background image

12

la scie, elle tournera de manière excentrique et pourra 
causer une perte de contrôle de l’outil.

8.

N’utilisez jamais de rondelles ou boulons 
endommagés ou inadéquats pour fixer la lame.

 

Les rondelles et le boulon ont été conçus 
exclusivement pour votre scie, afin de garantir des 
performances optimales et une utilisation sûre.

Causes du choc en retour et avertissements afférents

- Le choc en retour est une réaction soudaine de l’outil 

lorsque la lame est coincée, pincée ou désalignée, et la 
scie, hors de contrôle, se soulève alors et se 
désolidarise de la pièce en se dirigeant vers 
l’utilisateur ;

- lorsque la lame se coince ou est pincée par le trait de 

scie qui se referme sur elle, elle se bloque et la 
réaction du moteur entraîne la projection de l’outil à 
grande vitesse vers l’utilisateur ;

- si la lame se tord ou se désaligne par rapport à la ligne 

de coupe, les dents arrière risquent de creuser la 
surface supérieure du bois ; la lame sortira alors du 
trait de scie et bondira vers l’utilisateur.

Le choc en retour est dû à une mauvaise utilisation de 
l’outil et/ou à des procédures ou conditions de travail 
inappropriées. Il peut être évité en prenant les mesures 
appropriées, telles qu’indiquées ci-dessous.
9.

Maintenez fermement la scie à l’aide des deux 
mains et placez vos bras de sorte qu’ils puissent 
résister à la force du choc en retour. Placez-vous 
d’un côté ou de l’autre de la lame, jamais dans sa 
ligne de coupe.

 Le choc en retour peut faire bondir la 

scie vers l’arrière, mais l’utilisateur pourra alors 
maîtriser la force du choc en retour s’il prend les 
précautions nécessaires.

10.

Si la lame se pince ou si vous interrompez la 
coupe pour une raison quelconque, relâchez la 
gâchette et maintenez la scie immobile dans le 
matériau jusqu’à l’arrêt complet de la lame. 
N’essayez jamais de retirer la scie de la pièce ou 
de la faire reculer alors que la lame tourne encore, 
au risque de provoquer un choc en retour.

 

Identifiez la cause du pincement de la lame et prenez 
les mesures correctives pour éliminer ladite cause.

11.

Avant de redémarrer la scie dans la pièce, centrez 
la lame dans le trait de scie et assurez-vous que 
les dents ne pénètrent pas dans le matériau.

 Si la 

lame se pince, elle risque de ressortir du trait ou de 
causer un choc en retour au moment du redémarrage 
de la scie.

12.

Placez un dispositif de soutien sous les grandes 
pièces pour réduire les risques de pincement de la 
lame et de choc en retour.

 Les grandes pièces ont 

tendance à s’affaisser sous leur propre poids. Des 
dispositifs de soutien doivent être installés sous la 
pièce, de chaque côté, près de la ligne de coupe et 
des bords de la pièce.

Pour éviter les chocs en retour, assurez un 
soutien à la planche ou au panneau près de la 
ligne de coupe. (Fig. 2)
Ne placez pas le dispositif de soutien de la 
planche ou du panneau loin de la ligne de coupe. 
(Fig. 3)

13.

N’utilisez pas de lames émoussées ou 
endommagées.

 Les lames mal affûtées ou mal fixées 

produisent un trait de scie étroit, entraînant une 

friction excessive, le pincement de la lame et un choc 
en retour.

14.

Serrez fermement et sûrement les leviers de 
verrouillage de la profondeur de coupe et du 
réglage de l’angle avant de procéder à la coupe.

 Il 

existe un risque de pincement et de choc en retour si 
les réglages de la lame sont modifiés pendant la 
coupe.

15.

Faites preuve d’une extrême vigilance lorsque 
vous sciez dans des murs existants ou d’autres 
zones aveugles.

 La lame, après avoir traversé la 

surface, peut entrer en contact avec ces objets et 
causer un choc en retour.

16.

Tenez TOUJOURS l’outil fermement à deux mains. 
NE posez JAMAIS une main ou des doigts derrière 
la scie.

 En cas de choc en retour, la scie pourrait 

facilement ressauter et passer sur votre main, vous 
infligeant des blessures graves.

 (Fig. 4)

17.

Ne forcez jamais la scie. Faites avancer la scie à 
une vitesse permettant à la lame de tourner sans 
perte de vitesse.

 Le fait de forcer la scie peut résulter 

en des coupes inégales, une perte de précision et un 
choc en retour.

Carter de protection inférieur

18.

Avant chaque utilisation, assurez-vous que le 
carter de protection inférieur se ferme 
correctement. N’utilisez pas la scie si le carter de 
protection inférieur ne se déplace pas librement et 
ne se referme pas immédiatement. Évitez 
d’immobiliser ou de fixer le carter de protection 
inférieur en position ouverte. 

Le carter de protection 

inférieur risque de se plier si vous laissez échapper la 
scie par accident. Soulevez le carter de protection 
inférieur à l’aide de la poignée rétractable et assurez-
vous qu’il se déplace librement sans entrer en contact 
avec la lame ou toute autre partie de la scie, et ce 
quels que soient l’angle et la profondeur de coupe.

19.

Vérifiez le fonctionnement du ressort du carter de 
protection inférieur. Le carter de protection et le 
ressort doivent être réparés avant utilisation s’ils 
ne fonctionnent pas correctement.

 Le 

fonctionnement du carter de protection inférieur peut 
être ralenti par des pièces endommagées, des dépôts 
gluants ou l’accumulation de débris.

20.

Le carter de protection inférieur ne peut être 
rétracté manuellement que lors des coupes 
spéciales, comme par exemple les « coupes en 
plongées » et les « coupes composées ». 
Soulevez le carter de protection inférieur à l’aide 
de la poignée rétractable et relâchez-le dès que la 
lame entre en contact avec le matériau.

 Pour tout 

autre type de coupe, laissez le carter de protection 
inférieur fonctionner automatiquement.

21.

Assurez-vous toujours que le carter de protection 
inférieur recouvre la lame avant de poser la scie 
sur l’établi ou le plancher.

 La scie risque de se 

déplacer vers l’arrière et de couper tout ce qui se 
trouve sur sa trajectoire si la lame n’est pas 
recouverte et tourne encore. N’oubliez pas qu’il faut 
un certain temps avant que la lame s’arrête une fois la 
gâchette relâchée.

22.

Pour vérifier que le carter de protection inférieur 
se referme bien, ouvrez-le manuellement et 
relâchez-le. Assurez-vous également que la 

Summary of Contents for BHS630RFJ

Page 1: ...nleitung I Sega circolare a batteria Istruzioni per l uso NL Accucirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra Circular Inalámbrica Manual de instrucciones P Serra Circular a Bateria Manual de instruções DK Ledningsfri rundsav Brugsanvisning GR Φορητό δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης TR Akülü Sunta Kesme Kullanım kılavuzu BHS630 012092 ...

Page 2: ...2 1 000186 2 000154 3 000156 4 000194 5 000147 6 000150 7 000029 8 012093 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 012128 10 012098 11 012100 12 012107 13 012105 14 012106 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 4: ...4 15 012094 16 012096 17 012097 18 012113 19 012149 20 012108 21 012109 22 012102 15 16 17 18 19 20 21 16 22 23 24 25 26 27 28 6 ...

Page 5: ...5 23 012103 24 012101 25 001145 26 012114 29 20 A B 30 10 20 31 32 33 ...

Page 6: ...n of proper hand support and workpiece support Fig 1 5 Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring Contact with a live wire will also make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 6 When ripping always use a rip fence or straight edge guide This improves the acc...

Page 7: ...reely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position If saw is accidentally dropped lower guard may be bent Raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part in all angles and depths of cut 19 Check the operation of the lower guard spring If the guard and the spring are not operating properly...

Page 8: ...for a long period of time FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing battery cartridge Fig 8 Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on...

Page 9: ...lade follow the removal procedure in reverse BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT CLOCKWISE SECURELY Fig 16 When changing blade make sure to also clean upper and lower blade guards of accumulated sawdust Such efforts do not however replace the need to check lower guard operation before each use Hex wrench storage Fig 17 When not in use store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being l...

Page 10: ...d purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Saw blades Rip fence Guide rule Hex wrench 5 Dust nozzle Guide rail adapter Guide rail Various type of Makita genuine batteries and chargers NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country Noise ENG905...

Page 11: ...e complète 4 Ne tenez jamais la pièce avec les mains ou contre la jambe Immobilisez la pièce contre une surface stable Il est important que la pièce soit soutenue correctement pour minimiser l exposition du corps les pincements de lame et les pertes de contrôle Exemple typique d une bonne prise et d une pièce bien soutenue Fig 1 5 Saisissez l outil électrique par ses surfaces de poigne isolées uni...

Page 12: ...ussées ou endommagées Les lames mal affûtées ou mal fixées produisent un trait de scie étroit entraînant une friction excessive le pincement de la lame et un choc en retour 14 Serrez fermement et sûrement les leviers de verrouillage de la profondeur de coupe et du réglage de l angle avant de procéder à la coupe Il existe un risque de pincement et de choc en retour si les réglages de la lame sont m...

Page 13: ...des protections d oreilles lorsque vous utilisez l outil CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent l outil Une UTILISATION INCORRECTE de l outil ou le non respect des consignes de sécurité indiquées da...

Page 14: ...ier du côté de la poignée arrière puis déplacez le socle vers le haut ou le bas Une fois la profondeur de coupe désirée atteinte fixez le socle en serrant le levier Pour obtenir des coupes plus propres et les effectuer de manière plus sûre réglez la profondeur de coupe de sorte que pas plus d une dent de lame ne dépasse sous la pièce Une profondeur de coupe adéquate permet de réduire les risques d...

Page 15: ...rmement L outil est doté d une poignée avant et d une poignée arrière Tenez l outil par ses deux poignées Vous ne risquerez pas de vous couper les mains si vous les utilisez toutes les deux pour tenir la scie Placez le socle de l outil sur la pièce de sorte que la lame n entre pas en contact avec quoi que ce soit Mettez ensuite l outil sous tension et attendez que la lame ait atteint sa pleine vit...

Page 16: ... LpA 75 dB A Incertitude K 3 dB A Le niveau de bruit peut dépasser 80 dB A lors de l utilisation Portez des protections auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement coupe de panneaux agglomérés Émission de vibrations ah CW 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission...

Page 17: ...hneidende Werkstück niemals in Ihren Händen oder über Ihrem Bein Sichern Sie das Werkstück an einer stabilen Unterlage Es ist wichtig dass Sie das Werkstück ordnungsgemäß abstützen um Verletzungen ein Verkanten des Sägeblatts oder den Verlust der Kontrolle zu vermeiden Beispiel der richtigen Handhaltung und Abstützung des Werkstücks Abb 1 5 Halten Sie das Elektrowerkzeug ausschließlich an den isol...

Page 18: ...cke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen Unter dem Werkstück sind nahe der Schnittlinie und nahe den Werkstückkanten beidseitig Stützen zu platzieren Um einen Rückschlag zu vermeiden stützen Sie das Brett oder das Werkstück nahe der Schnittstelle ab Abb 2 Stützen Sie das Brett oder Werkstück nicht zu weit von der Schnittstelle ab Abb 3 13 Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigt...

Page 19: ...ühren Abb 7 29 Einige Materialien enthalten Chemikalien die möglicherweise giftig sind Vermeiden Sie das Einatmen von Staub und den Hautkontakt mit diesen Materialien Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Sicherheitsdatenblätter der Materialhersteller 30 Bremsen Sie die Maschine nicht durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt ab 31 Verwenden Sie stets die in diesem Handbuch empfohlenen Sägeblätt...

Page 20: ...Lithium Ionen Akku ist mit einem Stern gekennzeichnet Abb 9 Mit einem Stern gekennzeichnete Lithium Ionen Akkus verfügen über ein Schutzsystem Dieses System schaltet die Stromversorgung des Werkzeugs automatisch aus um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern Unter folgenden Bedingungen des Werkzeugs und oder des Akkus kann das Werkzeug während des Betriebs automatisch stoppen Überlastet Das Werkze...

Page 21: ...schraube Außenflansch und Sägeblatt Zum Montieren des Sägeblatts befolgen Sie die Entnahmeprozedur in umgekehrter Reihenfolge ZIEHEN SIE DIE SECHSKANTSCHRAUBE IM UHRZEIGERSINN FEST AN Abb 16 Vergessen Sie beim Austausch des Sägeblatts nicht das angefallene Sägemehl vom oberen und unteren Blattschutz zu entfernen Dies ersetzt jedoch nicht die Überprüfung der Funktion der beweglichen Schutzhaube vor...

Page 22: ...fen Ersetzen der Kohlebürsten Abb 25 Entnehmen und überprüfen Sie die Kohlebürsten in regelmäßigen Abständen Wenn die Kohlebürsten bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind müssen die Kohlebürsten durch neue ersetzt werden Halten Sie die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür dass die Bürsten locker in den Halterungen gleiten Ersetzen Sie immer beide Kohlebürsten gleichzeitig Verwenden Sie nur ide...

Page 23: ...ng Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass das die folgende n Gerät Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts der Geräte Akku Handkreissäge Nummer Typ des Modells BHS630 in Serienfertigung hergestellt wird werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefer...

Page 24: ...ezzo da tagliare tra le mani o sulle gambe Fissare il pezzo in lavorazione a una superficie stabile È importante supportare correttamente il pezzo in lavorazione per ridurre al minimo l eventualità di contatto con il corpo di blocco della lama o di perdita di controllo dell utensile La figura illustra il corretto metodo di posizionamento delle mani e di supporto del pezzo in lavorazione Fig 1 5 Se...

Page 25: ...applicare i sostegni dei pannelli lontano dalla linea di taglio Fig 3 13 Non utilizzare lame non affilate o danneggiate Lame non affilate o in condizioni improprie producono tagli di spessore limitato e determinano il blocco della lama una frizione eccessiva e pericolosi contraccolpi 14 Prima di eseguire il taglio accertarsi di aver serrato accuratamente le leve di regolazione della profondità e d...

Page 26: ... solvente appropriato acqua calda o kerosene Non utilizzare benzina 33 Quando si utilizza lo strumento indossare una protezione acustica e una maschera antipolvere CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza ...

Page 27: ...a profondità di taglio serrare accuratamente la leva Allentare la leva presente sul lato della maniglia posteriore e spostare la base verso l alto o verso il basso Dopo aver raggiunto la profondità di taglio desiderata fissare la base serrando la leva Per garantire la massima sicurezza e accuratezza impostare la profondità di taglio in modo che dal pezzo in lavorazione fuoriesca solo un dente dell...

Page 28: ...izza continuativamente l utensile fino al completo scaricamento della batteria attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria Fig 20 Tenere l utensile in modo saldo L utensile viene fornito con un impugnatura frontale e una maniglia posteriore Utilizzarle entrambe per garantire la presa più sicura Se entrambe le mani vengono utilizzate per tenere la sega non potranno ...

Page 29: ...ese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità alla norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 75 dB A Variazione K 3 dB A Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB A Indossare la protezione acustica Vibrazioni ENG900 1 Il valore totale delle vibrazioni somma vettoriale triassiale è determinato in conformità alla norma EN60745 Modalità di l...

Page 30: ...tuk uit te komen 4 Houd het werkstuk waarin wordt gezaagd nooit vast met uw handen of benen Zorg dat het werkstuk stabiel is ten opzichte van de ondergrond Het is belangrijk het werkstuk goed te ondersteunen om de kans te minimaliseren dat uw lichaam blootgesteld wordt het zaagblad vastloopt of u de controle over het gereedschap verliest Afbeelding van goed vasthouden met uw handen en goede onders...

Page 31: ...U moet de plaat ondersteunen aan beide zijranden vlakbij de zaaglijn en vlakbij het uiteinde Ondersteun de plank of plaat vlakbij de zaaglijn om terugslag te voorkomen zie afb 2 Ondersteun de plank of plaat niet op grote afstand van de zaaglijn zie afb 3 13 Gebruik een bot of beschadigd zaagblad niet meer Niet geslepen of verkeerd gezette tanden maken een smalle zaagsnede wat leidt tot grote wrijv...

Page 32: ...oon Gom of hars dat op het zaagblad is opgedroogd vertraagt het zaagblad en verhoogt de kans op terugslag Houd het zaagblad schoon door dit eerst van het gereedschap te demonteren en het vervolgens schoon te maken met een reinigingsmiddel voor gom en hars heet water of kerosine Gebruik nooit benzine 33 Draag een stofmasker en gehoorbescherming tijdens gebruik van het gereedschap BEWAAR DEZE INSTRU...

Page 33: ... accu eerst afkoelen voordat u opnieuw de aan uit schakelaar inknijpt Lage accuspanning De resterende acculading is te laag en het gereedschap wordt niet ingeschakeld Verwijder in die situatie de accu en laad hem op De zaagdiepte instellen zie afb 10 LET OP Nadat u de zaagdiepte hebt ingesteld zet u de hendel altijd stevig vast Zet de hendel los aan de zijkant van de achterhandgreep en beweeg de z...

Page 34: ...an de knop kunt zien is de accu niet goed aangebracht Steek de accu zo ver mogelijk erin tot het rode deel niet meer zichtbaar is Als u dit niet doet kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden Duw het gereedschap voorzichtig in een rechte lijn naar voren Als u het gereedschap dwing of verdraait zal de motor oververhit raken en het gereedschap gevaar...

Page 35: ...ersoonlijk letsel opleveren Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita servicecentrum Zaagbladen Breedtegeleider liniaal Inbussleutel 5 Stofafzuigaansluitmond Geleiderailadapter Geleiderail Diverse types originele Makita accu s en acculaders...

Page 36: ...ordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 10 3 2011 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 37: ...forma estable Es importante sujetar la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo el agarrotamiento del disco o la pérdida de control Ilustración típica de la correcta colocación de las manos y del correcto soporte de la pieza de trabajo Fig 1 5 Sujete la herramienta solamente por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que la herramienta de cort...

Page 38: ...un agarrotamiento del disco y el contragolpe 14 Las palancas de bloqueo del ajuste de bisel y de profundidad del disco deben estar bien apretadas y seguras antes de realizar el corte Si el ajuste del disco cambia durante el corte se puede producir agarrotamiento y contragolpes 15 Tenga especial cuidado cuando sierre en paredes u otras áreas ciegas El disco que sobresale puede cortar objetos que pu...

Page 39: ...es pueden ocasionar graves daños corporales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ENC007 8 PARA EL CARTUCHO DE LA BATERÍA 1 Antes de utilizar el cartucho de la batería lea todas las instrucciones y referencias de precaución que se encuentran en 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto que utiliza la batería 2 No desmonte el cartucho de la batería 3 Si el tiempo de funcionamiento es ...

Page 40: ...etando la palanca Para lograr cortes más limpios y seguros fije la profundidad de corte de forma que no sobresalga más de un diente de la hoja por debajo de la pieza de trabajo El uso de una profundidad de corte correcta ayuda a reducir la posibilidad de peligrosos contragolpes que pueden provocar lesiones personales Corte en bisel Fig 11 Afloje el tornillo de mariposa de la base delantera y poste...

Page 41: ...e suministra con una empuñadura delantera y un mango trasero Utilice ambos elementos para sujetar mejor la herramienta Si sujeta la sierra con las dos manos no sufrirá cortes de la hoja Coloque la base sobre la pieza de trabajo que debe cortarse sin que el disco realice ningún contacto A continuación encienda la herramienta y espere hasta que el disco alcance la velocidad máxima Ahora sólo tiene q...

Page 42: ...esión de sonido LpA 75 dB A Incertidumbre K 3 dB A El nivel de ruido durante el trabajo puede superar los 80 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modo de trabajo corte de madera aglomerada Emisión de vibraciones ah CW 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emis...

Page 43: ...abalho para minimizar a exposição do corpo dobragem da lâmina ou perda de controlo Uma ilustração típica do suporte adequado para as mãos e peça de trabalho Fig 1 5 Quando executar operações em que a máquina de corte possa entrar em contacto com fios eléctricos ocultos tenha o cuidado de tocar apenas nas superfícies isoladas da máquina Se entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálic...

Page 44: ...as e fixas antes de cortar Se a regulação da lâmina mudar durante o corte pode provocar a dobragem da lâmina e recuo 15 Tenha um cuidado especial quando serrar paredes existentes ou outras zonas cegas A lâmina saliente pode cortar objectos que provoquem recuo 16 Segure SEMPRE a ferramenta com firmeza com as duas mãos NUNCA coloque a mão ou dedos atrás da serra Se ocorrer recuo a serra pode facilme...

Page 45: ... imediatamente Se continuar pode causar sobreaquecimento incêndio e mesmo explosão 4 Se o electrólito entrar em contacto com os olhos enxagúe os com água limpa e consulte imediatamente um médico Os riscos incluem perda de visão 5 Não provoque um curto circuito na bateria 1 Não deixe que quaisquer materiais condutores entrem em contacto com os terminais da bateria 2 Evite guardar a bateria juntamen...

Page 46: ...mente e se regressa à posição OFF quando o solta Não puxe com força o gatilho sem pressionar a alavanca de bloqueio Isto poderá quebrar o interruptor Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado é fornecida uma alavanca de bloqueio Para iniciar a ferramenta pressione a alavanca de bloqueio e puxe o gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho AVISO Para a sua segurança esta ferramenta e...

Page 47: ...mentos Vedação para escarificação guia paralela Fig 21 A vedação para escarificação permite que faça cortes a direito bastante precisos Basta deslizar a vedação para escarificação ao longo da peça de trabalho e fixe a com a alavanca de fixação na frente da base Possibilita igualmente que faça cortes repetidos com larguras uniformes MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está...

Page 48: ... de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode ser diferente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a fer...

Page 49: ... personskade binding af klingen eller tab af kontrol En typisk illustration af korrekt håndstøtte og støtte af arbejdsemnet Fig 1 5 Hold kun maskinen i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor skæreværktøjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Kontakt med en strømførende ledning gør også udsatte metaldele på maskinen strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød ...

Page 50: ...en eller fingrene bag ved saven Hvis der opstår tilbageslag kan saven nemt springe bagud hen over hånden hvilket kan forårsage alvorlig personskade Fig 4 17 Brug aldrig magt på saven Skub saven fremad ved en hastighed hvor klingen skærer uden at køre langsommere Brug af magt kan medføre ujævne skæringer tab af præcision og risiko for tilbageslag Funktion af nederste klingebeskytter 18 Kontroller a...

Page 51: ... beholder med andre metalgenstande som f eks søm mønter osv 3 Udsæt ikke batteripakken for vand eller regn Hvis batteriet kortsluttes kan det medføre voldsom strøm overophedning mulige forbrændinger og endog nedbrud 6 Undgå at opbevare værktøjet og batteripakken på steder hvor temperaturen kan komme op på eller overstige 50 C 7 Sæt ikke ild til batteripakken selvom den er alvorligt beskadiget elle...

Page 52: ... hvis den kører når du trækker i kontaktgrebet uden at trykke på låsehåndtaget Indlever maskinen til et MAKITA servicecenter til reparation FØR den benyttes igen Du må ALDRIG fastgøre låsehåndtaget med tape eller omgå dets funktion Tænding af lampen FORSIGTIG Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden Fig 14 Hvis kun lyset skal tændes skal der trækkes i afbryderkontakten uden at trykke på låsehån...

Page 53: ...90 kontrolleres med klingen og basis ved hjælp af en trekantlineal en firkantlineal e l Parallelismejustering Fig 24 Parallelismen mellem klingen og basis er blevet justeret på fabrikken Men hvis den ikke passer kan du justere den vha følgende procedure Sørg for at alle håndtag og skruer er strammet Løsn skruen en smule som illustreret Mens du åbner den nederste klingebeskytter flyttes det bagerst...

Page 54: ...un for europæiske lande ENH101 16 EF overensstemmelseserklæring Vi Makita Corporation erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Ledningsfri rundsav Modelnummer type BHS630 er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver 2006 42 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tek...

Page 55: ... τα δόντια του δίσκου κάτω από το τεμάχιο εργασίας 4 Μην κρατάτε ποτέ το τεμάχιο εργασίας στα χέρια σας και μην το τοποθετείτε επάνω στο πόδι σας Ασφαλίστε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή βάση Είναι σημαντικό να στηρίζεται σωστά το τεμάχιο που πρόκειται να κοπεί για να ελαχιστοποιείται η έκθεση του σώματος η παρεμπόδιση της κίνησης του δίσκου ή η απώλεια ελέγχου Μια τυπική απεικόνιση της σωστής...

Page 56: ...ήσει όταν το θέσετε ξανά σε λειτουργία 12 Πρέπει να στηρίζετε κατάλληλα τα μεγάλα φύλλα προς κοπή για να ελαχιστοποιείτε τον κίνδυνο παρεμπόδισης της κίνησης του δίσκου αλλά και του κλωτσήματος Τα μεγάλα φύλλα τείνουν να βαθουλώνουν από το ίδιο τους το βάρος Πρέπει να τοποθετείτε στηρίγματα κάτω από τα φύλλα και στις δύο πλευρές κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη του φύλλου Για την αποφυγή...

Page 57: ... παρέχονται από τον προμηθευτή 30 Μη σταματάτε τους δίσκους με πλευρική πίεση στο δισκοπρίονο 31 Να χρησιμοποιείτε πάντοτε δίσκους που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε λειαντικό δίσκο 32 Να διατηρείτε το δίσκο κοφτερό και καθαρό Η κόλλα και το ρετσίνι που έχουν ξεραθεί επάνω στους δίσκους επιβραδύνουν το δισκοπρίονο και αυξάνουν την πιθανότητα κλωτσήματος Διατηρείτε τ...

Page 58: ...ία όταν το εργαλείο και ή η μπαταρία υποστούν τις παρακάτω συνθήκες Υπερφόρτιση Το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο που προκαλεί την κατανάλωση ασυνήθιστα υψηλής ποσότητας ρεύματος Στην περίπτωση αυτή ελευθερώστε το διακόπτη ενεργοποίησης του εργαλείου και σταματήστε την εφαρμογή που προκάλεσε την υπερφόρτωση του εργαλείου Στη συνέχεια τραβήξτε τη σκανδάλη ξανά για επανεκκίνηση Εάν το εργαλείο δεν ξεκ...

Page 59: ...είο που διαθέτετε Τοποθετήστε το στόμιο εξαγωγής στο εργαλείο με τη βοήθεια των βιδών Κατόπιν συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας στο στόμιο σκόνης όπως δείχνεται στην εικόνα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να εισάγετε πάντοτε την μπαταρία πλήρως μέχρι να ασφαλίσει στη θέση της Αν φαίνεται το κόκκινο τμήμα στην άνω πλευρά του κουμπιού η μπαταρία δεν είναι πλήρως ασφαλισμένη Εισάγετέ την πλήρως ...

Page 60: ...ΑΡ ΠΡΟΣΟΧΗ Συνιστάται η χρήση αυτών των αξεσουάρ ή εξαρτημάτων με το εργαλείο της Makita όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Αν χρησιμοποιήσετε άλλα αξεσουάρ ή εξαρτήματα μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με...

Page 61: ...30 αποτελεί παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με την ακόλουθη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 42 EΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Τα τεχνικά έγγραφα διατηρούνται από το Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 10 3 2011 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho...

Page 62: ...mesi çok önemlidir Tipik olarak işparçasının ve ellerin doğru şekilde yerleşimini yukarıdaki şekilde görebilirsiniz Şekil 1 5 Kesici parçanın gömülü elektrik kablolarına temas edebileceği uygulamalarda makineyi yalnızca yalıtılmış saplarından tutun Akım geçen bir kabloya temas edilmesi durumunda üzerindeki metal parçalara da akım iletilir ve kullanıcıyı elektrik çarpabilir 6 Oluk açma işlemi sıras...

Page 63: ...ısı geri tepmeye neden olabilecek nesneleri kesebilir 16 Makineyi DAİMA iki elinizle sıkıca kavrayın Elinizi veya parmaklarınızı KESİNLİKLE bıçağın arkasında tutmayın Geri tepme meydana gelirse makine kolaylıkla geriye doğru ellerinizin üzerine sıçrayabilir ve ciddi şekilde yaralanmanıza neden olabilir Şekil 4 17 Makineyi kesinlikle zorlamayın Makineyi bıçak yavaşlamadan kesme yapacak bir hızda il...

Page 64: ...olit körlüğe neden olabilir 5 Akünün kısa devre yapmasını önleyin 1 Herhangi bir iletken nesne ile akü uçlarına dokunmayın 2 Aküyü çivi madeni para vb metal nesnelerin bulunduğu bir yerde saklamayın 3 Aküyü suya veya yağmura maruz bırakmayın Aküde oluşan kısa devre büyük bir elektrik akımına aşırı ısınmaya yangına ve aletin bozulmasına yol açabilir 6 Aleti ve aküyü 50 C 122 F sıcaklığa ulaşabilece...

Page 65: ... bulunmaktadır Makineyi çalıştırmak için kilitleme koluna basın ve tetiği çekin Makineyi durdurmak için parmağınızı açma kapama düğmesinden çekin UYARI Güvenliğiniz için makinenin yanlışlıkla çalışmasının önlenmesi için makinede bir kilit açma şalteri bulunmaktadır Kilit açma şalterine basmadığınız halde açma kapama düğmesine basınca makine çalışıyorsa makineyi KESİNLİKLE kullanmayın Makineyi bir ...

Page 66: ...lar BAKIM DİKKAT Makine üzerinde kontrol veya bakım işlemlerine başlamadan önce mutlaka makinenin kapalı ve akünün çıkartılmış olduğundan emin olun Kesinlikle gazolin benzin tiner alkol veya benzeri bir madde kullanmayın Aksi takdirde renk bozulması deformasyon veya çatlaklar meydana gelebilir 90 kesim düşey kesim için hassasiyet ayarı Şekil 22 ve 23 Gerekli ayar fabrika çıkışında yapılmıştır Anca...

Page 67: ...ak belirtilen emisyon değerinden farklı olabilir Gerçek kullanım koşullarındaki maruziyeti tahmin ederek örneğin aletin açılma süresine ek olarak kapalı konuma getirildiği ve rölantide çalıştığı süreler gibi çalışma döngüsünün tüm bileşenlerini dikkate alın kullanıcıyı korumak için gerekli güvenlik önlemlerinin alındığından emin olun Yalnızca Avrupa ülkeleri için ENH101 16 AT Uygunluk Beyanı Makit...

Page 68: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885071B993 www makita com ...

Reviews: