde ud af maskinen og eventuelt forvolde personskade Brug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi at den vender forkert Opladning Fig 3 For DC9710 1 Forbind laderen med strømforsyningen 2 Isæt akkuen således at plus og minuspolerne på a...

Page 40: ...kuen så langt ind at den står på bunden af akku ladeaggregatet Når akkuen er isat skifter ladelampen fra grønt til rødt og opladningen begynder Ladelampen forbliver tændt under hele opladningen Når ladelampens farve skifter fra rød til grøn er oplad ningen afsluttet Hvis De efterlader akkuen i akku ladeaggregatet efter at opladningen er afsluttet skifter akku lade aggregatet over til kompensations...

Page 41: ...isk ind for at beskytte kredsløbet og knappen springer op når kræ vende arbejde fortsættes i for lang tid Vent cirka 20 30 sekunder før der trykkes på genstarterknappen for at starte arbejdet igen Deres finger må ikke være på afbry derknappen når De trykker på genstarterknappen Boring Boring i træ Ved boring i træ opnås det bedste resultat med træbor udstyret med en centerspids Centerspidsen gør b...

Page 42: ... skrue VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Sørg altid for at maskinen er slukket og at akkuen er taget ud før der gennemføres noget arbejde på selve maskinen For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelighed må istandsættelse vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita service center Nominel diameter på træskrue mm Anbefalet diameter på forboring mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2...

Page 43: ...iften kan med föra risk för överhettning brännskador och även explosion 8 Tvätta ur ögonen med rent vatten om elektro lytvätska skulle komma in i ögonen och sök omedelbart medicinsk vård Att få in elektro lytvätska i ögonen kan resultera i att du förlorar synen OM KRAFTKASSETTEN 1 Kontaktblecken på kraftkassetten måste skyd das från metallföremål Vid en ev kortslutning kan mycket höga strömmar upp...

Page 44: ...n råkar falla ut ur verktyget vilket kan leda till personskador Tryck aldrig in batterikassetten med våld Om kasset ten inte glider in lätt beror det på att den är felaktigt isatt Laddning Fig 3 För DC9710 1 Koppla batteriladdaren till strömkällan 2 Sätt i batteripaketet så att plus och minuskontakterna på batteripaketet är på samma sida som respektive marke ringar på batteriladdaren Skjut in batt...

Page 45: ... För in kassetten helt och fullt i laddningsurtaget så att den vilar mot laddningsurtagets botten När kraftkassetten satts i ändras ladd ningslampans färg från grönt till rött och laddningen påbörjas Laddningslampan lyser med stadigt sken under hela laddningen När laddningslampan ändrar färg från rött till grönt är laddningen avslutad Om du lämnar kraftkassetten i laddaren efter avslutad laddning ...

Page 46: ...n Ställ in backlägesom kopplaren på sida A för medurs rotation och på sida B för moturs rotation Om omkopplaren står i neutralt läge startar inte verktyget även om strömbrytaren trycks in Överbelastningsskydd Fig 6 Överbelastningsskyddet bryter automatiskt strömkretsen och kanppen hoppar ut närhelst ett tungt arbete inte avbryts Vänta 20 30 sekunder innan du trycker på omstartsknappen för att åter...

Page 47: ...med den medföljande skruven UNDERHÅLL VARNING Tillse alltid att maskinen är frånkopplad och att batteriet tagits ur maskinen innan Du utför arbete på denna För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlighet bör alltid reparationer underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita serviceverkstad Träskruvars nominala diameter mm Rekommenderad stor lek på ledhålet mm 3 1 2 0 2...

Page 48: ...iske støt La et autorisert verksted utføre reparasjo ner hvis nødvendig 10 Faren for elektriske støt ved rengjøring og vedli kehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kon takten Nullstilling av kontrollbrytere reduserer ikke denne faren 11 Batteriladeren er ikke beregnet til bruk for min dreårige barn eller personer som trenger opp syn 12 Se til at ikke mindreårige barn leker med batteri laderen...

Page 49: ...yve det helt inn til det klikker på plass Hvis ikke kan det komme til å falle ut under bruk og forår sake skader på operarøren eller andre tilstedevæ rende Batteriet må ikke settes i med makt Hvis det ikke med letthet glir på plass er det fordi det settes inn på feil måte Lading Fig 3 For DC9710 1 Sett batteriladerens støpsel inn i stikkontakten 2 Sett i batteripakken slik at pluss og minuspolene ...

Page 50: ...e fra grønn til rød og ladingen vil begynne Ladelampen vil lyse så lenge ladingen pågår Når ladelampens farge skifter fra rød til grønn betyr det at ladesyklusen er fullført Hvis bat teriet blir stående i laderen etter at ladingen er ferdig vil laderen gå over i dryppladingsmodus vedlikeholdsladning som vil vare i ca 24 timer Etter ladingen koples laderen fra strømnettet Se tabellen under om ladet...

Page 51: ...eren står i nøy tral stilling Motorvernbryter Fig 6 Motorvernet bryter automatisk strømtilførselen og knap pen spretter ut ved langvarig hardt arbeid overbelastning Hvis knappen er ute enten før eller under boring sjekk at bryteren ikke er på før du trykker knappen inn igjen Boring Boring i treverk Best resultat oppnår man ved å bruke et trebor og selv borende skruer Boring i metall Slå et lite hu...

Page 52: ...kkulaturia jos siihen on kohdistunut kova isku tai muuten mahdollisesti vahingoittu nut Toimita akkulaturi ensin sähkölaitehuoltoon tarkistettavaksi 10 Älä yritä itse korjata akkulaturia Älä pura itse akkulaturia tai akkupatruunaa toimita ne sähkö laitehuoltoon tarkistettavaksi ja tarvittaessa huollettavaksi tai korjattavaksi Virheellinen kokoonpano voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipa lon syttymis...

Page 53: ...kku ei liu u helposti paikalleen se on asetettu väärin Lataaminen Kuva 3 Mallille DC9710 1 Liitä akkulataajan virtajohto pistorasiaan 2 Aseta akku siten että sen plus ja miinusnavat tulevat samalle puolelle kuin akkulataajan vastaavat merkinnät Työnnä akku kokonaan aukkoon siten että se lepää lataajan aukon pohjalla 3 Kun akku on asetettu paikalleen latausvalo vilkkuu punaisena ja lataus alkaa 4 K...

Page 54: ...kujen lataamiseen Kun lataat uuden akun tai akun jota ei ole käytetty pitkään aikaan se ei ehkä lataudu täyteen Tämä on normaalia eikä se ole osoitus viasta Akku voidaan ladata täyteen kun se on purettu kokonaan ja ladattu muutaman kerran Jos lataat akun jota on juuri käytetty koneessa tai pitkään auringonvalolle tai kuumuudelle alttiina olleen akun latausvalo saattaa vilkkua punaisena Jos näin kä...

Page 55: ...a merkitään ensin pistepuikolla ja lyö dään syvennys jolla estetään poranterän liukuminen aloituskohdassa Poranterä asetetaan syvennykseen ja kone käynnistetään Metalliin porattaessa suositellaan käytettäväksi lastu amisnestettä Tämä ei kuitenkaan päde rautaan tai messinkiin porattaessa ne porataan kuivina HUOMAUTUS Suuri paine työkaluun ei nopeuta poraustulosta millään tavalla mutta voi johtaa po...

Page 56: ...ιο ταν αποσυνδέετε τη συσκευή φ ρτισης απ την παροχή ρεύµατος πιάνετε και τραβάτε απ την πρίζα και χιαπ το καλώδιο 7 Βεβαιωθείτε τι το καλώδιο βρίσκεται σε θέση που ούτε θα το πατήσουν ούτε θα σκοντάψουν πάνω του ούτε µπορεί να πάθει ζηµιά µε οποιοδήποτε τρ πο 8 Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή φ ρτισης αν το καλώδιο ή η πρίζα της έχουν πάθει ζηµιά αντικαταστήστε τα αµέσως 9 Μη χρησιµοποιείτε την συσκ...

Page 57: ... κασέτα µπαταρίας Για να αφαιρέσετε την κασέτα µπαταρίας τραβήχτε έξω την πλάκα ρύθµισης του µηχανήµατος και πιάστε και τις δυ πλευρές της κασέτας ενώ την τραβάτε απ το µηχάνηµα Για να τοποθετήσετε την κασέτα µπαταρίας ευθυγραµµίστε τη γλώσσα στην κασέτα µπαταρίας µε την χαραγή στο κάλυµµα και βάλτε τη στη θέση της Ξαναβάλτε τη πλάκα ρύθµισης στη θέση της Σιγουρευτείτε να κλείσετε την πλάκα σετ πλ...

Page 58: ...στον παρακάτω πίνακα για το χρ νο φ ρτισης ΠΡΟΣΟΧΗ Ο φορτιστής µπαταριών είναι για να φορτίζετε κασέτες µπαταρίας Μάκιτα Ποτέ µην τη χρησιµοποιείτε για άλλους σκοπούς ή για µπαταρίες άλλων κατασκευαστών Εάν φορτίσετε µία κασέτα µπαταρίας απ ένα µηχάνηµα που µ λις χρησιµοποιήθηκε ή µια κασέτα µπαταρίας η οποία έχει αφεθεί για µεγάλο χρονικ διάστηµα σε µέρος εκτεθειµένο απευθείας σε ηλιακή ακτινοβολ...

Page 59: ...ατήρηση της µέγιστης ζωής της µπαταρίας 1 Αλλάξτε την κασέτα µπαταρίας πριν αποφορτιστεί τελείως Πάντα σταµατείστε την λειτουργία του µηχανήµατος και φορτίστε την κασέτα µπαταρίας ταν παρατηρήσετε µειωµένη δύναµη του µηχανήµατος 2 Ποτέ µην επαναφορτίζετε µια πλήρως φορτισµένη κασέτα µπαταρίας Η υπερφ ρτιση µικραίνει την ωφέλιµη ζωή της µπαταρίας 3 Φορτίστε την κασέτα µπαταρίας σε θερµοκρασία δωµατ...

Page 60: ...ρά ΠΡΟΣΟΧΗ Βάζοντας υπερβολική πίεση πάνω στο µήχανηµα δεν αυξάνει την ταχύτητα του τρυπανίσµατος Στην πραγµατικ τητα αυτή η υπερβολική πίεση θα καταστρέψει τη µύτη του τρυπανιού µειώνοντας την αποδοτικ τητα του µηχανήµατος και την διάρκεια ζωής του Τη στιγµή που το τρυπάνι ανοίξει την τρύπα πάνω στο τρυπάνι πως και στο µηχάνηµα ενεργεί τεράστια στρεπτική δύναµη Κρατάτε το µηχάνηµα γερά και να είσ...

Page 61: ...αβεβαιώνεστε πάντοτε για το τι η συσκευή σβήστηκε µε αποµακρυσµένον το συσσωρευτή Για τη διασφάλιση της σιγουριάς και αξιοπιστίας των προϊ ντων µας πρέπει οι επισκευές εργασίες συντήρησης ή ρυθµίσεις να εκτελούνται απ εξουσιοδοτηµένα εργαστήρια σέρβις πελατών Μάκιτα ...

Page 62: ... a personas Los accesorios o acoplamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que han sido designados P ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITA especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador Os acessórios ou acoplamentos devem ser utilizad...

Page 63: ...Eindrehen von Maschinenschrauben M3 oder Holzschrauben von 2 1 2 7 mm verwenden Einsatz Nr 2 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M4 M5 oder Holzschrauben von 3 1 4 8 mm ver wenden Einsatz Nr 3 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M6 oder Holzschrauben von 5 1 6 1 mm verwenden Note Usare la punta No 1 per il serraggio delle viti a ferro M3 o viti per legno di 2 1 mm 2 7 mm Usare la punta No 2 per ...

Page 64: ...Använd mejsel nr 2 vid åtdragning av maskinskruvar M4 M5 eller träskruvar 3 1mm 4 8 mm Använd mejsel nr 3 vid åtdragning av maskinskruvar M6 eller träskruvar 5 1 mm 6 1 mm Merknad Bruk bits nr 1 ved tiltrekking av maskinskruer M3 eller treskruer 2 1 2 7 mm Bruk bits nr 2 ved tiltrekking av maskinskruer M4 M5 eller treskruer 3 1 4 8 mm Bruk bits nr 3 ved tiltrekking av maskinskruer M6 eller treskru...

Page 65: ...jstkussen 125 Tambor de espuma para pulir 125 Disco de esponja para polimento 125 Polérpude skumgummi 125 Putsrondell av skumgummi 125 Polerpute av skumgummi 125 Vaahtokiillotuslevy 125 Αφρώδες στιλβωτικ υπ θεµα 125 Wool bonnet 100 Peau de mouton 100 Lammfellhaube 100Cuffia di lana 100 Wollen poetsschijf 100 Gorra de algodón 100 Boina de lã 100 Uldhætte 100 Polerhätta 100 Ullhette 100 Villakansi 1...

Page 66: ...n lectura digital de carga Bateria com indicador de carga Akku med kapacitetsindikator Batteri kraftkassett med laddningsindikator Batteri med restindikator Latauksenvarmistusakku Μπαταρία ελέγχου ενέργειας 9102A 2 0Ah 1202A 2 0Ah 7000 1 3 Ah DA302D DA302D DA302D 7002 2 0 Ah DA302D DA302D 9120 1 3 Ah DA392D DA392D DA392D 9122 2 0 Ah DA392D DA392D 9100 1 3 Ah DA392D DA392D DA392D 9102 2 0 Ah DA392D...

Page 67: ...rr Stilleplate Asennuslevy Πλάκα ρύθµισης Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Transportkoffer Valigetta di trasporto in plastica Plastic koffer Maletín de plástico para el transporte Caixa plástica para transporte Transportkuffert Bärväska av plast Bæreveske av plast Muovinen kantokotelo Πλαστική θήκη µεταφοράς ...

Page 68: ...A COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan dichiara che questo prodotto Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è con formi alle direttive europee riportate di seguito EN50260 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING...

Page 69: ...C EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi Cho Anjo Aichi 446 8502 Japan bekrefter herved at dette produktet Serienr serieproduksjon fabrikert av Makita Corporation Japan er i overensstem melse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN50260 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VAS...

Page 70: ...A COMUNITÀ EUROPEA Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki con l autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan dichiara che questo caricabatteria Numero di serie Produzione in serie fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd in Taiwan è conformi alle direttive europee riportate di seguito EN60335 EN...

Page 71: ...6 EEC EUs SAMSVARS ERKLÆRING Undertegnede Yasuhiko Kanzaki med fullmakt fra Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd No 4 Industry 1st Street Ping Tung Industry District Chiao Nan Li Ping Tung City Taiwan bekrefter herved at dette batterilader Serienr serieproduksjon fabrikert av Kao Lung Tamura Electronics Co Ltd Tai wan er i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserte dokumenter EN60...

Page 72: ...abajo puede que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e Vibração do Modelo DA302D O nível normal de pressão sonora A é inferior a 70 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration fra mode DA302D...

Page 73: ...bajo puede que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e Vibração do Modelo DA312D O nível normal de pressão sonora A é 75 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration fra model DA312D Det typisk...

Page 74: ...ajo puede que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e Vibração do Modelo DA392 O nível normal de pressão sonora A é 74 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration fra model DA392 Det typiske A...

Page 75: ...75 ...

Page 76: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884374A992 PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: