background image

63

Idrivning af søm

1.

Træk først afbryderen, og anbring derefter
kontaktelementet mod arbejdsstykket. 

(Fig. 14 og

15)

2.

For at drive en hæfteklamme i, kan De anbringe
kontaktelementet mod arbejdsstykket og trække
afbryderen, eller anvende metode nr. 1 til
kontinuerlig idrivning af hæfteklammer. 
Metode nr. 2 er til trinvis idrivning af hæfteklammer,
når De ønsker at drive en hæfteklamme i på
omhyggelig og nøjagtig vis. 

For sekventiel tripafbryder (tilbehør)

For at idrive en hæfteklamme skal du placere
kontaktelementet mod arbejdsstykket og trykke
afbryderen ind. 

(Fig. 16)

Indstilling af den sekventielle tripafbryder

1.

For at fjerne afbryderen skal du fjerne stopperen og
trække stiften ud.

 (Fig. 17)

2.

Forskellen mellem sekventiel tripafbryder og
kontinuerlig affyringsafbryder er vist på figuren
nedenfor. 

(Fig. 18)

3.

Sæt den større krog på keglen ind i hullet på
tomgangsstykket. 

(Fig. 19)

4.

For at installere den sekventielle tripafbryder skal du
holde afbryderen med dine fingre og føre toppen af
keglen gennem afbryderventilstammen som vist på
figurerne. 

(Fig. 20)

5.

Placer den stift som blev fjernet i nr. 1 ovenfor og lås
den med stopperen.

FORSIGTIG:
• MED AFBRYDEREN HOLDT I HALVT TRUKKET

STILLING kan en uventet idrivning af hæfteklammer
finde sted, hvis kontaktelementet får lov til igen at
komme i kontakt med arbejdsstykket eller den anden
flade under indflydelse af tilbageslag. Gør som følger
for at undgå denne uventede idrivning af
hæfteklammer;

A. Anbring ikke kontaktelementet mod arbejdsstykket

med et ekstremt pres.

B. Tryk afbryderen helt ind og hold den i 1-2 sekunder

efter idrivning af hæfteklammer.

Retning af udstødningsluft (Fig. 21)

Retningen af udstødningsluften kan ændres i en vinkel
på 360 grader ved at man drejer udstødningsskærmen
med hånden. 

Fjernelsen af fastklemte hæfteklammer 

ADVARSEL:
• Tag altid slangen af, inden De fjerner hæfteklammerne. 
Fjernelse af hæfteklammer fra magasinet. 
Løft låsen øverst på drivværksstyret med hånden.

(Fig. 22)

Hvis låsen ikke kan løftes med hånden, skal De sætte en
kærvskruetrækker ind i mellemrummet mellem låsen og
døren og tvinge den op. 

(Fig. 23)

Åbn døren og tag hæfteklammerne ud. 

(Fig. 24)

Anbring låsfjederen på to kroge på drivværksstyret, og
returner den til udgangsstillingen ved at trykke på den.

(Fig. 25)

FORSIGTIG:
• Hvis spidsen af stabeldrivværket er slidt, vil der være

tendens til fastklemning af hæfteklammer og
uregelmæssig idrivning. I dette tilfælde skal maskinen
reparereres af et autoriseret Makita servicecenter eller
et fabriksservicecenter. 

VEDLIGEHOLDELSE

FORSIGTIG:
• Tag altid luftslangen af maskinen, inden De begynder

at udføre eftersyn eller vedligeholdelse. 

• Anvend aldrig benzin, rensebenzin, fortynder, alkohol

og lignende. Resultatet kan blive misfarvning,
deformering eller revner.

Vedligeholdelse af hæftemaskinen 

Undersøg altid maskinens generelle tilstand og se efter,
om der er løse skruer inden brugen. Stram efter som
påkrævet. 

(Fig. 26)

Udfør dagligt eftersyn med maskinen taget ud af
forbindelse for at sikre kontaktelementets og afbryderens
frie bevægelse. Anvend ikke maskinen, hvis
kontaktelementet eller afbryderen sidder fast eller binder.

(Fig. 27)

Hvis maskinen ikke skal anvendes i et længere tidsrum,
skal De smøre den ved hjælp af olie til lufttryksværktøj og
anbringe maskinen til opbevaring på et sikkert sted.
Undgå at maskinen udsættes for direkte sol og/eller
omgivelser med luftfugtighed eller varme. 

(Fig. 28 og 29)

Vedligeholdelse af kompressor, luftsæt og 
luftslange (Fig. 30 og 31)

Efter anvendelse skal kompressortanken og luftfilteret
altid tømmes. Hvis fugt får lov til at trænge ind i
maskinen, kan resultatet blive ringe maskinydelse og
risiko for maskinsammenbrud. Kontroller med jævne
mellemrum, om der er tilstrækkeligt med olie til
lufttryksværktøj i smøreniplen i luftsættet. Forsømmelse
af at opretholde tilstrækkelig smøring vil bevirke, at O-
ringene slides hurtigt. 

(Fig. 32)

Hold luftslangen på god afstand af varme (over 60°C,
over 140°F), og på god afstand af kemikalier (fortynder,
stærke syrer og alkaliske stoffer). Sørg ligeledes for at
føre slangen på god afstand af genstande, som den kan
komme i karambolage med på farlig vis under arbejdet.
Slanger skal også holdes borte fra skarpe kanter og
steder, som kan medføre beskadigelse af eller revner i
slangen. 

(Fig. 33)

For at opretholde produktets SIKKERHED og
PÅLIDELIGHED bør reparation, vedligeholdelse og
justering kun udføres af et autoriseret Makita
servicecenter eller et fabriksservicecenter med
anvendelse af originale Makita udskiftningsdele.

EKSTRAUDSTYR

FORSIGTIG: 
• Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til

brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i
denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør
eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for
personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til
det beskrevne formål.

Summary of Contents for AT1150A

Page 1: ...erkzeug vor Gebrauch aufmerksam durch Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen AVVERTIMENTO Leggere con attenzione tutte le istruzioni e le avvertenze relative al presente utensile prima dell uso La mancata osservanza di questa indicazione potrebbe portare a gravi lesioni personali WAARSCHUWING Lees vóór gebruik de instructies en waarschuwingen voor dit gereedschap zorgvuldig door Als ...

Page 2: ...6 7 150 120 90 60 30 0 0 10 20 30 40 50 60 L min 0 68 MPa 6 8bar 0 78 MPa 7 8bar 0 58 MPa 5 8bar AT1150A 4 5 150 120 90 60 30 0 0 10 20 30 40 50 60 L min 0 68 MPa 6 8bar 0 78 MPa 7 8bar 0 58 MPa 5 8bar AT2550A 4 5 2 1 3 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 14 2 1 14 12 13 11 10 11 8 9 1 2 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 22 21 20 22 19 20 18 15 16 17 ...

Page 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 32 25 26 24 23 19 20 ...

Page 6: ...6 33 Stove Thinner ...

Page 7: ...ό Βεβαιωθείτε ότι κατανοείτε τη σημασία τους πριν από τη χρήση Read instruction manual Lire le mode d emploi Betriebsanleitung lesen Leggere il manuale d uso Lees de gebruiksaanwijzing Lea el manual de instrucciones Leia o manual de instruções Læs brugsanvisningen Läs igenom bruksanvisningen Les bruksanvisningen Lue käyttöohje ιαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών Wear safety glasses Portez des lunettes d...

Page 8: ...are su impalcature o scale a pioli Gebruik het gereedschap niet op een steiger of ladder No utilizar en andamios escaleras de mano Não utilize em andaimes escadotes Brug ikke på stilladser eller stiger Använd inte på stegar ställningar Må ikke brukes på stillas eller stiger Älä käytä telineillä tai tikkailla Απαγορεύεται η χρήση σε σκαλωσιές σκάλες ...

Page 9: ...Any other use except for intended use of this tool is forbidden Fastener driving tools with continual contact actuation or contact actuation shall only be used for production applications 2 Keep fingers away from trigger when not operating this tool and when moving from one operating position to another 3 Multiple hazards Read and understand the safety instructions before connecting disconnecting ...

Page 10: ...Ensure tool is always safely engaged on the workpiece and cannot slip 8 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protection Also wear light but not loose clothing Sleeves should be buttoned or rolled up No necktie should be worn Operating hazards 1 Hold the tool correctly be ready to counteract normal or sudden movements such as recoil 2 Maintain a balanced body ...

Page 11: ...such as tinnitus ringing buzzing whistling or humming in the ears 2 Conduct a risk assessment regarding noise hazards in the work area and implement appropriate controls for these hazards 3 Appropriate controls to reduce the risk may include actions such as damping materials to prevent workpieces from ringing 4 Use appropriate hearing protection 5 Operate and maintain the tool as recommended in th...

Page 12: ...OT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury PARTS DESCRIPTION Fig 1 INSTALLATION Selecting compressor Fig 2 3 Select a compressor that has ample pressure and air output to assure cost efficient oper...

Page 13: ...e tool does not operate only by placing the contact element against the workpiece without pulling the trigger In single sequential actuation mode make sure that the tool does not operate when pulling the trigger first and then placing the contact element against the workpiece Driving nails 1 Pull the trigger first and then place the contact element against the workpiece Fig 14 15 2 To drive a stap...

Page 14: ...ding these accessories ask your local Makita service center Staples Air hoses NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country ENG905 1 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN ISO 11148 13 Model AT1150A Sound pressure level LpA 102 dB A Sound power level LWA 115 dB A Uncertainty K 3 dB A Mode...

Page 15: ...tre propre sécurité et pour un fonctionnement et un entretien adéquats de l outil veuillez lire ce mode d emploi avant d utiliser l outil Sécurité générale 1 Toute autre utilisation que celle prévue pour cet outil est interdite Les outils destinés à enfoncer des fixations avec commande par contact en continu ou commande par contact ne doivent être utilisés que pour les applications productiques 2 ...

Page 16: ...sque vous utilisez un outil électrique portez toujours des lunettes de protection lesquelles doivent être conformes à ANSI Z87 1 aux États Unis EN 166 en Europe ou AS NZS 1336 en Australie Nouvelle Zélande En Australie Nouvelle Zélande la loi exige également le port d un écran facial pour se protéger le visage L employeur est responsable d imposer le port d équipements de sécurité appropriés par l...

Page 17: ...les principales causes de blessures sur le lieu de travail Prenez garde aux surfaces glissantes résultant de l utilisation de l outil et prenez soin également de ne pas trébucher dans le tuyau de la ligne d air 2 Redoublez de précaution dans les environnements inconnus Des dangers cachés comme les lignes électriques ou d autres services publics peuvent exister 3 Cet outil n est pas conçu pour être...

Page 18: ...ents supplémentaires pour outils avec commande par contact 1 Ne posez pas le doigt sur la gâchette lorsque vous ramassez l outil vous déplacez d une zone ou position de travail à une autre ou en marchant étant donné que cela peut entraîner un déclenchement inopiné Pour les outils avec commande sélective inspectez toujours l outil avant utilisation afin de vous assurer que le bon mode est sélection...

Page 19: ...à air réservoir d huile régulateur filtre à air le plus près possible de l outil Ajustez le réservoir d huile de sorte qu une goutte d huile soit fournie à intervalles de 50 agrafes Si vous n utilisez pas de chambre à air graissez l outil avec 2 deux ou 3 trois gouttes d huile pour outil pneumatique dans le raccord à air Effectuez cette opération avant et après l utilisation Pour assurer une lubri...

Page 20: ...ée sur la figure ci dessous Fig 18 3 Insérez le plus gros crochet du cône dans l orifice du tendeur Fig 19 4 Pour installer la gâchette de déclenchement à répétition tenez la gâchette avec vos doigts et faites passer la partie supérieure du cône à travers la valve de la gâchette comme illustré sur les figures Fig 20 5 Replacez la broche retirée à l étape 1 ci dessus et verrouillez la avec la pièce...

Page 21: ...1148 13 Modèle AT1150A Niveau de pression sonore LpA 102 dB A Niveau de puissance sonore LWA 115 dB A Incertitude K 3 dB A Modèle AT2550A Niveau de pression sonore LpA 101 dB A Niveau de puissance sonore LWA 114 dB A Incertitude K 3 dB A ENG907 1 NOTE La ou les valeurs d émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer ...

Page 22: ...zu gewährleisten sollten Sie diese Betriebsanleitung vor der Benutzung des Werkzeugs durchlesen Allgemeine Sicherheitshinweise 1 Jeder andere Gebrauch außer dem beabsichtigten Gebrauch dieses Werkzeugs ist verboten Eintreibgeräte mit ständiger Kontaktauslösung oder Kontaktauslösung dürfen nur für Produktionsanwendungen verwendet werden 2 Halten Sie die Finger vom Auslöser fern wenn Sie dieses Werk...

Page 23: ...örteile gewechselt werden 2 Achten Sie während der Arbeit darauf dass die Befestigungselemente das Material korrekt durchdringen und nicht fälschlicherweise auf den Bediener und oder Umstehende abgelenkt abgeschossen werden können 3 Während der Arbeit können Bruchstücke vom Werkstück und Befestigungs Sammelsystem abgegeben werden 4 Tragen Sie stets eine Schutzbrille um Ihre Augen bei Verwendung vo...

Page 24: ...hen 5 Um RSI Syndrom zu vermeiden sollte sich der Bediener nicht übernehmen oder übermäßige Kraft anwenden Darüber hinaus sollte der Bediener eine Pause einlegen wenn er Müdigkeit verspürt 6 Führen Sie eine Gefährdungsabschätzung bezüglich Gefahren durch wiederholte Beanspruchung durch Diese sollte sich auf Muskel Skelett Erkrankungen konzentrieren und vorzugsweise auf der Annahme basieren dass ge...

Page 25: ...en Sie die Finger vom Auslöser fern wenn Sie dieses Werkzeug nicht benutzen und wenn Sie von einer Arbeitsposition zu einer anderen wechseln 5 Richten Sie Druckluft niemals auf sich selbst oder andere Personen 6 Peitschende Schläuche können schwere Verletzungen verursachen Prüfen Sie stets ob beschädigte oder lockere Schläuche oder Anschlussstutzen vorhanden sind 7 Tragen Sie ein Druckluftwerkzeug...

Page 26: ...ruck von 0 68 MPa 6 8 bar erfolgt ist ein Kompressor mit einer Luftmengenleistung von über 90 Liter Minute erforderlich Druckregler müssen verwendet werden um den Luftdruck auf den Nenndruck des Werkzeugs zu begrenzen wenn der Luftquellendruck den Nenndruck des Werkzeugs überschreitet Eine Missachtung dieses Punkts kann zu schweren Verletzungen des Werkzeugbenutzers oder in der Nähe befindlicher P...

Page 27: ...ern Sie sich dass das Werkzeug nicht durch bloßes Anschließen des Druckluftschlauchs betätigt wird Vergewissern Sie sich dass das Werkzeug nicht durch bloßes Ziehen des Auslösers betätigt wird Vergewissern Sie sich dass das Werkzeug nicht durch bloßes Drücken des Kontaktfußes gegen das Werkstück betätigt wird ohne den Auslöser zu ziehen Vergewissern Sie sich im Einzelauslösungsmodus dass das Werkz...

Page 28: ... nach ob genügend Druckluftöl im Öler des Luftsatzes vorhanden ist Eine Vernachlässigung der Schmierung führt zu schnellem Verschleiß der O Ringe Abb 32 Halten Sie den Luftschlauch von Wärmequellen über 60 C und Chemikalien Verdünner starken Säuren oder Laugen fern Achten Sie auch darauf dass sich der Schlauch nicht an Hindernissen verfängt was während des Betriebs gefährlich sein kann Der Schlauc...

Page 29: ... den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emission...

Page 30: ...zionamento e la manutenzione corretti dell utensile leggere il presente manuale d uso prima di utilizzare l utensile Sicurezza generale 1 Qualsiasi altro utilizzo eccettuato quello a cui è destinato questo utensile è vietato Gli utensili di applicazione di elementi di fissaggio con azionamento a contatto continuo o con azionamento a contatto vanno utilizzati solo per applicazioni di produzione 2 T...

Page 31: ... 3 Durante il funzionamento potrebbero venire scaricati detriti dal pezzo in lavorazione e dal sistema di fissaggio raccolta 4 Indossare sempre occhialoni protettivi per proteggere gli occhi da lesioni personali quando si utilizzano utensili elettrici Gli occhialoni devono essere conformi allo standard ANSI Z87 1 negli Stati Uniti allo standard EN 166 in Europa o allo standard AS NZS 1336 in Austr...

Page 32: ...lmente sul presupposto che una riduzione dell affaticamento durante il lavoro sia efficace nel ridurre i disturbi Pericoli relativi agli accessori e ai materiali di consumo 1 Prima di cambiare o sostituire accessori quali l elemento di contatto con il pezzo in lavorazione o di effettuare qualsiasi regolazione scollegare la fonte di energia dell utensile ad esempio aria gas o batterie a seconda dei...

Page 33: ...ndolo per il suo tubo flessibile 9 Quando si utilizzano utensili pneumatici non superare la pressione massima di esercizio ps max 10 Gli utensili pneumatici vanno alimentati solo mediante aria compressa alla pressione più bassa richiesta per la procedura di lavoro al fine di ridurre rumori e vibrazioni nonché di ridurre al minimo l usura 11 L uso di ossigeno o gas combustibili per il funzionamento...

Page 34: ...i di alimentazione aria devono avere una pressione operativa minima nominale di 1 0 MPa 10 bar o del 150 della pressione massima prodotta nel sistema quale delle due sia maggiore ATTENZIONE Una bassa uscita aria del compressore o un lungo tubo dell aria con diametro più piccolo in rapporto alla frequenza di chiodatura potrebbero causare una riduzione della capacità di chiodatura dell utensile Lubr...

Page 35: ... disinnesto sequenziale e il grilletto a colpo continuo è mostrata nella figura seguente Fig 18 3 Inserire il gancio più grande della molla conica in un foro nell ingranaggio di rinvio Fig 19 4 Per installare l interruttore a disinnesto sequenziale afferrare il grilletto con le dita e far passare la parte superiore della molla conica attraverso lo stelo della valvola del grilletto come indicato ne...

Page 36: ... Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie L emissione di r...

Page 37: ...leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen Omwille van uw persoonlijke veiligheid en de juiste werking en onderhoud van het gereedschap leest u deze gebruiksaanwijzing alvorens het gereedschap te gebruiken Algemene veiligheidswaarschuwingen 1 Al het overige gebruik buiten het beoogde gebruik van dit ge...

Page 38: ...evestigingsmiddelen worden verwijderd en accessoires worden verwisseld 2 Let er tijdens gebruik op dat de bevestigingsmiddelen het materiaal correct penetreren en niet kunnen afketsen of per ongeluk in de richting van de gebruiker en of omstanders worden geschoten 3 Tijdens gebruik kan afval vanaf het werkstuk en het bevestigings verzamelsysteem worden weggeworpen 4 Draag tijdens het gebruik van e...

Page 39: ...ich herhalende bewegingen Deze moet zich richten op skelet spieraandoeningen en dient bij voorkeur te zijn gebaseerd op de aanname dat een afname van de vermoeidheid tijdens het werken effectief is in het verminderen van de aandoeningen Gevaren door accessoires en verbruiksartikelen 1 Koppel de voeding zoals perslucht gas of accu al naar gelang van toepassing naar het gereedschap los alvorens acce...

Page 40: ...luids en trillingsniveau te verlagen en de slijtage te minimaliseren 11 Als zuurstof of brandbaar gas wordt gebruikt om pneumatische gereedschappen te bedienen ontstaat brand en explosiegevaar 12 Wees voorzichtig bij het gebruik van pneumatische gereedschappen aangezien het gereedschap koud kan worden waardoor de grip en controle kunnen afnemen Aanvullende waarschuwingen voor gereedschappen met de...

Page 41: ...s de compressorluchtopbrengst lager is of de luchtslang een kleinere inwendige diameter heeft of langer is in verhouding tot de nietsnelheid kan de nietkracht van het gereedschap teruglopen Smeren Fig 5 Om van maximale prestaties verzekerd te zijn monteert u een luchtset smeerinrichting drukregulator luchtfilter zo dicht mogelijk bij het gereedschap Stel de smeerinrichting zodanig in dat voor iede...

Page 42: ...eelding Fig 18 3 Steek de grotere haak van de conische veer in een gat van de vrijloopplaat Fig 19 4 Om de trekker voor onderbroken nieten aan te brengen houdt u de trekker met uw vingers vast en steekt u de bovenkant van de conische veer door de trekkerklepsteel zoals aangegeven in de afbeeldingen Fig 20 5 Breng de pen aan die eerder bij stap 1 werd verwijderd en zet hem vast met behulp van de bo...

Page 43: ...rukniveau LpA 102 dB A Geluidsenergie niveau LWA 115 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A Model AT2550A Geluidsdrukniveau LpA 101 dB A Geluidsenergie niveau LWA 114 dB A Onnauwkeurigheid K 3 dB A ENG907 1 OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaarde n is zijn gemeten volgens een standaardtestmethode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen De opgegeven gel...

Page 44: ...y mantenimiento apropiados de la herramienta lea este manual de instrucciones antes de utilizar la herramienta Seguridad general 1 Cualquier otro uso de esta herramienta excepto para el uso previsto está prohibido Las herramientas de clavar fijadores de accionamiento por contacto continuo o accionamiento por contacto deben ser utilizadas solamente para aplicaciones de producción 2 Mantenga los ded...

Page 45: ...tas eléctricas Las gafas de protección deben cumplir con las normas ANSI Z87 1 en los Estados Unidos de América EN 166 en Europa o AS NZS 1336 en Australia Nueva Zelanda En Australia Nueva Zelanda se requiere también legalmente ponerse pantalla facial para proteger la cara Es una responsabilidad del empresario imponer a los operarios de la herramienta y a otras perso nas en las inmediaciones del á...

Page 46: ...ladizas ocasionadas por el uso de la herramienta y también de los riesgos relativos a los tropiezos ocasionados por la manguera de conducto de aire 2 Proceda con cuidado adicional en entornos con los que no esté familiarizado Pueden existir riesgos ocultos tales como conductos de electricidad o de otros suministros 3 Esta herramienta no ha sido prevista para ser utilizada en atmósferas potencialme...

Page 47: ...edo en el gatillo cuando recoja la herramienta se mueva entre áreas de operación y posiciones de trabajo o camine porque apoyar el dedo en el gatillo puede dar lugar a una operación inadvertida Para herramientas con accionamiento selectivo compruebe siempre la herramienta antes de utilizarla para asegurarse de que está seleccionado el modo correcto 2 Esta herramienta tiene o bien accionamiento sel...

Page 48: ...la herramienta Lubricación Fig 5 Para asegurar el máximo rendimiento instale un juego de aire aceitero regulador filtro de aire lo más cerca posible de la herramienta Ajuste el aceitero de forma que provea una gota de aceite cada 50 grapas Cuando no se utilice un juego de aire engrase la herramienta con aceite de herramienta neumática poniendo 2 dos o 3 tres gotas en el conector de aire Esto deber...

Page 49: ...más grande del cónico en un agujero dentro de la rueda loca Fig 19 4 Para instalar el gatillo de ciclo secuencial sujete el gatillo con los dedos y pase la parte superior del cónico a través del vástago de válvula del gatillo como se muestra en las figuras Fig 20 5 Coloque el pasador que ha sido retirado en el número 1 de arriba y bloquéelo con el retenedor PRECAUCIÓN CON EL GATILLO RETENIDO EN PO...

Page 50: ... K 3 dB A Modelo AT2550A Nivel de presión sonora LpA 101 dB A Nivel de potencia sonora LWA 114 dB A Error K 3 dB A ENG907 1 NOTA El valor o los valores de emisión de ruido declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra El valor o valores de emisión de ruido declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi...

Page 51: ... segurança pessoal e para o funcionamento e manutenção corretos da ferramenta leia este manual de instruções antes de utilizar a ferramenta Segurança geral 1 É proibida qualquer outra utilização exceto a utilização prevista desta ferramenta As ferramentas de aparafusar com fixador com atuação de contacto contínua ou atuação de contacto apenas devem ser utilizadas para aplicações de produção 2 Mant...

Page 52: ... a quaisquer espectadores 3 Durante o funcionamento os resíduos da peça de trabalho e do sistema de fixação disposição podem ser descarregados 4 Use sempre óculos de proteção para proteger os seus olhos contra lesões quando utilizar ferramentas elétricas Os óculos de proteção devem cumprir os requisitos da ANSI Z87 1 nos EUA EN 166 na Europa ou AS NZS 1336 na Austrália Nova Zelândia Na Austrália N...

Page 53: ... para a ferramenta tal como ar ou gás ou bateria consoante aplicável antes de substituir os acessórios tais como o contacto com a peça de trabalho ou realizar quaisquer ajustes 2 Utilize apenas os tamanhos e os tipos de acessórios que são fornecidos pelo fabricante 3 Utilize apenas os lubrificantes recomendados neste manual Riscos no local de trabalho 1 Os escorregões tropeções e quedas são as pri...

Page 54: ... o risco de incêndio e de explosão 12 Tenha cuidado quando utilizar ferramentas pneumáticas dado que a ferramenta pode arrefecer afetando a aderência e o controlo Avisos adicionais para ferramentas com capacidade de atuação de contacto 1 Não deixe o dedo pousado no gatilho quando pegar na ferramenta mover se entre as áreas e as posições de operação ou quando andar pois o dedo pousado no gatilho po...

Page 55: ...leo em cada 50 agrafos Quando não utilize um conjunto de ar lubrifique a ferramenta colocando 2 duas ou 3 três gotas no encaixe de ar Isto deve ser feito antes e depois da utilização Para uma lubrificação adequada a ferramenta deve ser disparada umas vezes depois de ter introduzido o óleo para ferramenta pneumática DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Desligue sempre o tubo antes de regular ou verificar ...

Page 56: ...de ocorrer um agrafo não pretendido se o elemento de contacto contactar a peça de trabalho ou qualquer outra superfície devido à influência do recuo Para evitar este agrafo não pretendido execute o seguinte A Não coloque o elemento de contacto contra a peça de trabalho com força excessiva B Carregue completamente no gatilho e mantenha o pressionado 1 2 segundos depois de agrafar Direcção de saída ...

Page 57: ... s pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO Utilize protectores auriculares A emissão de ruído durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada Certifique se de identificar as medidas de segurança para protecção do operador...

Page 58: ...samt for korrekt betjening og vedligeholdelse af maskinen skal De læse denne brugsanvisning før De bruger maskinen Generel sikkerhed 1 Al anden brug end den tilsigtede brug er forbudt Maskiner til idrivning af fastgørelsesmidler med kontinuerlig kontaktaktivering eller kontaktaktivering må kun bruges til produktionsformål 2 Hold fingrene på afstand af udløseren når maskinen ikke bruges og når den ...

Page 59: ...Bær altid beskyttelsesbriller for at beskytte dine øjne mod skader når du bruger maskiner Beskyttelsesbrillerne skal overholde ANSI Z87 1 i USA EN 166 i Europa eller AS NZS 1336 i Australien New Zealand I Australien New Zealand er det desuden påbudt ved lov at bære ansigtsskærm for at beskytte dit ansigt Det er arbejdsgiverens ansvar at påbyde brugerne af maskinen samt andre personer i det umiddel...

Page 60: ...er ved brugen af maskinen og også på snublefarer på grund af luftslangen 2 Vær ekstra forsigtig i uvante omgivelser Der kan være skjulte farer for eksempel elledninger eller andre forsyningsledninger 3 Denne maskine er ikke beregnet til brug i potentielt eksplosive atmosfærer og den er ikke isoleret hvis den kommer i kontakt med elektrisk strøm 4 Sørg for at der ikke er nogen elledninger gasrør os...

Page 61: ...ing og beklædning 3 Hvis maskinen anvendes i selektiv aktiveringstilstand skal du altid sikre dig at den er i den korrekte aktiveringsindstilling 4 Undlad at bruge maskinen i kontaktaktivering til formål som lukning af kasser eller tremmekasser og montering af transportsikkerhedssystemer på anhængere og lastbiler 5 Vær forsigtig når der skiftes fra ét arbejdssted til et andet Sikkerhedsenheder 1 S...

Page 62: ...gen ud af forbindelse inden De udfører noget arbejde på maskinen Krog FORSIGTIG Tag altid slangen ud af forbindelse med maskinen Hæng aldrig maskinen op på et højt sted eller på en potentielt usikker flade Krogen er praktisk til midlertidig ophængning af maskinen Fastgør krogen på maskinen ved hjælp af den medfølgende skrue med brug af et af de to huller i krogen som vist på illustrationen Fig 9 I...

Page 63: ...vværket er slidt vil der være tendens til fastklemning af hæfteklammer og uregelmæssig idrivning I dette tilfælde skal maskinen reparereres af et autoriseret Makita servicecenter eller et fabriksservicecenter VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Tag altid luftslangen af maskinen inden De begynder at udføre eftersyn eller vedligeholdelse Anvend aldrig benzin rensebenzin fortynder alkohol og lignende Resultate...

Page 64: ...ing af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden ENG904 1 Vibration Vibrations emissionsværdi bestemt i overensstemmelse med EN ISO 11148 13 Model AT1150A Vibrationsafgivelse ah 5 3 m s2 Usikkerhed K 1 6 m s2 Model AT2550A Vibrationsafgivelse ah 5 5 m s2 Us...

Page 65: ...rsonliga säkerhet och för rätt handhavande och underhåll Allmän säkerhet 1 All annan användning förutom avsedd användning av denna maskin är förbjuden Stiftpistoler med kontinuerlig utlösning eller kontaktutlösning får endast användas för produktionsapplikationer 2 Håll fingrarna borta från avtryckaren när maskinen inte används och när du byter från en arbetsplats till en annan 3 Flera risker Läs ...

Page 66: ...kan avfyras oavsiktligt och skada användaren och eller omgivande personer 7 Se till att maskinen alltid ligger an säkert mot arbetsstycket och inte kan glida 8 Använd hörselskydd och hjälm Använd åtsittande men bekväm klädsel Ärmarna ska vara knäppta eller uppkavlade Bär inte slips Risker vid användning 1 Håll maskinen korrekt var redo att motverka normala eller plötsliga rörelser som rekyler 2 Ha...

Page 67: ...rrande visslande eller brummande i öronen 2 Utför en riskbedömning avseende bullerfaror på arbetsområdet och implementera lämplig övervakning av dessa faror 3 Lämpliga åtgärder för att minimera riskerna kan inkludera åtgärder som ljuddämpande material för att förhindra att arbetsstyckena ringer 4 Använd lämpliga hörselskydd 5 Använd och underhåll maskinen enligt rekommendationerna i dessa instrukt...

Page 68: ...LÖM INTE att också fortsättningsvis strikt följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter att du blivit van att använda den Vid FELAKTIG HANTERING av maskinen eller om inte säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning följs kan följden bli allvarliga personskador BESKRIVNING AV DELAR Fig 1 INSTALLATION Välja kompressor Fig 2 och 3 Välj en kompressor med en stor tryck volym kapacitet för att...

Page 69: ...tsstycket i sekventiellt aktiveringsläge Spika 1 Håll avtryckaren intryckt och placera sedan kontaktplattan mot arbetsstycket Fig 14 och 15 2 För att skjuta in en klammer kan du placera kontaktplattan mot arbetsstycket och sedan trycka på avtryckaren eller använda Metod 1 för kontinuerlig klamring Metod 2 är lämplig för att skjuta i enstaka klamrar där du vill vara extra försiktig eller vara extra...

Page 70: ...lbehör eller tillsatser används finns det risk för personskador Använd endast tillbehören och tillsatserna för de ändamål de uttryckligen är avsedda för Tillfråga din lokala återförsäljare av Makita produkter om du behöver ytterligare hjälp med eller mer detaljer angående dessa tillbehör Klamrar Tryckluftslangar OBSERVERA Vissa föremål i listan kanske ingår i verktygspaketet som standardtillbehör ...

Page 71: ...r vibrationer under de faktiska användningsförhållandena ta förutom avtryckartiden med alla delar av användarcykeln i beräkningen som till exempel tiden då maskinen är avstängd och när den går på tomgång EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Gäller endast Europa EG försäkran om överensstämmelse finns bifogad i Bilaga A till denna bruksanvisning ...

Page 72: ...ne brukerhåndboken før du begynner å bruke verktøyet Generell sikkerhet 1 All annen enn beregnet bruk av dette verktøyet er forbudt Trykkluftdrevne verktøy med kontinuerlig kontaktavfyring eller kontaktavfyring skal kun brukes til produksjonsarbeid 2 Hold fingrene unna avtrekkeren når verktøyet ikke er i bruk og når det skal flyttes fra én arbeidsstilling til en annen 3 Flere farer Les og forstå s...

Page 73: ...idet kan utgjøre en risiko for andre 6 Vær forsiktig med verktøy uten arbeidsstykkekontakt da de kan avfyres utilsiktet og skade operatøren og eller personer i nærheten 7 Pass på at verktøyet griper inn i arbeidsstykket uten mulighet for å skli 8 Bruk hørselsvern for å beskytte hørselen din mot støy fra luftutløpet og som hodebeskyttelse Bruk også lette men ikke løse klær Ermer må være kneppet ell...

Page 74: ...ser 3 Hvis det sendes ut støv eller gjenstander i arbeidsområdet må du redusere dette så mye som mulig for å redusere helsefare og skaderisiko Støyfarer 1 Ubeskyttet eksponering for høye støynivåer kan forårsake varig invalidiserende hørselstap og andre problemer som tinnitus ringing during piping eller summing i ørene 2 Foreta en risikovurdering når det gjelder fare ved støy i arbeidsområdet og i...

Page 75: ...om skyldes friksjon Tørk alt støv av delene 2 Kontakt Makitas autoriserte servicesenter for periodisk inspeksjon av verktøyet 3 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET må vedlikehold og reparasjoner utføres av Makitas autoriserte servicesenter og det må alltid brukes reservedeler fra Makita 4 Følg lokale forskrifter når verktøyet skal avhendes TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE ADVARSEL ...

Page 76: ...bles til luftfittingen En slangekupling må installeres på eller nær verktøyet på en slik måte at trykkreservoaret utlades i det øyeblikket luftforsyningens kupling kobles fra BRUK NB Pass på at alle sikkerhetssystemene fungerer som de skal før du tar verktøyet i bruk Kontrollere riktig funksjon før bruk Kontroller alltid følgende punkter før bruk Påse at verktøyet ikke starter bare ved å koble til...

Page 77: ...nner sterke syrer eller baser Du må også legge slangen utenom hindringer som den kan komme til å sette seg fast i under drift noe som kan være farlig Slanger må også legges utenom skarpe kanter og områder hvor de kan bli skadet eller slitt Fig 33 For å opprettholde produktets SIKKERHET og PÅLITELIGHET må reparasjoner og annet vedlikeholdsarbeid eller justeringer bare utføres av et Makitas autorise...

Page 78: ...kan avvike fra den de angitte vibrasjonsverdien e avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren som er basert på et estimat av eksponeringen under de faktiske bruksforholdene idet det tas hensyn til alle deler av driftssyklusen dvs hvor lenge verktøyet er slått av hvor lenge det går på ...

Page 79: ... osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein sekä pitää sen kunnossa Yleinen turvallisuus 1 Mikä tahansa muu paitsi tälle työkalulle tarkoitettu käyttötapa on kiellettyä Sarjanaulaustoiminnolla tai pelkällä kertanaulaustoiminnolla varustettuja kiinnitystyökaluja on käytettävä vain tuotantosovellusten mukaisesti 2 Pidä sormesi kaukana liipaisimesta jos tämä työkalu ei ole käytössä tai siirrettäessä ...

Page 80: ...isten laitteiden käytön aikana Suojalasien täytyy noudattaa ANSI Z87 1 Yhdysvalloissa EN 166 Euroopassa tai AS NZS 1336 Australiassa Uudessa Seelannissa olevia vaatimuksia Australiassa Uudessa Seelannissa on lainmukaisesti pakollista käyttää kasvosuojaimia myös kasvojen suojaamiseksi Työnantajien velvollisuuksiin kuuluu varmistaa että laitteen käyttäjät ja työpaikan välittömässä läheisyydessä olev...

Page 81: ...ntyä kuten piilossa olevia sähköjohtoja ja LVI putkia 3 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu käytettäväksi mahdollisesti räjähdysvaarallisissa olosuhteissa Työkalua ei ole myös eristetty sähkövirtakosketusta vastaan 4 Varmista ettei työkalun käytöstä vaurioituneet sähköjohdot kaasuputket jne voi aiheuttaa vaaratilanteita 5 Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna Sotkuisissa ja pimeissä tiloi...

Page 82: ... tätä työkalua kertanaulaustilassa sovelluksiin kuten laatikoiden tai pakkauslaatikoiden sulkeminen ja kuljetuksien suojajärjestelmien kiinnitys perävaunuihin ja kuorma autoihin 5 Ole varovainen vaihtaessasi työkalun käyttöpaikkaa toiseen Turvalaitteet 1 Varmista ennen käyttöä että kaikki turvajärjestelmät toimivat Kone ei saa laueta pelkällä liipaisimen painalluksella tai pelkästään siitä että ko...

Page 83: ...a konetta korkealle tai mahdollisesti epävakaalle pinnalle Koukku on kätevä ripustettaessa kone tilapäisesti talteen Kiinnitä koukku koneeseen varusteisiin kuuluvalla ruuvilla käyttäen jompaa kumpaa koukun aukkoa kuten kuvassa on näytetty Kuva 9 Naulaimen lataaminen VARO Irrota letku aina ennen koneen lataamista Älä käytä epämuodostuneita nauloja tai naulaliuskaa Muutoin naulan syöttö huononee Käy...

Page 84: ...an lyönti Jos näin käy korjauta kone Makitan valtuuttamassa huoltoliikkeessä HUOLTO VARO Irrota ilmaletku aina koneesta ennen tarkastusta tai huoltoa Älä koskaan käytä bensiiniä bentseeniä tinneriä alkoholia tai vastaavaa Seurauksena voi olla värinmuutoksia muodonmuutoksia tai murtumia Naulaimen huolto Tarkista aina ennen työskentelyä koneen yleinen kunto ja löysät ruuvit Kiristä tarvittaessa Kuva...

Page 85: ...ös jaksot joiden aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä ENG904 1 Tärinä Tärinän kokonaisarvo normin EN ISO 11148 13 mukaan on Malli AT1150A Tärinäsäteily ah 5 3 m s2 Epävarmuus K 1 6 m s2 Malli AT2550A Tärinäsäteily ah 5 5 m s2 Epävarmuus K 1 5 m s2 ENG901 2 HUOMAA Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden avulla voidaan vertailla työkal...

Page 86: ...ατισμό ηλεκτροπληξία και ή πυρκαγιά Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή Για την προσωπική σας ασφάλεια και για τη σωστή λειτουργία και συντήρηση του εργαλείου διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο Γενική ασφάλεια 1 Απαγορεύεται οποιαδήποτε άλλη χρήση αυτού του εργαλείου εκτός από την προοριζόμενη Τα εργαλεία καρφώματος συνδετή...

Page 87: ...ίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ φαρμάκων ή παρόμοιων ουσιών Κίνδυνοι εκτόξευσης 1 Το εργαλείο καρφώματος συνδετήρων θα πρέπει να είναι αποσυνδεδεμένο κατά την εκφόρτωση συνδετήρων την πραγματοποίηση ρυθμίσεων την εκκαθάριση εμπλοκών ή την αλλαγή εξαρτημάτων 2 Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να προσέχετε ώστε οι συνδετήρες να διεισδύουν το υλικό σωστά και να μην μπορούν να εκτραπούν πυροδοτηθούν λα...

Page 88: ...υνολικές δραστηριότητές του 4 Η συνεχόμενη χρήση του εργαλείου μπορεί να προκαλέσει κακώσεις λόγω επαναλαμβανόμενης καταπόνησης που οφείλονται στην ανατύλιξη που παράγει το εργαλείο 5 Για να αποφευχθεί ο τραυματισμός λόγω επαναλαμβανόμενης καταπόνησης ο χειριστής δεν πρέπει να τεντώνετε υπερβολικά ή να χρησιμοποιεί υπερβολική δύναμη Επιπλέον ο χειριστής θα πρέπει να ξεκουράζεται όταν νιώθει κουρασ...

Page 89: ...εργαλείο από την παροχή πεπιεσμένου αέρα πριν αλλάζετε εξαρτήματα πραγματοποιείτε ρυθμίσεις ή και επισκευές όταν μετακινείστε από μια περιοχή λειτουργίας σε διαφορετική περιοχή 4 Κρατήστε τα δάκτυλά σας μακριά από τη σκανδάλη όταν δεν θέτετε το εργαλείο σε λειτουργία και όταν το μετακινείτε από τη μία θέση λειτουργίας σε άλλη 5 Μην στρέφετε ποτέ τον πεπιεσμένο αέρα προς το μέρος σας ή προς οποιοδή...

Page 90: ...α εάν η συρραφή γίνεται με ρυθμό περίπου 60 φορών ανά λεπτό με συμπίεση 0 68 MPa 6 8 bar απαιτείται ένας συμπιεστής με παροχή αέρα πάνω από 90 L λεπτό Ρυθμιστές πίεσης πρέπει να χρησιμοποιούνται για να περιορίζουν την πίεση αέρα στο όριο πίεσης του εργαλείου στις περιπτώσεις που η πίεση παροχής αέρα υπερβαίνει το όριο πίεσης του εργαλείου Αμέλεια να το κάνετε μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τρ...

Page 91: ...ν λειτουργεί μόνο με τη σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα αέρα Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν λειτουργεί μόνο με το τράβηγμα της σκανδάλης Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν λειτουργεί μόνο με την τοποθέτηση του στοιχείου επαφής επάνω στο τεμάχιο εργασίας χωρίς το τράβηγμα της σκανδάλης Σε λειτουργία μοναδικής ακολουθιακής ενεργοποίησης βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο δεν λειτουργεί όταν τραβάτε πρώτα τη σκα...

Page 92: ...απόδοση και πιθανή βλάβη του εργαλείου Ελέγχετε τακτικά να δείτε εάν υπάρχει αρκετό έλαιο πεπιεσμένου αέρα στον λιπαντήρα του σετ αέρα Αμέλεια στην διατήρηση επαρκούς λίπανσης θα προκαλέσει γρήγορα φθορά στους δακτυλίους Ο Εικ 32 Κρατάτε τον σωλήνα αέρα μακρυά από ζέστη άνω 60 C άνω 140 F μακρυά από χημικά αραιωτές ισχυρά οξέα ή αλκαλικά Επίσης διευθύνετε τον σωλήνα μακρυά από εμπόδια στα οποία μπ...

Page 93: ...ιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που...

Page 94: ...94 ...

Page 95: ...95 ...

Page 96: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium IDE AT1150A 12L 1709 ...

Reviews: