background image

18

• Wenden Sie beim Einsetzen des Akkublocks keine 

Gewalt an. Wenn der Block nicht leicht hineingleitet, ist 
er nicht richtig eingesetzt.

Akku-Schutzsystem (Akkublock mit einer 
Sternmarkierung) (Abb. 2)

Akkublöcke mit einer Sternmarkierung sind mit einem 
Schutzsystem ausgestattet, das den Akkublock 
automatisch ausschaltet und so für eine längere 
Lebenszeit des Akkus sorgt.
In den unten aufgeführten Situationen des Werkzeugs 
und/oder des Akkus stoppt das Werkzeug während des 
Betriebs. Dies geschieht aufgrund der Aktivierung des 
Schutzsystems und stellt keine Fehlfunktion dar.
• Bei Überlastung des Werkzeugs:

Lassen Sie den Ein/Aus-Schalter los, entnehmen Sie 
den Akkublock und beheben Sie die Ursachen der 
Überlastung; betätigen Sie zum Neustarten 
anschließend den Ein/Aus-Schalter. 

• Wenn der Akkublock zu heiß wird:

Der Motor bleibt trotz Betätigung des Ein/Aus-
Schalters ausgeschaltet. Lassen Sie in dieser 
Situation das Werkzeug abkühlen, oder entnehmen 
Sie den Akkublock aus dem Werkzeug und laden Sie 
den Akkublock auf.

• Wenn die verbleibende Akkuladung zu niedrig wird: 

Der Motor bleibt trotz Betätigung des Ein/Aus-
Schalters ausgeschaltet. Entnehmen Sie in dieser 
Situation den Akkublock aus dem Werkzeug und 
laden Sie den Akkublock auf.

Bedienung des Schalters (Abb. 3)

ACHTUNG:

• Achten Sie vor dem Einsetzen des Akkublocks in das 

Werkzeug darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter 
korrekt bedienen lässt und beim Loslassen in die 
Position „OFF“ (AUS) zurückkehrt.

Betätigen Sie zum Starten des Werkzeugs einfach den 
Ein/Aus-Schalter. Die Drehzahl des Werkzeugs wird 
durch größeren Druck auf den Ein/Aus-Schalter erhöht. 
Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs den Ein/
Aus-Schalter los.

Einschalten der Frontleuchte (Abb. 4)

ACHTUNG:

• Schauen Sie nicht direkt in das Licht oder in die 

Lichtquelle.

Betätigen Sie zum Einschalten der Leuchte den Ein/Aus-
Schalter. Solange Sie den Ein/Aus-Schalter gezogen 
halten, leuchtet die Leuchte. Nach dem Loslassen des 
Ein/Aus-Schalters erlischt die Leuchte nach 10 bis 
15 Sekunden.

HINWEIS:

• Schmutz auf der Leuchtenlinse können Sie mit einem 

trockenen Tuch abwischen. Achten Sie darauf, dass 
die Leuchtenlinse nicht zerkratzt wird, da dies die 
Leuchtstärke mindern kann.

Bedienen des Umschalters für die 
Drehrichtung (Abb. 5)

 ACHTUNG:

• Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die 

Drehrichtung.

• Der Umschalter für die Drehrichtung darf nur bei 

Stillstand des Werkzeugs betätigt werden. Wenn Sie 
die Drehrichtung bei noch laufendem Werkzeug 
umschalten, kann das Werkzeug beschädigt werden.

• Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch, muss der 

Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt 
werden.

Dieses Werkzeug verfügt über einen Umschalter für die 
Drehrichtung. Für eine Drehrichtung im Uhrzeigersinn 
drücken Sie den Umschalthebel von der Seite A nach 
unten, und für eine Drehrichtung entgegen dem 
Uhrzeigersinn von der Seite B.
Wenn sich der Umschalthebel in der neutralen Position 
befindet, kann der Ein/Aus-Schalter nicht gezogen 
werden.

Ändern der Drehzahl (Abb. 6)

 ACHTUNG:

• Stellen Sie den Hebel zur Änderung der Drehzahl 

immer vollständig in die korrekte Position. Wenn sich 
dieser Hebel bei Betrieb des Werkzeugs zwischen den 
Einstellungen „1“ und „2“ befindet, kann das Werkzeug 
beschädigt werden.

• Der Hebel zur Änderung der Drehzahl darf 

ausschließlich bei vollständigem Stillstand des 
Werkzeugs betätigt werden. Anderenfalls kann das 
Werkzeug beschädigt werden.

Schalten Sie zum Ändern der Drehzahl zunächst das 
Werkzeug aus, und schieben Sie dann den Hebel zur 
Änderung der Drehzahl auf „2“ (hohe Drehzahl) bzw. „1“ 
(niedrige Drehzahl). Überprüfen Sie vor dem Betrieb des 
Werkzeugs, ob sich der Hebel zur Änderung der Drehzahl 
in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie die für 
die Arbeiten geeignete Drehzahl.

Auswahl der Betriebsart (Abb. 7)

Dieses Werkzeug verfügt über einen Ring zum Wechseln 
der Betriebsart. Mit Hilfe dieses Rings können Sie die 
Betriebsart auswählen, die sich für die vorgesehenen 
Arbeiten am besten eignet. Es stehen drei Betriebsarten 
zur Auswahl:
Für eine reine Drehbewegung müssen Sie den Ring so 
drehen, dass der Pfeil auf dem Werkzeugkörper auf die 
Markierung   auf dem Ring zeigt. 
Für eine Drehbewegung mit Schlag müssen Sie den Ring 
so drehen, dass der Pfeil auf die Markierung   auf dem 
Ring zeigt. 
Für eine Drehbewegung mit Drehmomentkupplung 
müssen Sie den Ring so drehen, dass der Pfeil auf die 
Markierung   auf dem Ring zeigt.

 ACHTUNG:

• Stellen Sie den Ring immer ordnungsgemäß auf die 

Markierung für die gewünschte Betriebsart. Wenn Sie 
das Werkzeug betreiben und sich der Ring zwischen 
den Markierungen der einzelnen Betriebsarten 
befindet, kann das Werkzeug beschädigt werden.

Summary of Contents for BHP446

Page 1: ...o avvitatore Istruzioni per l uso a batteria con percussione NL Accuschroef Gebruiksaanwijzing boorhamermachine E Rotomartillo Atornillador Manual de instrucciones Inalámbrico P Furadeira de Impacto Manual de instruções Parafusadeira a Bateria DK Ledningsfri slagboremaskine Brugsanvisning GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο Οδηγίες χρήσ ης μπαταρίας BHP446 BHP456 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 A B 8 9 10 11 12 13 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 21 16 22 23 24 25 ...

Page 4: ...4 17 26 25 ...

Page 5: ...d gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock 5 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 6 Hold the tool firmly 7 Keep hands away from rotating parts 8 Do not le...

Page 6: ...and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool Installing or removing the battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge To remove the battery cartridge slide it from the tool while sliding the button on the front of the cartridge To install the battery cartridge align the tongue on the battery cartr...

Page 7: ...stening torque is minimum when the number 1 is aligned with the arrow and maximum when the number 16 is aligned with the arrow Before the actual operation drive a trial screw into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed b...

Page 8: ...he bit from slipping when starting to make a hole make an indentation with a center punch and hammer at the point to be drilled Place the point of the bit in the indentation and start drilling Use a cutting lubricant when drilling metals The exceptions are iron and brass which should be drilled dry MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is remove...

Page 9: ...paring one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual...

Page 10: ...par ses surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cachés Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Tenez l outil électrique par ses surfaces de poigne i...

Page 11: ... l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie risque de provoquer un fort courant une surchauffe parfois des brûlures et même une panne 6 Ne rangez pas l outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 122 F 7 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact d...

Page 12: ...de rotation Appuyez sur le levier de l inverseur depuis le côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d une montre ou depuis le côté B pour une rotation en sens inverse La pression sur la gâchette n est pas possible lorsque le levier de l inverseur se trouve en position neutre Changement de vitesse Fig 6 ATTENTION Placez toujours parfaitement le levier de changement de vitesse sur la posi...

Page 13: ...illeurs résultats avec une légère pression Gardez l outil dans cette position et évitez qu il ne glisse à l extérieur du trou N appliquez pas plus de pression lorsque le trou se bouche de copeaux ou particules Faites plutôt tourner l outil au ralenti puis retirez partiellement le foret du trou Vous pourrez poursuivre le perçage de façon normale après avoir répété quelques fois cette opération Poir...

Page 14: ...tués dans un centre de service Makita agréé exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour être utilisés avec l outil Makita spécifié dans ce mode d emploi L utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure N utilisez les accessoires ou pièces q...

Page 15: ...riodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH101 15 Déclaration de conformité CE Nous Makita Corporation en tant que fabricant responsable déclarons que les machines Makita suivantes Nom de la machine Perceuse Percussion Visseuse sans Fil N de modèle Type BHP446 BHP456 sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites confo...

Page 16: ... Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Werkzeugs mit einem stromführenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das W...

Page 17: ...weise Nägel Münzen usw befinden 3 Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen ausgesetzt werden Ein Kurzschluss des Akkus kann zu hohem Kriechstrom Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar zu einer Zerstörung des Werkzeugs führen 6 Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an Orten aufbewahrt werden an denen Temperaturen von 50 C oder darüber erreicht werden können 7 Beschädigte oder verbrauch...

Page 18: ...schalters für die Drehrichtung Abb 5 ACHTUNG Überprüfen Sie vor jedem Betrieb immer die Drehrichtung Der Umschalter für die Drehrichtung darf nur bei Stillstand des Werkzeugs betätigt werden Wenn Sie die Drehrichtung bei noch laufendem Werkzeug umschalten kann das Werkzeug beschädigt werden Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden Di...

Page 19: ...rsonen in der Nähe verletzen Erfassen Sie das Werkzeug fest mit einer Hand am Griff und mit der anderen Hand unten am Akkublock um die Drehbewegung kontrollieren zu können Schlagbohren ACHTUNG Beim Lochdurchschlag wenn die Bohrung durch Späne und Partikel verstopft ist oder wenn das Werkzeug Bit auf Verstärkungsstangen im Beton trifft wirken enorme und abrupte Drehkräfte auf das Werkzeug bzw das B...

Page 20: ... zur Verschleißgrenze abgenutzt sind müssen die Kohlebürsten durch neue ersetzt werden Halten Sie die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür dass die Bürsten locker in den Halterungen gleiten Ersetzen Sie immer beide Kohlebürsten gleichzeitig Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Entfernen Sie die beiden Schrauben mit einem Schraubendreher und entfernen Sie dann die hintere Abdeckung Abb 14 ...

Page 21: ... Bewertung der Belastung zu verwenden WARNUNG Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie al...

Page 22: ...scosti impugnare l utensile con i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Se vengono eseguite operazioni in cui il dispositivo di fissaggio può toccare fili nascosti impugnare l utensile per i punti di p...

Page 23: ...e bruciandole Se esposte al fuoco le batterie possono esplodere 8 Evitare di far cadere o di colpire la batteria 9 Non utilizzare batterie danneggiate CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Suggerimenti il prolungamento della durata della batteria 1 Caricare le batterie prima di scaricarle completamente Se si nota una diminuzione di potenza dell utensile interrompere il lavoro e ricaricare la batteria 2 Non...

Page 24: ... nella posizione centrale è impossibile azionare l interruttore di accensione Regolazione della velocità Fig 6 ATTENZIONE Posizionare la leva di regolazione della velocità nella posizione corretta Se si aziona l utensile mentre la leva di regolazione della velocità si trova in una posizione intermedia tra 1 e 2 l utensile potrebbe subire danni Non utilizzare la leva di regolazione della velocità m...

Page 25: ...ntare la pressione se il foro è ostruito da frammenti o schegge Al contrario azionare l utensile al minimo quindi rimuovere parzialmente la punta dal foro Ripetere l operazione più volte fino a quando il foro risulta sgombro ed è possibile riprendere la normale foratura Soffietto a peretta accessorio opzionale Fig 11 Al termine dalla foratura utilizzare il soffietto a peretta per ripulire il foro ...

Page 26: ...n posizione i coperchi Fig 16 Accertarsi di aver inserito correttamente i coperchi nei fori dei portaspazzole Fig 17 Reinstallare il coperchio posteriore e serrare le due viti Per mantenere la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre ricambi...

Page 27: ...iclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo oltre al tempo di avviamento Solo per i paesi europei ENH101 15 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation in qualità di produttore responsabile dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito Denominazione dell utensile Trapano avvitatore a batteria con percussione N modello Tipo BHP446 BHP456 ...

Page 28: ...d Als u de controle over het gereedschap verliest kan dit leiden tot persoonlijk letsel 3 Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het booraccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen Wanneer het accessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het g...

Page 29: ...l 2 Bewaar de accu niet op een plaats waar deze in aanraking kan komen met andere metalen voorwerpen zoals spijkers munten enz 3 Stel de accu niet bloot aan water of regen Kortsluiting van de accu kan leiden tot een hoge stroomsterkte oververhitting mogelijke brandwonden en zelfs een defect 6 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 7 Wer...

Page 30: ... voordat het gereedschap volledig stilstaat kan het gereedschap worden beschadigd Als u het gereedschap niet gebruikt zet u de omkeerschakelaar altijd in de middenstand Dit gereedschap is uitgerust met een omkeerschakelaar waarmee u de draairichting kunt omkeren Druk op de omkeerschakelaar vanaf kant A voor de draairichting rechtsom of vanaf kant B voor de draairichting linksom Wanneer de omkeersc...

Page 31: ...lniveau Zorg ervoor dat u een bit met een hardmetalen punt gebruikt Plaats de punt van het bit op de gewenste plaats waar het boorgat moet komen en knijp vervolgens de aan uit schakelaar in Forceer het gereedschap niet Een lichte druk geeft de beste resultaten Houd het gereedschap stevig vast en zorg dat het niet uitglijdt Oefen geen grotere druk uit wanneer het boorgat verstopt raakt met schilfer...

Page 32: ...l de versleten koolborstels eruit plaats de nieuwe erin en plaats de koolborstelkappen in omgekeerde volgorde terug zie afb 16 Zorg ervoor dat iedere koolborstelkap goed in de opening in de koolborstelhouder valt zie afb 17 Plaats de achterkap terug en draai de twee schroeven stevig aan Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstell...

Page 33: ...dend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENG101 15 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Accuschroef boorhamermachine Modelnr Typ...

Page 34: ...enta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta eléctrica se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 4 Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al real...

Page 35: ...etálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de la batería al agua o a la lluvia Un cortocircuito puede provocar un elevado flujo de corriente sobrecalentamiento quemaduras o incluso una avería 6 No almacene la herramienta ni el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura supere los 50 C 122 F 7 No queme el cartucho de la batería aunque esté gravemente dañado o completament...

Page 36: ...e lo contrario la herramienta podría averiarse Cuando no utilice la herramienta coloque siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición neutral Esta herramienta está provista de un interruptor de inversión para cambiar la dirección de giro Apriete la palanca del interruptor de inversión por el lado A para obtener un giro a la derecha o por el lado B para girar a la izquierda Cuando ...

Page 37: ...amienta apunte hacia la marca Para esta operación la anilla de ajuste puede alinearse con cualquier nivel de apriete Asegúrese de utilizar una broca con punta de carburo de tungsteno Coloque la broca en el lugar donde desee practicar el orificio y a continuación presione el interruptor disparador No fuerce la herramienta Los mejores resultados se obtienen cuando se ejerce una presión suave Manteng...

Page 38: ... muelle y colóquelo en la parte cóncava del alojamiento con la ayuda de un destornillador fino para tornillos de cabeza ranurada o una herramienta similar Fig 15 Utilice unos alicates para extraer las tapas de las escobillas de carbón Saque las escobillas de carbón desgastadas inserte las nuevas y vuelva a colocar las tapas de los portaescobillas al revés Fig 16 Asegúrese de que las tapas de los p...

Page 39: ... de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Sólo para países europeos ENH101 15 Declaración de conformidad de la CE Nosotros Makita Corporation en calidad de fabricante responsable declaramos que ...

Page 40: ...rrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Segure na ferramenta eléctrica pelas superfícies de aderência isoladas quando efectuar uma operação em que possa entrar em contacto com cablagens não visíveis Se a aparafusadora entrar em contacto com um cabo sob tensão as partes metálicas expostas da ferramenta eléctrica podem ficar igualmente sob tensão podendo provo...

Page 41: ...Não espere que a bateria se gaste completamente para voltar a carregá la Pare a ferramenta e carregue a bateria sempre que detectar um baixo nível de energia 2 Nunca volte a carregar uma bateria já completamente carregada O carregamento excessivo diminui o tempo de vida das baterias 3 Carregue a bateria em locais onde a temperatura se situe entre 10 C e 40 C 50 F 104 F Se a bateria estiver quente ...

Page 42: ...a de velocidade na posição 2 para uma velocidade alta e na posição 1 para uma velocidade baixa Certifique se de que o manípulo de mudança de velocidade está na posição desejada antes de pôr a ferramenta a funcionar Seleccione a velocidade adequada ao trabalho que vai executar Selecção do modo de funcionamento Fig 7 Esta ferramenta possui um anel que permite seleccionar o modo de funcionamento Sele...

Page 43: ...nto para a posição em que a seta existente no corpo da ferramenta fique a apontar para a marca Ajuste o anel para um nível adequado ao trabalho Depois faça o seguinte Coloque o acessório de chave de fendas e aperte Ponha a ferramenta a funcionar a uma velocidade baixa e vá aumentando gradualmente Liberte o gatilho assim que o tambor parar de rodar PRECAUÇÃO Certifique se de que o acessório está be...

Page 44: ...os Gancho Porta brocas NOTA Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios de série Podem diferir de país para país Ruído ENG905 1 Os níveis acústicos ponderados A típicos foram determinados segundo a EN60745 Modelo BHP446 Nível de pressão sonora LpA 80 dB A Imprecisão K 3 dB A O nível de ruído quando em funcionamento pode exceder os 80 dB A Modelo BHP456 Níve...

Page 45: ...normas ou os documentos padronizados seguintes EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 28 10 2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 46: ...nen blive strømførende hvorved operatøren kan få elektrisk stød 4 Hold maskiner i de isolerede gribeflader når du udfører arbejde hvor befæstelseselementet kan komme i kontakt med skjulte ledninger Hvis befæstelseselementer kommer i kontakt med en strømførende ledning kan udsatte metaldele på maskinen blive strømførende hvorved operatøren muligvis kan få elektrisk stød 5 Sørg altid for at have et ...

Page 47: ...ad aldrig en fuldt opladet batteripakke Overopladning forkorter batteriets levetid 3 Oplad batteripakken ved stuetemperatur på 10 C 40 C Lad batteripakken køle ned før den oplades hvis den er varm 4 Oplad batteripakken en gang hver sjette måned hvis du ikke bruger det i lang tid FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og at batteripakken er taget ud før du justerer mas...

Page 48: ... passer til dit arbejde For kun at vælge rotation drejes ringen så pilen på maskinen peger mod mærket på ringen For rotation med slag drejes ringen så pilen peger mod mærket på ringen For rotation med kobling drejes ringen så pilen peger mod mærket på ringen FORSIGTIG Indstil altid ringen korrekt til mærket for den ønskede tilstand Hvis maskinen betjenes med ringen placeret midt mellem tilstandsmæ...

Page 49: ...e igennem arbejdsemnet Hvis boret sidder fast kan det tages ud ved blot at indstille skiftekontakten til baglæns rotation for at bakke det ud Vær imidlertid opmærksom på at maskinen kan bakke ud pludseligt hvis du ikke holder godt fast i den Fastgør altid små arbejdsemner i en skruestik eller med lignende udstyr til fastgørelse Hvis maskinen betjenes konstant indtil batteripakken er afladet skal d...

Page 50: ...ilstand slagboring i beton Vibrationsemission ah ID 8 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Arbejdstilstand boring i metal Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges ti...

Page 51: ...ωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένα καλώδια Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να κρατάτε τ...

Page 52: ...νομίσματα κτλ 3 Μην εκθέτετε την μπαταρία σε νερό ή βροχή Αν βραχυκυκλωθεί η μπαταρία μπορεί να προκληθεί μεγάλη ροή ηλεκτρικού ρεύματος υπερθέρμανση πιθανά εγκαύματα και ακόμη και καταστροφή της μπαταρίας 6 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την μπαταρία σε μέρη όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 122 F 7 Μην αποτεφρώνετε την μπαταρία ακόμη κι αν παρουσιάζει σοβαρή ζημιά ή ε...

Page 53: ... 5 ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από τη λειτουργία να ελέγχετε πάντοτε την κατεύθυνση περιστροφής Να χρησιμοποιείτε το διακόπτη αναστροφής μόνο όταν το εργαλείο είναι εντελώς ακινητοποιημένο Αν αλλάξετε την κατεύθυνση περιστροφής πριν ακινητοποιηθεί το εργαλείο μπορεί να προκληθεί βλάβη στο εργαλείο Όταν δεν χειρίζεστε το εργαλείο να βάζετε πάντοτε το αναστροφικό στην ουδέτερη θέση Το εργαλείο αυτό διαθέτει αναστρ...

Page 54: ... στρέψης στο εργαλείο μύτη τη στιγμή που διαπερνάται η οπή όταν η οπή βουλώσει με θραύσματα και σωματίδια ή όταν το εργαλείο μύτη χτυπάει ενισχυτικές ράβδους που είναι ενσωματωμένες στο τσιμέντο Πρώτα στρέψτε το δακτύλιο αλλαγής τρόπου δράσης ώστε το βέλος στο κύριο σώμα του εργαλείου να είναι στραμμένο στην ένδειξη Για τη λειτουργία αυτή μπορείτε να ευθυγραμμίσετε το δακτύλιο ρύθμισης σε οποιοδήπ...

Page 55: ... γλιστρούν στις υποδοχές Πρέπει να αλλάζετε ταυτόχρονα και τα δύο καρβουνάκια Να χρησιμοποιείτε μόνο καρβουνάκια ίδιου τύπου Με ένα κατσαβίδι βγάλτε τις δύο βίδες και μετά βγάλτε το πίσω κάλυμμα Εικ 14 Σηκώστε το τμήμα του βραχίονα του ελατηρίου και κατόπιν τοποθετήστε το στο τμήμα εγκοπής του περιβλήματος με ένα πλακέ λεπτό κατσαβίδι ή παρόμοιο εργαλείο Εικ 15 Χρησιμοποιήστε τανάλια για να αφαιρέ...

Page 56: ...τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί ...

Reviews: