Makita BV4500-118 Instruction Manual Download Page 22

22 ESPAÑOL

Instrucciones importantes de 

seguridad para el cartucho de batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 

todas las instrucciones e indicaciones de 

precaución en el (1) el cargador de batería, (2) 

la batería, y (3) el producto con el que se utiliza 

la batería.

2. 

No desarme el cartucho de batería.

3. 

Si el tiempo de operación se ha acortado en 

exceso, deje de operar de inmediato. Podría 

correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso explosión.

4. 

En caso de que ingresen electrolitos en sus 

ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-

sulte de inmediato a un médico. Esto podría 

ocasionar pérdida de visión.

5. 

Evite cortocircuitar el cartucho de batería:

(1) 

No toque las terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

tales como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua o la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede causar 

un flujo grande de corriente, sobrecalenta

-

miento, posibles quemaduras e incluso una 

descompostura.

6. 

No guarde la herramienta ni el cartucho de 

batería en lugares donde la temperatura pueda 

alcanzar o exceder los 50°C (122°F).

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la 

batería.

9. 

No use una batería dañada.

10. 

Las baterías de ión de litio están sujetas a los 

requisitos reglamentarios en materia de bie-

nes peligrosos. 

Para el trasporte comercial, por ej., mediante 

terceros o agentes de transporte, se deben tomar 

en cuenta los requisitos especiales relativos al 

empaque y el etiquetado.

 

Para efectuar los preparativos del artículo que se 

va a enviar, se requiere consultar a un experto 

en materiales peligrosos. Si es posible, consulte 

además otras regulaciones nacionales más deta

-

lladas. 

Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos 

abiertos y empaque la batería de manera que ésta 

no pueda moverse dentro del paquete.

11. 

Siga las regulaciones locales relacionadas al 

desecho de las baterías.

12. 

Utilice las baterías únicamente con los pro-

ductos especificados por Makita.

 Instalar las 

baterías en productos que no cumplan con los 

requisitos podría ocasionar un incendio, un calen

-

tamiento excesivo, una explosión o una fuga de 

electrolito. 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN:

 

Utilice únicamente baterías 

originales de Makita.

 El uso de baterías no origina

-

les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio

-

nar que las baterías exploten causando un incendio, 

lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva

-

lidará la garantía de Makita para la herramienta y el 

cargador Makita.

Consejos para alargar al máximo 

la vida útil de la batería

1. 

Cargue el cartucho de batería antes de que 

se descargue completamente. Pare siem-

pre la operación y cargue el cartucho de 

batería cuando note menos potencia en la 

herramienta.

2. 

No cargue nunca un cartucho de batería que 

esté completamente cargado. La sobrecarga 

acortará la vida de servicio de la batería.

3. 

Cargue el cartucho de batería a una tempera-

tura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). 

Si un cartucho de batería está caliente, déjelo 

enfriar antes de cargarlo.

4. 

Cargue el cartucho de batería si no va a utili-

zarlo durante un período prolongado (más de 

seis meses). 

DESCRIPCIÓN DEL 

FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN:

 

Asegúrese siempre de que la 

herramienta esté apagada y el cartucho de batería 

haya sido extraído antes de realizar cualquier 

ajuste o comprobación en la herramienta.

Instalación o extracción del 

cartucho de batería

PRECAUCIÓN:

 

Apague siempre la herra-

mienta antes de colocar o quitar el cartucho de 

batería.

PRECAUCIÓN:

 

Sujete la herramienta y el car-

tucho de la batería con firmeza al colocar o quitar 

el cartucho de batería.

 Si no se sujeta con firmeza la 

herramienta y el cartucho de batería, puede ocasio

-

nar que se resbalen de sus manos causando daños 

a la herramienta y al cartucho de batería, así como 

lesiones a la persona.

Summary of Contents for BV4500-118

Page 1: ...Lockbolt Blind Rivet Installation Tool Outil pour boulons de blocage et rivets aveugles Herramienta de instalación para remaches de perno collar remaches ciegos BV4500 118 BV2200 118 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...EN55014 1 2017 Electromagnetic compatibility Requirements for household appliances electric tools and similar apparatus Part 1 Emission EN 55014 2 2015 Electromagnetic compatibility Requirements for household appliances electric tools and similar apparatus Part 2 Immunity Product family stan dard Council Directive related to RoHS 2011 65 EU Directive 2011 65 EU of the European Parliament and of th...

Page 3: ...n and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 8 Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles A careless action can cause severe injury within a fraction of a second 9 Always wear protective goggles to protect your eyes from injury when using...

Page 4: ...wings show the symbols used for tool volts direct current Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overhea...

Page 5: ... cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Insert it all the way until it locks in place with a little click If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not locked completely CAUTION Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen If not it m...

Page 6: ...w the steps below 1 Press button A for a few seconds 2 Enter the value for the pulling force To change the value press button C To change the digit press button B To set the value press button A for a few seconds The value can be set between 0 and 999 NOTICE For BV4500 118 To break off a mandrel set the value to 900 or higher When operating the tool without breaking off a mandrel set the value app...

Page 7: ... service center ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing the pulling unit nose assembly To remove the pulling unit nose assembly follow the steps below 1 Loosen the nut of the anvil holder and then remove the anvil holder 1 2 Fig 6 1 Anvil holder 2 Nut 2 Loosen nut A and nut B ...

Page 8: ...stall the cap instead of the mandrel container 1 Fig 12 1 Cap NOTICE When the cap is attached to the tool use the tool only for operations that do not break off mandrel If the tool is used for operations that break off mandrels the broken off mandrels may cause malfunction of the tool OPERATION CAUTION Never bring your hand or face to the moving parts while operating the tool Otherwise you may be ...

Page 9: ... is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replace...

Page 10: ... relative à la CEM 2014 30 UE EN55014 1 2017 Compatibilité électromagnétique exigences pour les appareils électrodomestiques outillages électriques et appareils analogues Partie 1 Émission EN 55014 2 2015 Compatibilité électromagnétique exigences pour les appareils électrodomestiques outillages électriques et appareils analogues Partie 2 Immunité Norme de famille de produits Directive du Conseil r...

Page 11: ...és si vous utilisez des dispositifs de protection tels qu un masque anti pous sière des chaussures à semelle antidérapante une coiffure résistante ou une protection d oreilles 3 Évitez les démarrages accidentels Assurez vous que l interrupteur est en position d arrêt avant de brancher l outil à la prise de courant et ou au bloc piles et avant de prendre ou de transporter l outil Vous ouvrez la por...

Page 12: ...qui risqueraient d établir une connexion entre les bornes La mise en court circuit des bornes de batterie peut causer des brûlures ou un incendie 4 Dans des conditions d utilisation inadéquates de la batterie il peut y avoir fuite d électrolyte évitez tout contact avec ce liquide En cas de contact accidentel rincez avec beaucoup d eau Si le liquide pénètre dans vos yeux il faut aussi consulter un ...

Page 13: ...llées Recouvrez de ruban isolant les contacts exposés et emballez la batterie de sorte qu elle ne puisse pas se déplacer à l intérieur de l emballage 11 Suivez la réglementation locale concernant l élimination de la batterie 12 N utilisez les batteries qu avec les produits spécifiés par Makita Installer les batteries sur des produits non conformes peut entraîner un incendie une chaleur excessive u...

Page 14: ...Dispositif de protection de l outil et de la batterie L outil est équipé d un système de protection d outil batterie Ce système coupe automatiquement l alimen tation du moteur pour augmenter la durée de vie de l outil et de la batterie L outil s arrête automatiquement pendant l utilisation lorsque l outil ou la batterie est dans l une des situations suivantes Protection contre la surcharge Lorsque...

Page 15: ...s la valeur est élevée plus le bec est serré Plus la valeur est basse plus le bec est lâche La valeur 0 est la plus serrée et la valeur 99 la plus lâche 4 Relâchez la gâchette Verrouillage des boutons Pour verrouiller les boutons du panneau de com mande appuyez sur le bouton A et le bouton C pendant quelques secondes Pour déverrouiller les boutons appuyez de nouveau sur le bouton A et le bouton C ...

Page 16: ...z à serrer fermement les écrous et l ensemble de bague de mandrin à l aide de deux clés Crochet ATTENTION Retirez toujours la batterie lorsque l outil est suspendu par son crochet ATTENTION Ne suspendez jamais l outil dans un endroit très élevé ou à une surface qui risque d être instable ATTENTION Lorsque vous suspendez l ou til à l aide du crochet faites le soigneusement Autrement l outil risquer...

Page 17: ...ins les mandrins rompus peuvent entraîner le dysfonctionnement de l outil Pose d un rivet aveugle ou d un boulon de blocage avec rupture d un mandrin Pour BV4500 118 ATTENTION Avant que le récipient de man drins ne soit plein retirez le et videz le réguliè rement Autrement l outil risque d être endommagé et les pièces endommagées peuvent causer une blessure ATTENTION Avant d insérer un rivet aveug...

Page 18: ...intenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro duit les réparations et tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après vente autorisé ou une usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l outil Makita spécifié dans ce m...

Page 19: ...ricas de mano operadas mediante motor Seguridad Parte 1 Requisitos generales Directiva del Consejo sobre compatibilidad electromagnética EMC 2014 30 EU EN55014 1 2017 compatibilidad electromagnética Requisitos para electrodomésticos herramientas eléc tricas y aparatos similares Parte 1 Emisión EN 55014 2 2015 compatibilidad electromagnética Requisitos para electrodomésticos herramientas eléctricas...

Page 20: ...de terminar en una lesión grave 2 Use equipo de protección personal Póngase siempre protección para los ojos El equipo protector tal como máscara contra el polvo zapa tos de seguridad antiderrapantes casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá el riesgo de lesiones 3 Impida el encendido accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apag...

Page 21: ...les pueden actuar creando una cone xión entre las terminales de la batería Originar un cortocircuito en las terminales puede causar quemaduras o incendios 4 En condiciones abusivas podrá escapar líquido de la batería evite tocarlo Si lo toca accidentalmente enjuague con agua Si hay contacto del líquido con los ojos busque asis tencia médica Puede que el líquido expulsado de la batería cause irrita...

Page 22: ...s más deta lladas Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos abiertos y empaque la batería de manera que ésta no pueda moverse dentro del paquete 11 Siga las regulaciones locales relacionadas al desecho de las baterías 12 Utilice las baterías únicamente con los pro ductos especificados por Makita Instalar las baterías en productos que no cumplan con los requisitos podría ocasionar un incendio ...

Page 23: ...agadas Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargar la batería La batería pudo haber funcionado mal NOTA Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real Sistema de protección para la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de pro tección de la herramienta batería Este sistema corta en forma a...

Page 24: ...a posición inicial de la boquilla Puede ajustar la posición inicial de la boquilla Para ajustar la posición inicial siga los pasos a continuación 1 Jale el gatillo interruptor hasta que el motor se pare 2 Oprima el botón A durante unos segundos mien tras jala del gatillo interruptor 3 Introduzca el valor apropiado para la posición inicial mientras jala el gatillo interruptor Para cambiar el valor ...

Page 25: ...extracción de la unidad de tracción sistema de la boquilla Para extraer la unidad de tracción sistema de la boqui lla siga los pasos a continuación 1 Afloje la tuerca del portayunque y luego extraiga el portayunque 1 2 Fig 6 1 Portayunque 2 Tuerca 2 Afloje la tuerca A y la tuerca B con dos llaves 1 2 Fig 7 1 Tuerca A 2 Tuerca B AVISO Al instalar la unidad de tracción sistema de la boquilla apriete...

Page 26: ... instalar la tapa en lugar del contenedor del mandril 1 Fig 12 1 Tapa AVISO Cuando la tapa se acopla a la herra mienta utilice la herramienta solo para operacio nes que no desprendan mandril Si la herramienta se usa para operaciones que desprenden mandriles los mandriles desprendidos pueden causar averías en la herramienta OPERACIÓN PRECAUCIÓN Nunca acerque las manos o la cara a las piezas móviles...

Page 27: ...té apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento AVISO Nunca use gasolina bencina diluyente tíner alcohol o sustancias similares Puede que esto ocasione grietas o descoloramiento Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones y cualquier otra tarea de man tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio ...

Page 28: ...por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y arsénic...

Reviews: