background image

5

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum battery life

1.

Charge the battery cartridge before completely
discharged.
Always stop tool operation and charge the bat-
tery cartridge when you notice less tool power.

2.

Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.

3.

Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10°C – 40°C (50°F – 104°F). Let a hot bat-
tery cartridge cool down before charging it.

FUNCTIONAL DESCRIPTION 

CAUTION: 

• Always be sure that the tool is switched off and the bat-

tery cartridge is removed before adjusting or checking
function on the tool.

Installing or removing battery cartridge (Fig. 1)

• Always switch off the tool before insertion or removal of

the battery cartridge.

• To remove the battery cartridge, withdraw it from the

tool while sliding the button on the front of the cartridge.

• To insert the battery cartridge, align the tongue on the

battery cartridge with the groove in the housing and slip
it into place. Always insert it all the way until it locks in
place with a little click. If you can see the red part on
the upper side of the button, it is not locked completely.
Insert it fully until the red part cannot be seen. If not, it
may accidentally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you.

• Do not use force when inserting the battery cartridge. If

the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.

Switch action (Fig. 2)

CAUTION: 

• Before inserting the battery cartridge into the tool,

always check to see that the switch trigger actuates
properly and returns to the “OFF” position when
released.

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool speed
is increased by increasing pressure on the switch trigger.
Release the switch trigger to stop.

CAUTION:

• Be sure to hold the tool firmly before the tool is

switched off.

Lighting up the front lamp (Fig. 3)

CAUTION: 

• Do not look in the light or see the source of light

directly.

Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp
keeps on lighting while the switch trigger is being pulled.
The light automatically goes out 10 – 15 seconds after
the switch trigger is released.

NOTE:

• Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. Be

careful not to scratch the lens of lamp, or it may lower
the illumination.

Reversing switch action (Fig. 4)

This tool has a reversing switch to change the direction of
rotation. Depress the reversing switch lever from the A
side for clockwise rotation or from the B side for counter-
clockwise rotation.
When the reversing switch lever is in the neutral position,
the switch trigger cannot be pulled.

CAUTION:

• Always check the direction of rotation before operation.
• Use the reversing switch only after the tool comes to a

complete stop. Changing the direction of rotation
before the tool stops may damage the tool.

• When not operating the tool, always set the reversing

switch lever to the neutral position.

ASSEMBLY

CAUTION: 

• Always be sure that the tool is switched off and the bat-

tery cartridge is removed before carrying out any work
on the tool.

Installing side grip (auxiliary handle) (Fig. 5)

CAUTION:

• Always be sure that the side grip is installed securely

before operation.

Screw the side grip on the tool securely. The side grip
can be installed on either side of the tool, whichever is
convenient.

Installing or removing drill bit (Fig. 6)

To install the bit, place it in the chuck as far as it will go.
Tighten the chuck by hand. Place the chuck key in each
of the three holes and tighten clockwise. Be sure to
tighten all three chuck holes evenly. 
To remove the bit, turn the chuck key counterclockwise in
just one hole, then loosen the chuck by hand. 
After use, return the chuck key to the storage cavity on
the tool. 

Chuck key holder (Fig. 7)

To install the chuck key holder, fix it to the convex portion
of the tool housing on either side and then secure it with
a screw. To remove, loosen the screw and then take it
out.

Hook (Fig. 8)

The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool.
To install the hook, insert it into a groove in the tool hous-
ing on either side and then secure it with a screw. 
To remove, loosen the screw and then take it out.

OPERATION

CAUTION: 

• Hold the tool firmly with one hand on the gripping part

of the tool and the other hand on the side grip when
performing the tool. 

(Fig. 9)

Drilling operation 

Drilling in metal 

To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer at
the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling. 
Use a cutting lubricant when drilling metals. The excep-
tions are iron and brass which should be drilled dry. 

Summary of Contents for BDA340

Page 1: ...iebsanleitung I Trapano ad angolo a batteria Istruzioni per l uso NL Haakse boormachine snoerloze Gebruiksaanwijzing E Taladro en ángulo sin cable Manual de instrucciones P Berbequim angular a bateria Manual de instruções DK Batteridrevet vinkelboremaskine Brugsanvisning GR Φορητ γωνιακ τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως BDA340 BDA350 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 9 10 5 8 9 7 6 6 A B 4 1 2 3 ...

Page 3: ...3 9 ...

Page 4: ...e a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 7 Do not touch the drill bit or the workpiece imme diately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 8 Some material contains chemicals which may be toxic Take cautio...

Page 5: ... of lamp or it may lower the illumination Reversing switch action Fig 4 This tool has a reversing switch to change the direction of rotation Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counter clockwise rotation When the reversing switch lever is in the neutral position the switch trigger cannot be pulled CAUTION Always check the direction of ro...

Page 6: ...ropean countries only Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 73 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear protection ENG202 3 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode driling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 or less Uncertainty K ...

Page 7: ...ranchant peut entrer en contact avec un câble caché ou avec son propre cordon d alimentation Le contact de l outil tranchant avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques de l outil électrique sous ten sion et causer un choc électrique chez l utilisateur 3 Veillez toujours à avoir une bonne assise Veillez à ce qu il n y ait personne en dessous quand vous utilisez l outil dans des en...

Page 8: ...t revient en position d arrêt lorsque relâchée Pour mettre l outil en marche appuyez simplement sur la gâchette La vitesse de l outil augmente à mesure que l on accroît la pression exercée sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette ATTENTION Vous devez tenir l outil fermement avant de le mettre hors tension Allumage de la lampe avant Fig 3 ATTENTION Évitez de regarder directement le faisc...

Page 9: ...nsion et que la batterie est retirée avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations autres travaux d entretien et réglages doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés p...

Page 10: ...es européennes suivan tes 98 37 CE jusqu au 28 décembre 2009 puis 2006 42 CE à compter du 29 décembre 2009 et qu elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe à savoir Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre 30 janvier 2009 Tomoy...

Page 11: ...taktiert werden Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel kön nen die freiliegenden Metallteile des Elektrowerk zeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 3 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 4 Halten Sie die Maschine m...

Page 12: ...des Akkus keine Gewalt an Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Schalterfunktion Abb 2 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets dass der Ein Aus Schalter ord nungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Zum Einschalten der Maschine einfach den Ein Aus Schalter drücken Die Drehzahl erhöh...

Page 13: ...rschub verrin gern wenn der Bohrer durch das Werkstück dringt Ein festsitzender Bohrer läßt sich durch Umschalten der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen Die Maschine ist gut festzuhalten da im Linkslauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine auftritt Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock ein spannen oder mit einer Schraubzwinge sichern Wenn die Maschine im Dauerbetrieb verwe...

Page 14: ...ie Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Akku Winkelbohrmaschine Modell Nr Typ BDA340 BDA350 der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre chen 98 37 EG bis 28 Dezember 2009 und dann 2006 42 EG ab 29 Dezember 2009 und gemäß den folgenden Standards oder standardisier ten Dokumenten he...

Page 15: ...talliche esposte dell uten sile dando una scossa all operatore 3 I piedi devono sempre essere appoggiati salda mente al suolo Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa l utensile in un posto alto 4 Tenere saldamente l utensile 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non lasciare l utensile acceso quando non viene usato Usarlo soltanto tenendolo in mano 7 Non toccare la punta o i...

Page 16: ...aumenta aumentando la pressione sull interruttore Rilasciare l interruttore per fermarlo ATTENZIONE Tenere saldamente l utensile prima di spegnerlo Accensione della lampadina anteriore Fig 3 ATTENZIONE Non guardare direttamente la luce o la fonte della lam padina Schiacciare il grilletto dell interruttore per accendere la lampadina La lampadina rimane accesa mentre il gril letto dell interruttore ...

Page 17: ...ma di continuare con un altra batteria MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima dell intervento di ispe zione o manutenzione Per preservare la sicurezza e l affidabilità del prodotto le riparazioni la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un Centro Assistenza Makita autoriz zato usando sempre ricambi Makita ACCE...

Page 18: ...i alle direttive europee seguenti 98 37 CE fino al 28 dicembre 2009 e poi 2006 42 CE dal 29 dicembre 2009 E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappre sentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 gennaio 2009 Tomoyasu Kato...

Page 19: ...rvlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het slijpaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aan raking kan komen Wanneer het booraccessoire in aanraking komen met onder spanning staande dra den zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krij gen 3 Zorg ervoor dat u altijd st...

Page 20: ...ndere personen in uw omgeving verwon den Probeer nooit om de accu met geweld erin te duwen Als de accu er niet gemakkelijk ingaat betekent dit dat u hem niet op de juiste wijze erin steekt Werking van de trekschakelaar Fig 2 LET OP Alvorens de accu in het gereedschap te plaatsen moet u altijd controleren of de trekschakelaar goed werkt en bij het loslaten naar de OFF positie terugkeert Om het gere...

Page 21: ...jn komt Houd derhalve het gereedschap stevig vast en wees op uw hoede Wanneer de boor klemraakt keert u met de omkeer schakelaar de draairichting om om de boor uit het gaatje te krijgen Het gereedschap kan echter plotse ling terugspringen wanneer u het niet stevig vasthoudt Kleine werkstukken dient u altijd eerst vast te zetten met een klemschroef of iets dergelijks Indien het gereedschap ononderb...

Page 22: ...uur ENH101 12 EU Verklaring van Conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabri kant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Haakse boormachine snoerloze Modelnr Type BDA340 BDA350 in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 98 37 EC tot en met 28 december 2009 en daarna aan 2006 42 EC vanaf 29 december 2009 En zijn gef...

Page 23: ...tricas por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de corte con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una des carga eléctrica al operario 3 Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares elevado...

Page 24: ...a Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente será porque no está siendo insertado correctamente Accionamiento del interruptor Fig 2 PRECAUCIÓN Antes de insertar el cartucho de batería en la herra mienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo suelta Para poner en marcha la herramienta simplemente apri...

Page 25: ... y tenga cuidado cuando la broca empiece a atravesar la pieza de trabajo Una broca que haya quedado agarrotada se puede extraer ajustando el interruptor de inversión en la posi ción de giro en el sentido inverso Sin embargo la herramienta puede efectuar esta operación brusca mente en el caso de que no se sostenga la herra mienta firmemente Sostenga siempre las piezas de trabajo que sean pequeñas e...

Page 26: ... Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la s siguiente s máquina s de Makita Designación de máquina Taladro en ángulo sin cable Modelo N Tipo BDA340 BDA350 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes 98 37 EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y des pués con 2006 42 EC desde el 29 de diciembre de 2009 Y que están fabricad...

Page 27: ...rio fio O contacto do acessório de corte com um fio ligado poderá carre gar as partes metálicas da ferramenta e causar cho que eléctrico no operador 3 Certifique se sempre de que está bem apoiado nos pés Se estiver a utilizar a ferramenta num local alto verifique se não está ninguém por baixo 4 Agarre na ferramenta com firmeza 5 Afaste as mãos das peças rotativas 6 Não deixe a ferramenta a funcion...

Page 28: ... Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação directamente Puxe o interruptor de gatilho para fazer acender a lâm pada A lâmpada mantém se acesa enquanto estiver a carregar no interruptor de gatilho A luz apaga se automaticamente 10 15 segundos depois de soltar o interruptor de gatilho NOTA Utilize um pano seco para limpar a sujidade das lentes da lâmpada Tenha cuidado para não riscar as lent...

Page 29: ...ção Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE as repara ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode ser p...

Page 30: ...s seguintes directivas euro peias 98 37 EC até 28 de dezembro de 2009 e 2006 42 EC a partir de 29 de dezembro 2009 E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso represen tante autorizado na Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 30 de janeiro de 2009 Tomoyas...

Page 31: ...t når der arbejdes i højder 4 Hold godt fast på maskinen 5 Hold hænderne væk fra bevægelige dele 6 Lad aldrig maskinen kører uden opsyn Anvend kun maskinen mens den holdes i hånden 7 Rør ikke ved boret eller emnet umiddelbart efter anvendelse De kan være meget varme og forår sage forbrænding ved berøring 8 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inhalerin...

Page 32: ...ldes inde Lyser slukker automatisk efter 10 15 sekunder når afbryderknappen slippes BEMÆRK Anvend en tør klud til at tørre snavs af lampens linse Undgå at ridse lampens linse da det kan nedsætte lys styrken Omløbsvælgerbetjening Fig 4 Denne maskine har en omdrejningsvælger til at skifte omløbsretning Skub omdrejningsvælger ind fra A siden for omdrejning med uret og fra B siden for omdrejning mod u...

Page 33: ...af et Makita Service Center med anvendelse af originale Makita udskiftningsdele TILBEHØR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvisning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person skade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De har behov for yderlig...

Page 34: ...nde EU direktiver 98 37 EC indtil 28 december 2009 og derefter med 2006 42 EC fra 29 december 2009 og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende standarder eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske dokumentation opbevares af vores autori serede repræsentant i Europa som er Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 januar 2009 Tomoy...

Page 35: ...να προκαλέσει προσωπικ τραυματισμ 2 Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μ νον απ τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης κατά την εκτέλεση εργασίας που το παρελκ μενο κοπής ενδέχεται να έλθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις ή το δικ του καλώδιο τροφοδοσίας Σε περίπτωση επαφής του παρελκομένου κοπής με ηλεκτροφ ρο καλώδιο ενδέχεται τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλείου να καταστούν ...

Page 36: ... και τοποθετείστε την Πάντοτε να την βάζετε πλήρως μέχρι να κλειδώσει γεγον ς που υποδηλώνεται με ένα χαρακτηριστικ ήχο Εάν μπορείτε να δείτε το κ κκινο κομμάτι στην επάνω πλευρά του πλήκτρου δεν έχει κλειδώσει ολοκληρωτικά Βάλτε την πλήρως έτσι ώστε να μην φαίνεται Σε αντίθετη περίπτωση ίσως πέσει κατά λάθος απ το μηχάνημα τραυματίζοντας εσάς ή κάποιον τριγύρω σας Μη χρησιμοποιείτε δύναμη ταν εισ...

Page 37: ...υ τρυπανιού στο βαθούλωμα και αρχίστε το τρυπάνισμα Οταν τρυπάτε μέταλλα να χρησιμοποιείτε κοπτικ λυπαντικ Οι μ νες εξαιρέσεις είναι το σίδερο και ο ορείχαλκος που πρέπει να τρυπούνται ξηρά ΠΡΟΣΟΧΗ Ασκώντας υπερβολική πίεση πάνω στο μηχάνημα δεν αυξάνεται η ταχύτητα του τρυπήματος Στην πραγματικ τητα αυτή η υπερβολική πίεση θα καταστρέψει τη μύτη του τρυπανιού μειώνοντας την αποδοτικ τητα του μηχα...

Page 38: ... τρ πο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ ψη λες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας πως τους χρ νους που το εργαλείο είναι εκτ ς λειτουργίας και ταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης ENH101 12 Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως ο υπε...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884822C991 ...

Reviews: