21
Si vous prévoyez laisser l’outil inutilisé pour une période
prolongée, graissez-le avec de l’huile à outil
pneumatique et rangez-le dans un endroit sûr. Évitez de
l’exposer directement aux rayons du soleil et/ou de le
laisser dans un environnement humide ou chaud.
(Fig. 28 et 29)
Entretien du compresseur, de la chambre à air et
du tuyau d’air (Fig. 30 et 31)
Après l’utilisation, videz toujours le réservoir du
compresseur et le filtre à air. L’outil risque de mal
fonctionner ou de tomber en panne si l’humidité y
pénètre. Vérifiez régulièrement le chambre à air pour
vous assurer que le réservoir d’huile contient assez
d’huile à outil pneumatique. Les joints toriques s’useront
rapidement s’ils ne sont pas toujours bien graissés.
(Fig. 32)
Gardez le tuyau d’air à l’écart de la chaleur (plus de 60°C
ou 140°F) et des produits chimiques (diluant, acides
puissants ou substances alcalines). Il faut également
faire courir le tuyau à l’écart des obstacles où il risquerait
de se coincer pendant l’utilisation de l’outil. Les tuyaux
doivent également être placés à l’écart des bords
tranchants et de toute surface pouvant entraîner
l’endommagement ou l’abrasion du tuyau.
(Fig. 33)
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, travaux d’entretien et autres réglages
doivent être effectués dans un centre de service après-
vente agréé Makita ou un centre de service de l’usine
Makita, exclusivement avec des pièces de rechange
Makita.
ACCESSOIRES EN OPTION
ATTENTION :
• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita
spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre
accessoire ou pièce complémentaire peut comporter
un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou
pièces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.
Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.
• Agrafes
• Tuyaux d’air
NOTE :
• Il se peut que certains éléments de la liste soient
compris dans l’emballage de l’outil en tant
qu’accessoires standard. Ils peuvent varier d’un pays à
l’autre.
ENG905-1
Bruit
Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN
ISO 11148-13 :
Modèle AT1150A
Niveau de pression sonore (
L
pA
) : 102 dB (A)
Niveau de puissance sonore (
L
WA
) : 115 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
Modèle AT2550A
Niveau de pression sonore (
L
pA
) : 101 dB (A)
Niveau de puissance sonore (
L
WA
) : 114 dB (A)
Incertitude (K) : 3 dB (A)
ENG907-1
NOTE :
• La ou les valeurs d’émission de bruit déclarées ont été
mesurées conformément à la méthode de test
standard et peuvent être utilisées pour comparer les
outils entre eux.
• La ou les valeurs d’émission de bruit déclarées
peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT :
• Portez un serre-tête antibruit.
• L’émission de bruit lors de l’usage réel de l’outil
électrique peut être différente de la ou des valeurs
déclarées, suivant la façon dont l’outil est utilisé,
particulièrement selon le type de pièce usinée.
• Les mesures de sécurité à prendre pour protéger
l’utilisateur doivent être basées sur une estimation
de l’exposition dans des conditions réelles
d’utilisation (en tenant compte de toutes les
composantes du cycle d’utilisation, comme par
exemple le moment de sa mise hors tension,
lorsqu’il tourne à vide et le moment de son
déclenchement).
ENG904-1
Vibrations
Valeur d’émission de vibrations déterminée selon EN ISO
11148-13 :
Modèle AT1150A
Émission de vibrations (a
h
) : 5,3 m/s
2
Incertitude (K) : 1,6 m/s
2
Modèle AT2550A
Émission de vibrations (a
h
) : 5,5 m/s
2
Incertitude (K) : 1,5 m/s
2
ENG901-2
NOTE :
• La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été
mesurées conformément à la méthode de test
standard et peuvent être utilisées pour comparer les
outils entre eux.
• La ou les valeurs de vibration totales déclarées
peuvent aussi être utilisées pour l’évaluation
préliminaire de l’exposition.
AVERTISSEMENT :
• L’émission de vibrations lors de l’usage réel de
l’outil électrique peut être différente de la ou des
valeurs déclarées, suivant la façon dont l’outil est
utilisé, particulièrement selon le type de pièce
usinée.
• Les mesures de sécurité à prendre pour protéger
l’utilisateur doivent être basées sur une estimation
de l’exposition dans des conditions réelles
d’utilisation (en tenant compte de toutes les
composantes du cycle d’utilisation, comme par
exemple le moment de sa mise hors tension,
lorsqu’il tourne à vide et le moment de son
déclenchement).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Pour les pays d’Europe uniquement
La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A
à ce mode d’emploi.