background image

19

Einstellen des Anzugsdrehmoments 
(Abb. 7)

Das Anzugsdrehmoment kann in 16 Stufen eingestellt 
werden, indem der Einstellring so gedreht wird, dass die 
entsprechende Einteilung der Skala mit dem Pfeil auf dem 
Werkzeugkörper ausgerichtet ist. Wenn die Zahl 1 dem 
Pfeil gegenübersteht, ist das minimale Anzugsmoment 
eingestellt, wenn die Zahl 16 dem Pfeil gegenübersteht, 
ist das maximale Anzugsmoment eingestellt.
Schrauben Sie vor den eigentlichen Arbeiten eine 
Schraube zum Test in das Material bzw. in eine 
Materialprobe, um zu ermitteln, welche Drehmomentstufe 
für den konkreten Zweck erforderlich ist.

MONTAGE

 ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen 

Sie den Akkublock, bevor Sie Arbeiten am Werkzeug 
ausführen.

Einsetzen bzw. Entfernen des Schrauben- 
bzw. Bohr-Bits (Abb. 8)

Drehen Sie den Kranz gegen den Uhrzeigersinn, damit 
sich die Backen des Spannfutters öffnen. Schieben Sie 
das Bit so weit wie möglich in das Spannfutter. Drehen 
Sie den Kranz im Uhrzeigersinn, um das Spannfutter 
festzuziehen.
Wenn Sie das Bit entfernen möchten, müssen Sie den 
Kranz gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Montieren des Hakens (Abb. 9)

Der Haken ist hilfreich, wenn Sie das Werkzeug kurzzeitig 
aufhängen möchten. Der Haken kann an beiden Seiten 
des Werkzeugs angebracht werden.
Setzen Sie zur Montage den Haken in eine Rille am 
Werkzeuggehäuse (die Seite ist beliebig) und befestigen 
Sie den Haken mit einer Schraube. Um den Haken 
abzubauen, müssen Sie lediglich die Schraube lösen und 
den Haken herausnehmen.

Einsetzen des Bithalters (Sonderzubehör) 
(Abb. 10)

Setzen Sie den Bithalter in den Vorsprung an der linken 
oder rechten Seite des Werkzeugfußes ein, und 
befestigen Sie ihn mit einer Schraube.
Wenn Sie das Schraubendreher-Bit nicht verwenden, 
bewahren Sie es im Bithalter auf. Es können Bits bis zu 
einer Länge von 45 mm im Halter aufbewahrt werden.

BETRIEB

 ACHTUNG:

• Schieben Sie den Akkublock stets vollständig ein, bis 

er einrastet. Wenn Sie den roten Bereich oben auf der 
Taste sehen können, ist der Block nicht 
ordnungsgemäß eingerastet. Setzen Sie den 
Akkublock ganz ein, bis der rote Bereich nicht mehr zu 
sehen ist. Anderenfalls kann der Block versehentlich 
aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in der 
Nähe verletzen.

Erfassen Sie das Werkzeug fest mit einer Hand am Griff 
und mit der anderen Hand unten am Akkublock, um die 
Drehbewegung kontrollieren zu können.

Schlagbohren

 ACHTUNG:

• Beim Lochdurchschlag, wenn die Bohrung durch 

Späne und Partikel verstopft ist oder wenn das 
Werkzeug/Bit auf Verstärkungsstangen im Beton trifft, 
wirken enorme und abrupte Drehkräfte auf das 
Werkzeug bzw. das Bit.

Drehen Sie zunächst den Ring zum Wechseln der 
Betriebsart so, dass der Pfeil auf dem Werkzeugkörper 
auf die Markierung   zeigt. Für diesen Vorgang kann der 
Einstellring an jeder beliebigen Drehmomentstufe 
ausgerichtet sein.
Achten Sie darauf, dass Sie ein Bit mit einer 
Wolframcarbit-Spitze verwenden.
Setzen Sie das Bit auf die gewünschte Position für die 
Bohrung, und betätigen Sie dann den Ein/Aus-Schalter. 
Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug 
aus. Wenn Sie nur leichten Druck ausüben, erzielen Sie 
die besten Ergebnisse. Halten Sie das Werkzeug in 
Position, und achten Sie darauf, dass es nicht von der 
Bohrung abrutscht.
Verstärken Sie den Druck nicht, wenn die Bohrung durch 
Späne oder Partikel verstopft ist. Betreiben Sie 
stattdessen das Werkzeug im Leerlauf und ziehen Sie 
dann das Bit teilweise aus der Bohrung. Wenn Sie diesen 
Vorgang mehrmals wiederholen, wird die Bohrung 
gesäubert, und Sie können den normalen Bohrvorgang 
fortsetzen.

Ausblasvorrichtung (optionales Zubehör) 
(Abb. 11)

Wenn Sie das Loch gebohrt haben, entfernen Sie mit Hilfe 
der Ausblasvorrichtung den Staub aus der Bohrung.

Schraubendreherbetrieb (Abb. 12)

Drehen Sie zunächst den Ring zum Wechseln der 
Betriebsart so, dass der Pfeil auf dem Werkzeugkörper 
auf die Markierung   zeigt. Stellen Sie den Einstellring auf 
die für die vorgesehenen Arbeit geeignete 
Drehmomentstufe. 
Gehen Sie anschließend wie folgt vor:
Setzen Sie die Spitze des Schraubendreher-Bits in den 
Schraubenkopf, und üben Sie Druck auf das Werkzeug 
aus. Starten Sie das Werkzeug langsam, und erhöhen Sie 
nach und nach die Drehzahl. Lassen Sie den Ein-/Aus-
Schalter los, sobald die Kupplung zu rutschen beginnt.

 ACHTUNG:

• Vergewissern Sie sich, dass das Schraubendreher-Bit 

gerade im Schraubenkopf sitzt. Anderenfalls können 
die Schraube und/oder das Bit beschädigt werden.

HINWEIS:

• Bohren Sie beim Einschrauben von Holzschrauben 

Löcher für die Schrauben vor, damit das Einschrauben 
vereinfacht wird und das Werkstück nicht splittert. 
Siehe Tabelle.

Summary of Contents for BHP446

Page 1: ...o avvitatore Istruzioni per l uso a batteria con percussione NL Accuschroef Gebruiksaanwijzing boorhamermachine E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inalámbrico P Furadeira de Impacto Manual de instruções Parafusadeira a Bateria DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσ ης μπαταρίας BHP446 BHP456 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 A B 8 9 10 11 12 13 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 21 16 22 23 24 25 ...

Page 4: ...4 17 26 25 ...

Page 5: ...d gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 Hold the tool firmly 7 Keep hands away from rotating parts 8 Do not le...

Page 6: ...and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing the battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartr...

Page 7: ...stening torque is minimum when the number 1 is aligned with the arrow and maximum when the number 16 is aligned with the arrow Before the actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed b...

Page 8: ...he bit from slipping when starting to make a hole make an indentation with a center punch and hammer at the point to be drilled Place the point of the bit in the indentation and start drilling Use a cutting lubricant when drilling metals The exceptions are iron and brass which should be drilled dry MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is remove...

Page 9: ...paring one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual...

Page 10: ...par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Tenez l outil électrique par ses surfaces de poigne i...

Page 11: ... l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact d...

Page 12: ...de rotation Appuyez sur le levier de l inverseur depuis le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou depuis le côté B pour une rotation en sens inverse La pression sur la gâchette n est pas possible lorsque le levier de l inverseur se trouve en position neutre Changement de vitesse Fig 6 ATTENTION Placez toujours parfaitement le levier de changement de vitesse sur la posi...

Page 13: ...illeurs résultats avec une légère pression Gardez l outil dans cette position et évitez qu il ne glisse à l extérieur du trou N appliquez pas plus de pression lorsque le trou se bouche de copeaux ou particules Faites plutôt tourner l outil au ralenti puis retirez partiellement le foret du trou Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale après avoir répété quelques fois cette opération Poir...

Page 14: ...tués dans un centre de service Makita agréé exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces q...

Page 15: ...riodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 15 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Perceuse Percussion Visseuse sans Fil N de modèle Type BHP446 BHP456 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites confo...

Page 16: ... Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das W...

Page 17: ...weise Nägel Münzen usw befinden 3 Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Werkzeugs führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Beschädigte oder verbrauch...

Page 18: ...schalters für die Drehrichtung Abb 5 ACHTUNG Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrichtung Der Umschalter für die Drehrichtung darf nur bei Stillstand des Werkzeugs betätigt werden Wenn Sie die Drehrichtung bei noch laufendem Werkzeug umschalten kann das Werkzeug beschädigt werden Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden Di...

Page 19: ...rsonen in der Nähe verletzen Erfassen Sie das Werkzeug fest mit einer Hand am Griff und mit der anderen Hand unten am Akkublock um die Drehbewegung kontrollieren zu können Schlagbohren ACHTUNG Beim Lochdurchschlag wenn die Bohrung durch Späne und Partikel verstopft ist oder wenn das Werkzeug Bit auf Verstärkungsstangen im Beton trifft wirken enorme und abrupte Drehkräfte auf das Werkzeug bzw das B...

Page 20: ... zur Verschleißgrenze abgenutzt sind müssen die Kohlebürsten durch neue ersetzt werden Halten Sie die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür dass die Bürsten locker in den Halterungen gleiten Ersetzen Sie immer beide Kohlebürsten gleichzeitig Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Entfernen Sie die beiden Schrauben mit einem Schraubendreher und entfernen Sie dann die hintere Abdeckung Abb 14 ...

Page 21: ... Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie al...

Page 22: ...scosti impugnare l utensile con i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Se vengono eseguite operazioni in cui il dispositivo di fissaggio può toccare fili nascosti impugnare l utensile per i punti di p...

Page 23: ...e bruciandole Se esposte al fuoco le batterie possono esplodere 8 Evitare di far cadere o di colpire la batteria 9 Non utilizzare batterie danneggiate CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti il prolungamento della durata della batteria 1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se si nota una diminuzione di potenza dell utensile interrompere il lavoro e ricaricare la batteria 2 Non...

Page 24: ... nella posizione centrale è impossibile azionare l interruttore di accensione Regolazione della velocità Fig 6 ATTENZIONE Posizionare la leva di regolazione della velocità nella posizione corretta Se si aziona l utensile mentre la leva di regolazione della velocità si trova in una posizione intermedia tra 1 e 2 l utensile potrebbe subire danni Non utilizzare la leva di regolazione della velocità m...

Page 25: ...ntare la pressione se il foro è ostruito da frammenti o schegge Al contrario azionare l utensile al minimo quindi rimuovere parzialmente la punta dal foro Ripetere l operazione più volte fino a quando il foro risulta sgombro ed è possibile riprendere la normale foratura Soffietto a peretta accessorio opzionale Fig 11 Al termine dalla foratura utilizzare il soffietto a peretta per ripulire il foro ...

Page 26: ...n posizione i coperchi Fig 16 Accertarsi di aver inserito correttamente i coperchi nei fori dei portaspazzole Fig 17 Reinstallare il coperchio posteriore e serrare le due viti Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre ricambi...

Page 27: ...iclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 15 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation in qualità di produttore responsabile dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito Denominazione dell utensile Trapano avvitatore a batteria con percussione N modello Tipo BHP446 BHP456 ...

Page 28: ...d Als u de controle over het gereedschap verliest kan dit leiden tot persoonlijk letsel 3 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het booraccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het g...

Page 29: ...l 2 Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten enz 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge stroomsterkte oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een defect 6 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Wer...

Page 30: ... voordat het gereedschap volledig stilstaat kan het gereedschap worden beschadigd Als u het gereedschap niet gebruikt zet u de omkeerschakelaar altijd in de middenstand Dit gereedschap is uitgerust met een omkeerschakelaar waarmee u de draairichting kunt omkeren Druk op de omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Wanneer de omkeersc...

Page 31: ...lniveau Zorg ervoor dat u een bit met een hardmetalen punt gebruikt Plaats de punt van het bit op de gewenste plaats waar het boorgat moet komen en knijp vervolgens de aan uit schakelaar in Forceer het gereedschap niet Een lichte druk geeft de beste resultaten Houd het gereedschap stevig vast en zorg dat het niet uitglijdt Oefen geen grotere druk uit wanneer het boorgat verstopt raakt met schilfer...

Page 32: ...l de versleten koolborstels eruit plaats de nieuwe erin en plaats de koolborstelkappen in omgekeerde volgorde terug zie afb 16 Zorg ervoor dat iedere koolborstelkap goed in de opening in de koolborstelhouder valt zie afb 17 Plaats de achterkap terug en draai de twee schroeven stevig aan Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstell...

Page 33: ...dend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENG101 15 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accuschroef boorhamermachine Modelnr Typ...

Page 34: ...enta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al real...

Page 35: ...etálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente sobrecalentamiento quemaduras o incluso una avería 6 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 7 No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completament...

Page 36: ...e lo contrario la herramienta podría averiarse Cuando no utilice la herramienta coloque siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral Esta herramienta está provista de un interruptor de inversión para cambiar la dirección de giro Apriete la palanca del interruptor de inversión por el lado A para obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la izquierda Cuando ...

Page 37: ...amienta apunte hacia la marca Para esta operación la anilla de ajuste puede alinearse con cualquier nivel de apriete Asegúrese de utilizar una broca con punta de carburo de tungsteno Coloque la broca en el lugar donde desee practicar el orificio y a continuación presione el interruptor disparador No fuerce la herramienta Los mejores resultados se obtienen cuando se ejerce una presión suave Manteng...

Page 38: ... muelle y colóquelo en la parte cóncava del alojamiento con la ayuda de un destornillador fino para tornillos de cabeza ranurada o una herramienta similar Fig 15 Utilice unos alicates para extraer las tapas de las escobillas de carbón Saque las escobillas de carbón desgastadas inserte las nuevas y vuelva a colocar las tapas de los portaescobillas al revés Fig 16 Asegúrese de que las tapas de los p...

Page 39: ... de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH101 15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que ...

Page 40: ...rrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando efectuar uma operação em que possa entrar em contacto com cablagens não visíveis Se a aparafusadora entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provo...

Page 41: ...Não espere que a bateria se gaste completamente para voltar a carregá la Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia 2 Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias 3 Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10 C e 40 C 50 F 104 F Se a bateria estiver quente ...

Page 42: ...a de velocidade na posição 2 para uma velocidade alta e na posição 1 para uma velocidade baixa Certifique se de que o manípulo de mudança de velocidade está na posição desejada antes de pôr a ferramenta a funcionar Seleccione a velocidade adequada ao trabalho que vai executar Selecção do modo de funcionamento Fig 7 Esta ferramenta possui um anel que permite seleccionar o modo de funcionamento Sele...

Page 43: ...nto para a posição em que a seta existente no corpo da ferramenta fique a apontar para a marca Ajuste o anel para um nível adequado ao trabalho Depois faça o seguinte Coloque o acessório de chave de fendas e aperte Ponha a ferramenta a funcionar a uma velocidade baixa e vá aumentando gradualmente Liberte o gatilho assim que o tambor parar de rodar PRECAUÇÃO Certifique se de que o acessório está be...

Page 44: ...os Gancho Porta brocas NOTA Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país Ruído ENG905 1 Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745 Modelo BHP446 Nível de pressão sonora LpA 80 dB A Imprecisão K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Modelo BHP456 Níve...

Page 45: ...normas ou os documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 28 10 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 46: ...nen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Hold maskiner i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis befæstelseselementer kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 5 Sørg altid for at have et ...

Page 47: ...ad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C Lad batteripakken køle ned før den oplades hvis den er varm 4 Oplad batteripakken en gang hver sjette måned hvis du ikke bruger det i lang tid FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at batteripakken er taget ud før du justerer mas...

Page 48: ... passer til dit arbejde For kun at vælge rotation drejes ringen så pilen på maskinen peger mod mærket på ringen For rotation med slag drejes ringen så pilen peger mod mærket på ringen For rotation med kobling drejes ringen så pilen peger mod mærket på ringen FORSIGTIG Indstil altid ringen korrekt til mærket for den ønskede tilstand Hvis maskinen betjenes med ringen placeret midt mellem tilstandsmæ...

Page 49: ...e igennem arbejdsemnet Hvis boret sidder fast kan det tages ud ved blot at indstille skiftekontakten til baglæns rotation for at bakke det ud Vær imidlertid opmærksom på at maskinen kan bakke ud pludseligt hvis du ikke holder godt fast i den Fastgør altid små arbejdsemner i en skruestik eller med lignende udstyr til fastgørelse Hvis maskinen betjenes konstant indtil batteripakken er afladet skal d...

Page 50: ...ilstand slagboring i beton Vibrationsemission ah ID 8 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand boring i metal Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges ti...

Page 51: ...ωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να κρατάτε τ...

Page 52: ...νομίσματα κτλ 3 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή Αν βραχυκυκλωθεί η μπαταρία μπορεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακόμη και καταστροφή της μπαταρίας 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή ε...

Page 53: ... 5 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία να ελέγχετε πάντοτε την κατεύθυνση περιστροφής Να χρησιμοποιείτε το διακόπτη αναστροφής μόνο όταν το εργαλείο είναι εντελώς ακινητοποιημένο Αν αλλάξετε την κατεύθυνση περιστροφής πριν ακινητοποιηθεί το εργαλείο μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Όταν δεν χειρίζεστε το εργαλείο να βάζετε πάντοτε το αναστροφικό στην ουδέτερη θέση Το εργαλείο αυτό διαθέτει αναστρ...

Page 54: ... στρέψης στο εργαλείο μύτη τη στιγμή που διαπερνάται η οπή όταν η οπή βουλώσει με θραύσματα και σωματίδια ή όταν το εργαλείο μύτη χτυπάει ενισχυτικές ράβδους που είναι ενσωματωμένες στο τσιμέντο Πρώτα στρέψτε το δακτύλιο αλλαγής τρόπου δράσης ώστε το βέλος στο κύριο σώμα του εργαλείου να είναι στραμμένο στην ένδειξη Για τη λειτουργία αυτή μπορείτε να ευθυγραμμίσετε το δακτύλιο ρύθμισης σε οποιοδήπ...

Page 55: ... γλιστρούν στις υποδοχές Πρέπει να αλλάζετε ταυτόχρονα και τα δύο καρβουνάκια Να χρησιμοποιείτε μόνο καρβουνάκια ίδιου τύπου Με ένα κατσαβίδι βγάλτε τις δύο βίδες και μετά βγάλτε το πίσω κάλυμμα Εικ 14 Σηκώστε το τμήμα του βραχίονα του ελατηρίου και κατόπιν τοποθετήστε το στο τμήμα εγκοπής του περιβλήματος με ένα πλακέ λεπτό κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο Εικ 15 Χρησιμοποιήστε τανάλια για να αφαιρέ...

Page 56: ...τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί ...

Reviews: