background image

ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS 
des lunettes de sécurité. 

3. 

Ne pointez jamais la buse vers les personnes 
présentes lorsque vous utilisez le souffleur. 

4. 

Utilisez toujours le sac à poussière lorsque 
vous aspirez des poussières, copeaux et 
matières similaires. 

5. 

N'aspirez pas les cendres de cigarette 
fumantes, les copeaux de métal fraîchement 
coupés, les vis, les clous et objets similaires. 

6. 

Ne bouchez jamais l'entrée d'aspiration et/ou 
la sortie d'air du souffleur. L'accélération du 
moteur pourrait entraîner un dangereux bris 
du ventilateur. 

7. 

ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. 
Ne posez pas le doigt sur la gâchette pour 
transporter un outil dans lequel la batterie est 
insérée. N'oubliez pas de mettre l'interrupteur 
en position d'arrêt avant d'insérer la batterie. 

8. 

Certains matériaux contiennent des produits 
chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez 
les précautions nécessaires pour éviter 
l'inhalation de ces poussières ou leur contact 
avec la peau. Conformez-vous aux consignes 
de sécurité du fournisseur du matériau. 

 

CONSERVEZ CE MODE 
D'EMPLOI. 

 

AVERTISSEMENT: 

Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou 
l'ignorance des consignes de sécurité du présent 
manuel d'instructions peuvent entraîner une grave 
blessure. 

ENC007-2 

 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
IMPORTANTES 

 

POUR LA BATTERIE 

1. 

Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les 
instructions et précautions relatives (1) au 
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) à 
l'outil utilisant la batterie. 

2. 

Ne démontez pas la batterie. 

3. 

Cessez immédiatement l'utilisation si le temps 
de fonctionnement devient excessivement 
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, 
voire d'explosion. 

4. 

Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, 
rincez-les à l'eau claire et consultez 
immédiatement un médecin. Il y a risque de 
perte de la vue. 

5. 

Ne court-circuitez pas la batterie : 

(1) 

Ne touchez les bornes avec aucun 
matériau conducteur. 

(2) 

Évitez de ranger la batterie dans un 
conteneur avec d'autres objets 
métalliques, par exemple des clous, des 
pièces de monnaie, etc. 

(3) 

N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la 
pluie. 
Un court-circuit de la batterie pourrait 
provoquer un fort courant, une surchauffe, 
parfois des brûlures et même une panne. 

6. 

Ne rangez pas l'outil ou la batterie dans des 
endroits où la température risque d'atteindre 
ou de dépasser 50

C (122

F). 

7. 

Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est 
sérieusement endommagée ou complètement 
épuisée. La batterie peut exploser au contact 
du feu. 

8. 

Prenez garde d'échapper ou de heurter la 
batterie. 

 

CONSERVEZ CE MODE 
D'EMPLOI. 

Conseils pour obtenir la durée de service 
maximale de la batterie 

1. 

Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit 
complètement déchargée. 
Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie 
quand vous remarquez que la puissance de 
l'outil diminue. 

2. 

Ne rechargez jamais une batterie 
complètement chargée. 
La surcharge réduit la durée de service de la 
batterie. 

3. 

Rechargez la batterie à une température 
ambiante comprise entre 10

C et 40

C (50

F - 104

F). Si la batterie est chaude, laissez-la 

refroidir avant de la recharger. 

USD301-1 

 

Symboles 

Les symboles utilisés pour l'outil sont indiqués 
ci-dessous. 

 volts 

 

 courant 

continu 

 

 vitesse 

à 

vide 

 

  tours ou alternances par minute 

 

 

 

Summary of Contents for BUB182Z

Page 1: ...FERENCE AVERTISSEMENT Pour votre propre s curit pri re de lire attentivement avant l utilisation GARDER CES INSTRUCTIONS POUR R F RENCE ULT RIEURE ADVERTENCIA Para su seguridad personal LEA DETENIDAME...

Page 2: ...f body away from openings and moving parts 8 Use extra care when cleaning on stairs 9 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present...

Page 3: ...ot to drop or strike battery SAVE THESE INSTRUCTIONS Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the bat...

Page 4: ...uously until the battery cartridge has discharged rest the tool for at least 15 minutes before proceeding with a fresh battery ASSEMBLY Blowing For dust blowing attach nozzle to blower outlet turning...

Page 5: ...OMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option...

Page 6: ...pp dans l eau retournez le un centre de service apr s vente 6 Ne mettez rien dans les ouvertures N utilisez jamais l outil si une des ouvertures est bouch e gardez ces derni res exemptes de poussi res...

Page 7: ...Cessez imm diatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de br lures voire d explosion 4 Si l lectrolyte p n tre dans vos yeux rincez l...

Page 8: ...che appuyez simplement sur la g chette La vitesse de l outil augmente mesure que l on accro t la pression exerc e sur la g chette Pour l arr ter rel chez la g chette S lecteur de volume d air Il est p...

Page 9: ...loration et ou les fissures 008314 Pour maintenir la S CURIT et la FIABILIT du produit les r parations tout autre travail d entretien ou de r glage doivent tre effectu s dans un centre de service Maki...

Page 10: ...ODUIT CET AVIS DE NON RESPONSABILIT S APPLIQUE LA FOIS PENDANT ET APR S LA P RIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA D CLINE TOUTE RESPONSABILIT QUANT TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TAC...

Page 11: ...e o ha ca do sobre el agua ll velo a un centro de servicio 6 No coloque ning n objeto sobre las hendijas de ventilaci n No use cuando cualquiera de las hendijas est bloqueada mantenga libre de polvo h...

Page 12: ...ecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosi n 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enju guelos bien con agua limpia y consulte de inmediato a un m dico Podr a perder la visi n 5...

Page 13: ...debidamente y que vuelve a la posici n OFF apagado cuando lo suelta 1 2 3 008313 Para poner en marcha la herramienta simplemente apriete el gatillo interruptor La velocidad de la herramienta aumenta...

Page 14: ...i n y o grietas 008314 Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deber n ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados...

Page 15: ...NTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SER APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPU S DEL T RMINO DE ESTA GARANT A MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANT A IMPL CITA INCLUYENDO GARANT AS IMPL...

Page 16: ...A Algunos tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de...

Reviews: