background image

3

Symbols

The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.

Symboles

Les symboles utilisés pour l’appareil sont indiqués ci-dessous. Assurez-vous d’avoir bien compris leur signification avant 
l’utilisation.

Symbole 

Im Folgenden sind die Symbole dargestellt, die im Zusammenhang mit der Ausrüstung verwendet werden. Es ist wichtig, 
dass Sie deren Bedeutung vor dem Einsatz des Geräts kennen.

Simboli

L’elenco seguente riporta i simboli utilizzati per l’apparecchio. È importante conoscerne il significato prima dell’uso.

Symbolen

Hieronder staan de symbolen die voor dit gereedschap worden gebruikt. Zorg ervoor dat u weet wat ze betekenen 
alvorens het gereedschap te gebruiken.

Símbolos

Se utilizan los siguientes símbolos para el equipo. Asegúrese de que comprende su significado antes del uso.

Read instruction manual.

Reportez-vous au manuel d’instructions.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung.

Leggere il manuale di istruzioni.

Lees de gebruiksaanwijzing.

Lea el manual de instrucciones.

Do not touch the light which is hot in use or immediately after putting on light. You may get burnt.

Ne pas toucher l’ampoule pendant l’utilisation. Il y a risque de brûlure.

Berühren Sie niemals die Leuchte, da diese während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Ausschalten 
des Lichtes sehr heiß ist. Es besteht Verbrennungsgefahr.

Non toccare la lampada poiché questa raggiunge temperature elevate durante l’uso o immediatamente 
dopo l’accensione. In caso contrario potrebbero verificarsi ustioni.

Raak de lamp niet aan omdat deze heet is tijdens en onmiddellijk na gebruik. U kunt uzelf branden.

No toque la linterna, que está muy caliente, mientras la utiliza o inmediatamente después de encender la 
luz. Puede sufrir quemaduras.

 Do not dispose of electric equipment together with household waste material!

In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electric and electronic equipment and its implementation in 
accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and 
returned to an environmentally compatible recycling facility.

 Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques 
(DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être 
soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

 Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht 
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt wer-
den.

 Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.

Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in 
conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fine di 
essere riciclate in modo eco-compatibile.

 Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan 
binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden 
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen.

 ¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!

De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación 
de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger 
por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

Summary of Contents for BML360

Page 1: ... Lampe torche néon Manuel d instructions D Akku Leuchtstofflampe Betriebsanleitung I Lampada fluorescente Istruzioni per l uso ricaricabile NL Oplaadbare staaflamp Gebruiksaanwijzing E Lámpara recargable Manual de instrucciones con luz fluorescente BML360 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...ervance of European Directive 2002 96 EC on waste electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 200...

Page 4: ...ing striking etc 11 Do not expose the light to eyes continuously It may hurt them 12 Do not cover or clog the lit tool with cloth or carton etc It may create a risk of fire 13 Switch off the light immediately when the lamp gets dark in use If you leave the lamp switched on the battery cartridge capacity may decrease 14 Do not disassemble the charger or battery cartridge take it to a qualified serv...

Page 5: ...ot look in the light or see the source of light directory This tool has function that light goes out at low voltage At this time recharge the battery cartridge Push the switch to light up the light To turn off push the switch again Head angle Fig 3 The head angle can be adjusted in four stages Adjust as desired ASSEMBLY Replacing fluorescent tube Fig 4 5 6 CAUTION Do not give the fluorescent tube ...

Page 6: ...oire d explosion 7 Veillez à ne pas échapper secouer ni heurter la batterie Ne pas utiliser une batterie qui est tombée ou qui a subi un choc 8 Après l utilisation de l outil vous devez toujours couper le contact et retirer la batterie 9 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 10 Évitez de faire subir tout choc à l outil...

Page 7: ...protection de la batterie La batterie est équipée du système de protection qui coupe automatiquement la puissance de sortie pour lui assurer une longue durée de service L outil peut s arrêter pendant l utilisation lorsque l outil et ou la batterie sont dans la situation suivante Cela est dû à l activation du système de protection et n indique pas le problème de l outil Rechargez la batterie Lorsqu...

Page 8: ...lémentaire peut comporter un risque de blessure Ces accessoires ou pièces complémentaires doivent être utilisés correctement de la façon prévue Tube fluorescent Bandoulière Batterie et chargeur Makita authentiques ...

Page 9: ...hre Sehfähigkeit verlieren 6 Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird beenden Sie den Betrieb umgehend Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung sowie das Risiko möglicher Verbrennungen und sogar einer Explosion 7 Lassen Sie den Akku nicht fallen schütteln Sie ihn nicht und vermeiden Sie Schläge gegen den Akku Verwenden Sie heruntergefallene Akkus oder Akkus die Stößen ausgesetzt waren...

Page 10: ... aus dem Gerät herausziehen während Sie die Taste auf der Vorderseite des Blocks schieben Zum Einsetzen des Akkublocks müssen Sie die Zunge des Akkublocks an der Rille im Gehäuse ausrichten und in die gewünschte Position schieben Setzen Sie den Block immer ganz ein bis er mit einem Klick einrastet Wenn Sie den roten Bereich oben auf der Taste sehen können ist der Block nicht ganz eingerastet Setze...

Page 11: ...ollten alle Reparaturen Wartungsarbeiten oder Einstellungen von einem durch Makita autorisierten Servicecenter durchgeführt werden Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünnern Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen ZUBEHÖR ACHTUNG Die folgenden Zubehör und Zusatzteile werden für das in diesem Handbuch beschriebene Makita Werkzeug empfoh...

Page 12: ...e è caduta o ha urtato contro altri oggetti 8 Quando l apparecchio non è in uso spegnerlo e rimuovere la batteria 9 Non conservare l utensile e la batteria a una temperatura superiore a 50 C 122 F 10 Non esporre l apparecchio a urti cadute ecc 11 Non esporre continuativamente gli occhi alla luce Diversamente potrebbero verificarsi danni alla funzionalità visiva 12 Non coprire o rivestire l apparec...

Page 13: ...engono utilizzati nelle situazioni indicate di seguito l utensile potrebbe arrestarsi durante il funzionamento Ciò viene causato dall attivazione del sistema di protezione e non deve essere considerato come un malfunzionamento Caricare la batteria Se la capacità residua della batteria è scarsa Ricaricare la batteria Azionamento dell interruttore Fig 2 ATTENZIONE Non osservare direttamente la luce ...

Page 14: ... il rischio di lesioni personali Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità d uso appropriate Tubo fluorescente Cinghia a tracolla Batteria e caricabatteria originali Makita ...

Page 15: ...uik is dient u het altijd uit te schakelen en de accu eruit te halen 9 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 10 Oefen geen schokken op het gereedschap uit door het te laten vallen te slaan enz 11 Schijn niet continu met de lichtbundel in iemands ogen Dit kan pijn veroorzaken 12 Bedek of blokkeer de lamp niet terwijl deze aan is met een...

Page 16: ... niet op een defect van het gereedschap Laad de accu op Als de resterende acculading laag is Laad de accu op In en uitschakelen zie afb 2 LET OP Kijk niet rechtstreeks in de lamp of naar de bron van het licht Dit gereedschap is voorzien van een functie die de lamp uitschakelt wanneer de accuspanning laag is Als dat gebeurt moet u de accu opladen Druk op de aan uit schakelaar om de lamp in te schak...

Page 17: ...ón 7 Procure que la batería no sufra golpes vibraciones ni caídas No utilice baterías que hayan sufrido golpes o caídas 8 Cuando no utilice la herramienta apáguela siempre y extraiga el cartucho de la batería de la herramienta 9 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 10 No someta la herramienta a golpes dejándola caer o golpeán...

Page 18: ... accidentalmente de la herramienta y causar lesiones al operario o a alguna persona que se encuentre cerca No haga fuerza al insertar el cartucho de la batería Si no se inserta suavemente significa que no lo está instalando correctamente Sistema de protección de la batería La batería está equipada con un sistema de protección que automáticamente corta la alimentación para prolongar su vida útil La...

Page 19: ...ovocar una decoloración una deformación o grietas ACCESORIOS PRECAUCIÓN Se recomienda el uso de estos accesorios o complementos con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de otros accesorios o complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar daños corporales Los accesorios o complementos sólo deben usarse de una manera correcta y para la que se diseñaron Tubo fluorescente Corr...

Page 20: ...Makita Corporation ML360 6L 1009 ...

Reviews: