background image

fyrkat

fyrka

t

Instruction for use 

engliSh

Gebrauchsanweisung 

deUtSch

Mode d’emploi 

franÇaiS

Brugsanvisning 

danSk

Instrucciones de uso 

eSpañol

Istruzioni per l’uso 

italiano

Gebruiksaanwijzing 

nederlandS

Bruksanvisning 

SvenSka

Manual de Instruções 

portUgUÊS

fyrkat

11478

fyrka

t

Instruction for use 

engliSh

Gebrauchsanweisung 

deUtSch

Mode d’emploi 

franÇaiS

Brugsanvisning 

danSk

Instrucciones de uso 

eSpañol

Istruzioni per l’uso 

italiano

Gebruiksaanwijzing 

nederlandS

Bruksanvisning 

SvenSka

Manual de Instruções 

portUgUÊS

Käyttöohje 

SUoMi

Руководство по эксплуатации 

Русский

CONE CHARCOAL GRILL

KEGEL-HOLZKOHLEGRILL

BARBECUE CÔNE À CHARBON DE BOIS 

KEGLEGRILL

BARBACOA CÓNICA DE CARBÓN VEGETAL

GRILL CONICO A CARBONELLA

BARBECUEKEGEL-HOUTSKOOLGRILL

KONGRILL

GRELHADOR DE CARVÃO VEGETAL EM CONE

KARTIOHIILIGRILLI

ГРИЛЬ НА УГЛЯХ В ФОРМЕ КОНУСА

Summary of Contents for Fyrkat 11478

Page 1: ...isung DEUTSCH Mode d emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l uso ITALIANO Gebruiksaanwijzing NEDERLANDS Bruksanvisning SVENSKA Manual de Instruções PORTUGUÊS Käyttöohje SUOMI Руководство по эксплуатации Русский CONE CHARCOAL GRILL KEGEL HOLZKOHLEGRILL BARBECUE CÔNE À CHARBON DE BOIS KEGLEGRILL BARBACOA CÓNICA DE CARBÓN VEGETAL GRILL CONICO A CARBONELLA BA...

Page 2: ...Instruction for use 5 11478 294 11478 01 11478 565 ...

Page 3: ...6 FYRKAT 1 M6x12 6x q Ø6 12x w M6 9x e M6x20 3x r M4x5 2x 7 ...

Page 4: ...7 FYRKAT FYRKAT A B M6x12 6x q Ø6 12x w M 6 6x w w q q Detail V w M6 3x e M6x20 3x r M4x5 2x w e detail X r r detail W ...

Page 5: ...Instruction for use 50 C 1 detail Z detail Y detail U 7 ...

Page 6: ...ing bowl 5 Support legs with bracket 3x 6 Stabilizer 7 Support legs with foot 3x 8 Retaining plate with grill utensil hooks 9 Handle 10 Handle retainer 11 Grill grate retainer 2x 12 M6 screws 6x 13 Washers Ø 6 mm 12x 14 M6 nuts 9x 15 M6 screws 3x 16 M4 screws 2x 17 Handle grill grate ASSEMBLY INSTRUCTIONS FIGURE A Warning Do not tighten the bolts and nuts too firmly in the following assembly step ...

Page 7: ...under flammable roofs or shelters or in a garage or suchlike Never pour lighting fluid or charcoal soaked in lighting fluid onto hot or warm charcoal Please close the lighting fluid container after use and store it at a safe distance from the grill WARNING When using lighting fluids make sure that no liquid has accumulated in the grilling bowl 4 Only use lighting fluids where the bottles are equip...

Page 8: ...efore lighting it WARNING Make sure no lighting fluid accumulates in the grilling bowl 4 Use a spatula BODUM FYRKAT barbecue spatula or tongs BODUM FYRKAT barbecue nipper to turn the barbecue food Avoid using sharp objects to pierce the meat as this can cause meat juices and flavor to escape Ideally turn the barbecue food once only Follow the tips in your recipe Never grease the grilling grates 1 ...

Page 9: ...r grill Make sure that the grill has cooled down completely and that all charcoal has burned out Remove the ash Remove the grilling grates 1 2 and charcoal grate 3 The grilling grates 1 2 do not need to be cleaned every time they are used Just loosen any remnants with a brass wire brush BODUM FYRKAT brass wire brush and then wipe them clean with kitchen paper In order to clean the grill wipe it wi...

Page 10: ... mit Winkel 3Stk 6 Stabilisator 7 Standbein mit Standfuss 3 Stk 8 Halterplatte mit Grillbesteckhaken 9 Haltegriff 10 Griffhalterung 11 Grillrosthalterung 2 Stk 12 Schraube M6 6 Stk 13 Unterlegscheibe Ø 6 mm 12 Stk 14 Mutter M6 9 Stk 15 Schraube M6 3 Stk 16 Schraube M4 2 Stk 17 Griff Grillrost MONTAGEANWEISUNG Abbildung A Achtung Ziehen Sie die Schrauben und Muttern bei folgendem Montageschritt noc...

Page 11: ...er in einer Garage oder Ähnlichem Geben Sie niemals die Zündflüssigkeit oder mit ihr getränkte Holzkohle auf heisse oder warme Kohle Bitte ver schliessen Sie nach Gebrauch den Flüssigkeitsbehälter und bewahren Sie ihn in sicherer Entfernung vom Grill auf ACHTUNG Wenn Sie Zündflüssigkeiten verwenden stellen Sie sicher dass sich im Grillkessel 4 keine Flüssigkeiten angesammelt haben Benützen Sie nur...

Page 12: ...keit verwenden lassen Sie diese vor dem Anzünden einige Minuten in die Holzkohle eindrin gen ACHTUNG Achten Sie darauf dass sich im Grillkessel 4 keine Zündflüssigkeit ansammelt Verwenden Sie einen Bratenheber BODUM FYRKAT Grillschaufel oder eine Grillzange BODUM FYRKAT Grillzange um das Grillgut zu wenden Vermeiden Sie mit spitzen Gegenständen ins Fleisch zu stechen da sonst Bratensaft und Aroma ...

Page 13: ...nfachen Schritte Stellen Sie sicher dass der Grill abgekühlt ist und dass alle Kohlen ausgeglüht sind Entfernen Sie die Asche Nehmen Sie Grillrost 1 2 und Holzkohlenrost 3 heraus Der Grillrost 1 2 braucht nicht nach jedem Grillen gereinigt zu werden Einfach die Reste mit der Messingdrahtbürste BODUM FYRKAT Messingdrahtbürste lösen und dann mit Küchenkrepp abwischen Wischen Sie den Grill mit einem ...

Page 14: ...e grille de cuisson 2 Petite grille de cuisson 3 Grille foyère 4 Cuve de cuisson 5 Pieds de support avec fixation 3x 6 Stabilisateur 7 Pieds de support avec embout 3x 8 Plaque de support avec crochets pour ustensiles de barbecue 9 Poignée 10 Retenue de poignée 11 Support de la grille de cuisson 2x 12 Vis M6 6x 13 Rondelles Ø 6 mm 12x 14 Ecrous M6 6x 15 Vis M6 3x 16 Vis M4 2x 17 Poignée de la grill...

Page 15: ...pe Ne versez jamais de liquide d allumage ou de charbon imbibé de liquide d allumage sur du charbon chaud ou incandescent Veuillez refermer le flacon de liquide d allumage après emploi et le ranger à une distance sûre du barbecue AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez du liquide d allumage assurez vous que du liquide ne s est pas accumulé dans la cuve de cuisson 4 Utilisez uniquement du liquide d all...

Page 16: ... que du liquide d allumage ne s est pas accumulé dans la cuve de cuisson 4 Utilisez une spatule spatule pour barbecue FYRKAT de BODUM ou des pinces pinces pour barbecue FYRKAT de BODUM pour retourner les aliments sur le barbecue Evitez d utiliser des objets tranchants pour percer la viande car les jus et les saveurs de la viande pourraient s échapper Idéalement retournez la nourriture une seule fo...

Page 17: ...Assurez vous que la grille ait refroidi complètement et que tout le charbon ait brûlé Enlevez la cendre Enlevez les grilles de cuisson 1 2 et la grille foyère 3 Les grilles de cuisson 1 2 n ont pas besoin d être nettoyées à chaque utilisation Eliminez simplement les résidus à l aide d une brosse métallique en laiton brosse métallique en laiton FYRKAT de BODUM puis essuyez les grilles à l aide d es...

Page 18: ... Støtteben med beslag 3 stk 6 Stabilisator 7 Støtteben med fod 3 stk 8 Holdeplade med kroge til grillredskaber 9 Håndtag 10 Håndtagsholder 11 Holder til grillrist 2 stk 12 M6 skruer 6 stk 13 Spændeskiver Ø 6 mm 12 stk 14 M6 møtrikker 9 stk 15 M6 skruer 3 stk 16 M4 skruer 2 stk 17 Håndtag til grillrist MONTERINGSVEJLEDNING FIGUR A Advarsel Stram ikke bolte og møtrikker for meget ved det følgende mo...

Page 19: ...ler i en garage eller lignende Hæld aldrig tændvæske eller kul vædet med tændvæske på varme eller lune kul Luk beholderen med tændvæske efter brug og opbevar den på sikker afstand af grillen ADVARSEL Når du bruger tændvæsker skal du sørge for at væsken ikke har samlet sig i grillskålen 4 Brug kun tændvæsker hvor flaskerne er udstyret med måleudstyr og lækagebeskyttelse for at undgå flashbacks ADVA...

Page 20: ...væske ADVARSEL Sørg for at tændvæsken ikke har samlet sig i grillskålen 4 Brug en paletkniv BODUM FYRKAT grill paletkniv eller tang BODUM FYRKAT grilltang til at vende grillmaden Undgå at bruge skarpe genstande til at stikke gennem kødet da dette kan få kødsaft og smag til at undslippe Ideelt set skal grillmaden kun vendes én gang Følg tipsene i din opskrift Smør aldrig grillristene 1 2 direkte me...

Page 21: ... trin til at rengøre din grill Sørg for at grillen er helt nedkølet og at alle kullene er brændt ud Fjern asken Fjern grillristene 1 2 og kulristen 3 Det er ikke nødvendigt at rengøre grillristene 1 2 hver gang de har været brugt Bare løsn eventuelle rester med en messingtrådbørste BODUM FYRKAT messingtrådbørste og tør dem af med køkkenrulle Tør grillen af med et mildt rengøringsmiddel og vand før...

Page 22: ... Parrilla grande 2 Parrilla pequeña 3 Rejilla para el carbón 4 Recipiente 5 Patas con abrazaderas 3x 6 Estabilizador 7 Patas con pies 3x 8 Soporte con ganchos para utensilios 9 Mango 10 Soporte del mango 11 Soporte de la parrilla 2x 12 Tornillos M6 6x 13 Arandelas Ø 6 mm 12x 14 Tuercas M6 9x 15 Tornillos M6 3x 16 Tornillos M4 2x 17 Asa de la parrilla INSTRUCCIONES DE MONTAJE FIGURA A Advertencia n...

Page 23: ...cubiertas inflamables ni en garajes o similares No vierta nunca líquidos encendedores ni carbón empapado en tales líquidos sobre el carbón caliente Cierre el envase del líquido encendedor después de su uso y guárdelo a suficiente distancia de la barbacoa ADVERTENCIA Cuando use líquidos encendedores asegúrese de no haya líquido acumulado en el recipiente 4 Utilice sólo los líquidos encendedores cuy...

Page 24: ...e no haya líquido encendedor acumulado en el recipiente 4 Utilice una espátula espátula para barbacoa FYRKAT de BODUM o unas tenazas pinzas para barbacoa FYRKAT de BODUM para darle la vuelta a los alimentos Evite usar objetos afilados para pinchar la carne ya que ello puede provocar que se derramen los jugos de la carne y se pierda sabor Lo ideal es darle la vuelta a los alimentos una sola vez Sig...

Page 25: ...oa Asegúrese de que la barbacoa está totalmente fría y que todo el carbón se ha consumido por completo Retire las cenizas Quite las parrillas 1 2 y la rejilla para el carbón 3 No es necesario limpiar las parrillas 1 2 después de cada uso Basta con que elimine los restos con un cepillo de alambre de bronce cepillo de alambre de bronce FYRKAT de BODUM y pase después un papel de cocina Para limpiar l...

Page 26: ...sostegno con staffa 3 pezzi 6 Stabilizzatore 7 Gamba di sostegno con piede d appoggio 3 pezzi 8 Piastra di supporto con gancio per posate 9 Manico 10 Sostegno del manico 11 Supporti della griglia 2 pezzi 12 Vite M6 6 pezzi 13 Rondella Ø 6 mm 12 pezzi 14 Dado M6 9 pezzi 15 Vite M6 3 pezzi 16 Vite M4 2 pezzi 17 Impugnatura della graticola ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO FIGURA A Attenzione Durante quest...

Page 27: ...di combustione velenosi Non utilizzare mai il barbecue sotto a tetti infiammabili ripari garage o luoghi simili Non versare mai il liquido di accensione o il carbone imbevuto di tale liquido sulla carbonella calda o rovente Dopo l uso chiudere il contenitore del liquido di accensione e riporlo lontano dal barbecue AVVISO Quando si utilizza un liquido di accensione del fuoco fare attenzione che non...

Page 28: ...operchio ermetico Se si utilizza un liquido di accensione lasciarlo penetrare alcuni minuti nella carbonella prima di accendere il fuoco AVVISO Fare attenzione che nel recipiente 4 non si depositi nessun liquido di accensione Per girare i cibi utilizzare una spatola paletta BODUM FYRKAT o una pinza per barbecue pinza per barbecue BODUM FYRKAT Evitare di bucare la carne con oggetti appuntiti per im...

Page 29: ...ici operazioni Accertarsi che il barbecue si sia raffreddato e che la brace sia bruciata completamente Rimuovere la cenere Rimuovere le griglie di cottura 1 2 e la griglia per carbonella 3 Le griglie di cottura 1 2 non devono essere lavate dopo ogni grigliata Rimuovere i resti utilizzando una spazzola metallica in ottone spazzola in ottone BODUM FYRKAT quindi pulire con un panno di carta da cucina...

Page 30: ...Grillbekken 5 Poten met steunen 3x 6 Stabilisator 7 Poten met voet 3x 8 Plaat met haken voor kookgerei 9 Handvat 10 Handvatsteun 11 Grillroostersteun 2x 12 M6 schroeven 6x 13 Sluitringen Ø 6 mm 12x 14 M6 moeren 9x 15 M6 schroeven 3x 16 M4 schroeven 2x 17 Roosterhandvat MONTAGE INSTRUCTIES FIGUUR A Waarschuwing Draai de bouten en moeren niet te strak aan in de onderstaande montagestap Plaats het gr...

Page 31: ... ook niet in garages en dergelijke Giet nooit aanmaakvloeistof of in aanmaakvloeistof gedrenkte houtskool op hete of warme kolen Sluit de fles met aanmaakvloeistof altijd direct na gebruik en bewaar de fles op veilige afstand van de barbecue WAARSCHUWING Als u aanmaakvloeistoffen gebruikt controleer dan altijd of zich geen vloeistof heeft opgehoopt in het grillbekken 4 Gebruik alleen aanmaakvloeis...

Page 32: ...t u de barbecue aansteekt WAARSCHUWING Controleer altijd of zich geen vloeistof ophoopt in het grillbekken 4 Gebruik een spatel BODUM FYRKAT barbecuespatel of tang BODUM FYRKAT barbecuetang om het voedsel op de barbecue te keren Prik liever geen scherpe vorken of tangen in het vlees aangezien hierdoor vleessappen en smaak kunnen ontsnappen U kunt het voedsel op de barbecue het beste slechts één ma...

Page 33: ...te maken Controleer of de barbecue volledig is afgekoeld en alle kolen zijn uitgebrand Verwijder de as Verwijder de grillroosters 1 2 en het houtskoolrooster 3 De grillroosters 1 2 hoeven niet na elk gebruik te worden verwijderd Borstel eventuele etensresten weg met een koperen staalborstel BODUM FYRKAT koperen staalborstel en neem het rooster vervolgens af met een papieren doek Reinig de barbecue...

Page 34: ...rillgaller 2 Litet grillgaller 3 Kolgaller 4 Grillskål 5 Stödben med hålbygel 3x 6 Stabilisator 7 Stödben med fot 3x 8 Hållarplatta med krokar för grillbestick 9 Handtag 10 Handtagshållare 11 Hållare för grillgaller 2x 12 Skruvar M6 6x 13 Brickor Ø 6 mm 12x 14 Muttrar M6 9x 15 Skruvar M6 3x 16 Skruvar M4 2x 17 Gallerhandtag MONTERINGSANVISNINGAR FIGUR A Varning Dra inte åt skruvarna och muttrarna ...

Page 35: ...arage e d Häll aldrig tändvätska eller träkol som är fuktat med tändvätska på kol som redan är hett eller varmt Stäng behållaren med tändvätska efter bruk och ställ undan den på säkert avstånd från grillen VARNING Se vid bruk av tändvätska noggrant till att ingen vätska har samlats i grillskålen 4 Använd endast tändvätska ur flaskor som är försedda med en doseringsanordning och läckskydd för att u...

Page 36: ...ndvätska bör du låta denna tränga in i kolet några minuter innan du tänder VARNING Se till att det inte samlas vätska i grillskålen 4 Använd en spade BODUM FYRKAT grillspade eller tång BODUM FYRKAT grilltång till att vända ingredienserna på grillen Undvik att sticka i köttet med vassa föremål eftersom saft och smak då kan rinna undan Ingredienserna bör helst endast vändas en gång Följ tipsen i dit...

Page 37: ...engöra grillen Se till att grillen har svalnat helt och att allt träkol har brunnit ut Avlägsna askan Avlägsna grillgallren 1 2 och kolgallret 3 Grillgallren 1 2 behöver inte diskas varje gång de har använts Lösgör endast alla matrester med en borste av mässingtråd BODUM FYRKAT mässingborste och torka dem sedan rena med hushållspapper För att rengöra själva grillen kan du torka den med vatten och ...

Page 38: ...de 2 Grelha pequena 3 Grelha do carvão 4 Taça do grelhador 5 Pernas com grampos 3x 6 Estabilizador 7 Pernas com pés 3x 8 Chapa de suporte dos utensílios do grelhador 9 Punho 10 Suporte do punho 11 Suporte da grelha 2x 12 Parafusos M6 6x 13 Anilhas Ø 6 mm 12x 14 Porcas M6 9x 15 Parafusos M6 3x 16 Parafusos M4 2x 17 Punho da grelha INSTRUÇÕES DE MONTAGEM FIGURA A Aviso Não aperte demasiado os parafu...

Page 39: ... líquido de acendalha ou carvão encharcado em líquido de acendalha sobre carvão em brasão ou a arder Feche sempre o recipiente do líquido de acendalha depois de utilizar e guarde a uma distância segura do grelhador AVISO Quando usar líquidos de acendalha certifique se de que não há líquido acumulado no fundo da taça do grelhador 4 Use líquidos de acendalha só quando os frascos têm doseador ou prot...

Page 40: ... acender AVISO Verifique se o líquido da acendalha não fica acumulado na taça do grelhador 4 Use uma espátula espátula para grelhador BODUM FYRKAT ou pinças pinças de churrasco BODUM FYRKAT para virar os alimentos na grelha Não use objectos afiados para picar a carne porque deixará sair os sucos da carne e perderá sabor De preferência vire os alimentos só uma vez Siga as dicas da sua receita Nunca...

Page 41: ...mples para o limpar Deixe o grelhador arrefecer completamente e apagar o carvão Retire a cinza Retire as grelhas 1 2 e a grelha do carvão 3 As grelhas 1 2 não precisam de ser limpas de cada vez que as usar Basta retirar quaisquer resto de comida com uma escova de arame em latão escova de arame em latão BODUM FYRKAT e de seguida limpá las com papel de absorver Para limpar a grelha limpe a com um pr...

Page 42: ...itilä 4 Grillikulho 5 Tukijalka pidikkeellä 3x 6 Vakain 7 Tukijalka kannalla 3x 8 Pidikelaatta grillausvälineiden koukuille 9 Kädensija 10 Kädensijan pidike 11 Grilliritilän pidike 2x 12 M6 ruuvi 6x 13 Aluslaatta Ø 6 mm 12x 14 M6 mutteri 9x 15 M6 ruuvi 3x 16 M4 ruuvi 2x 17 Grilliritilän kädensija KOKOAMISOHJEET KUVA A Varoitus Älä kiristä ruuveja ja muttereita liian tiukasti seuraavassa kokoamisva...

Page 43: ...umien tai lämpimien hiilien päälle sytytysnestettä tai sytytysnesteessä liotettuja hiiliä Sulje sytytysnesteen säiliö käytön jälkeen ja säilytä sitä turvallisen etäisyyden päässä grillistä VAROITUS Mikäli käytät sytytysnesteitä varmista että grillikulhoon 4 ei ole kerääntynyt nestettä Käytä ainoastaan sytytysnesteitä joiden pullot on varustettu annostelutuella ja vuotosuojalla estääksesi takatulen...

Page 44: ...ttä anna sen imeytyä hiiliin muutaman minuutin ajan ennen sytyttämistä VAROITUS Varmista että grillikulhoon 4 ei kerry sytytysnestettä Käytä lastaa BODUM FYRKAT grillauslasta tai pihtejä BODUM FYRKAT grillauspihdit kääntääksesi grillattavaa ruokaa Älä käytä teräviä esineitä lihan lävistämiseen koska se voi aiheuttaa lihanesteen ja maun haihtumisen Käännä grillattavaa ruokaa mielellään vain kerran ...

Page 45: ...poja askeleita puhdistaaksesi grillisi Varmista että grilli on jäähtynyt täysin ja että kaikki hiilet ovat palaneet loppuun Poista tuhka Irrota grilliritilät 1 2 ja hiiliritilä 3 Grilliritilöitä 1 2 ei tarvitse puhdistaa jokaisen käyttökerran jälkeen Irrota rippeet messinkiharjalla BODUM FYRKAT messinkiharja ja pyyhi puhtaaksi talouspaperilla Puhdistaaksesi grillin pyyhi se miedolla puhdistusainee...

Page 46: ...шетка гриля 2 Малая решетка гриля 3 Решетка для угля 4 Котел гриля 5 Опоры с кронштейнами 3 шт 6 Упор для устойчивости 7 Опоры с подошвами 3 шт 8 Упорная пластина с крючками для принадлежностей гриля 9 Рукоятка 10 Держатель рукоятки 11 Держатели решетки гриля 2 шт 12 Винты M6 6 шт 13 Шайбы Ø 6 мм 12 шт 14 Гайки M6 9 шт 15 Винты M6 3 шт 16 Винты M4 2 шт 17 Ручка для решетки гриля ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОР...

Page 47: ... Не наливайте разжигающую жидкость и не кладите уголь смоченный в разжигающей жидкости на горячий или теплый уголь Закрывайте емкость с разжигающей жидкостью после использования и храните ее на безопасном расстоянии от гриля ВНИМАНИЕ При использовании разжигающих жидкостей убедитесь что жидкость не скапливается в котле гриля 4 Используйте только такие разжигающие жидкости емкости для которых оснащ...

Page 48: ... минут перед ее розжигом ВНИМАНИЕ Не допускайте скопления разжигающей жидкости в котле гриля 4 Используйте лопатку лопатку для барбекю BODUM FYRKAT или шипцы щипцы для барбекю BODUM FYRKAT для переворачивания пищи барбекю Старайтесь не использовать острые предметы для протыкания мяса так как это может вызвать утечку мясного сока и приправ По возможности переворачивайте пищу барбекю только один раз...

Page 49: ...стке гриля выполняйте следующие этапы Убедитесь что гриль полностью охлажден и весь уголь выгорел Удалите золу Снимите решетки гриля 1 2 и решетку для угля 3 Нет необходимости чистить решетки гриля 1 2 после каждого использования Просто поскребите остатки латунной проволочной щеткой латунная проволочная щетка BODUM FYRKAT и затем очистите их салфеткой Чтобы очистить гриль вытерите его слабым чистя...

Reviews: