background image

21 

Service 

• 

Rengjøring og vedlikehold må utføres rett etter at 
jobben er avsluttet. Hold verktøyet i tipp topp 
stand. Smør bevegelige deler for å hindre at de 
ruster og for å minimalisere slitasje som skyldes 
friksjon. Tørk alt støv av delene. 

• 

Kontakt Makitas autoriserte servicesenter for 
periodisk inspeksjon av verktøyet. 

• 

For å opprettholde produktets SIKKERHET og 
PÅLITELIGHET, må vedlikehold og reparasjoner 
utføres av Makitas autoriserte servicesenter, og 
det må alltid brukes reservedeler fra Makita. 

TA VARE PÅ DISSE 
INSTRUKSENE. 

 

ADVARSEL: 

Selv om du har brukt produktet mye og føler deg 
fortrolig med det, er det likevel svært viktig at du 
følger nøye de retningslinjene for sikkerhet som er 
utarbeidet for dette produktet. MISBRUK av 
verktøyet eller mislighold av sikkerhetsreglene i 
denne brukerhåndboken kan resultere i alvorlige 
helseskader. 

MONTERING 

Velge kompressor 

(l/min)

Kompressorluftmengde per minutt

Spikerhyppighet

(ganger/min.)

0

0

20

100

80

60

40

2,26 MPa (22,6 bar)

1,77 MPa (17,7 bar)

1,18 MPa (1

1,8 bar)

50

100

150

200

 

009478 

Luftkompressoren må oppfylle kravene i EN60335-2-34. 
Velg en kompressor som kan levere tilstrekkelig trykk og 
luftmengde til å sikre kostnadseffektiv drift. Grafen viser 
forholdet mellom spikerfrekvensen, det tilgjengelige 
trykket og kompressorens luftmengde. 
Hvis du for eksempel skal spikre med en hastighet på 
ca. 50 spiker i minuttet og et trykk på 1,77 MPa (17,7 
bar), trenger du en kompressor som kan levere mer enn 
70 liter i minuttet. 
Trykkregulatorer må brukes til å begrense lufttrykket til 
verktøyets merketrykk, der hvor luftforsyningens trykk 
overskrider verktøyets merketrykk. Gjøres dette ikke, 

kan følgene bli alvorlige skader på verktøyoperatøren 
eller personer i nærheten. 

Velge luftslange 

Fig.1 

Bruk en luftslange som tåler høyt trykk. 
Bruk en luftslange som er så stor og så kort som mulig 
for å sikre kontinuerlig, effektiv spikring. 

 

FORSIKTIG: 

• 

Liten luftmengde ut av kompressoren, eller en lang 
slange eller en mindre slangediameter i forhold til 
spikerfrekvensen, kan forårsake en reduksjon i 
verktøyets spikringskapasitet. 

Smøring 

Du må olje verktøyet før og etter bruk med den 
pneumatiske verktøyoljen ved å påføre to eller tre 
dråper på luftfittingen. For at smøringen skal få best 
mulig effekt, bør verktøyet avfyres et par ganger etter at 
den pneumatiske oljen er påført. 

Fig.2 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for AN911H

Page 1: ...ING N Spikerpistol BRUKSANVISNING FIN Rakennusnaulain KÄYTTÖOHJE LV Celtniecības naglotājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Statybinis vinių kalimo pistoletas NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Ehitusnaelapüstol KASUTUSJUHEND RUS Строительный гвоздезабивной инструмент РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AN911H ...

Page 2: ...2 1 004294 2 009475 1 3 009469 1 2 3 4 009180 1 2 5 009470 1 2 3 6 009471 1 2 7 009466 1 2 3 8 009467 1 2 3 9 009468 1 2 10 009463 1 2 3 11 009464 1 2 12 009465 ...

Page 3: ...3 1 2 3 13 009481 1 2 3 14 009200 15 009472 16 009477 17 009473 1 18 009193 1 19 004317 ...

Page 4: ...106 3 Symbols The following show the symbols used for the equipment Be sure that you understand their meaning before use Read instruction manual Wear safety glasses Do not use on scaffoldings ladders ENE059 1 Intended use The tool is intended for the preliminary interior work such as fixing floor joists or common rafters and framing work in 2 x 4 housing ENG905 1 Noise The typical A weighted noise...

Page 5: ... working area For Australia and New Zealand only Always wear safety glasses and face shield to protect your eyes from dust or fastener injury The safety glasses and the face shield should conform with the requirements of AS NZS 1336 Safety glasses Face shield 000114 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust noise and head protection Also wear light but not loose clothing Sleeves...

Page 6: ...t rush the job or force the tool Handle the tool carefully Do not activate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece Never hold or carry the tool with a finger on the trigger or hand it to someone in this condition Accidental firing can cause serious injury Never use fastener driving tools marked with the symbol Do not use on scaffoldings ladders for specific application for ...

Page 7: ...ng frequency applicable pressure and compressor air output Thus for example if nailing takes place at a rate of approximately 50 times per minute at a compression of 1 77 MPa 17 7 bar a compressor with an air output over 70 liters minute is required Pressure regulators must be used to limit air pressure to the rated pressure of the tool where air supply pressure exceeds the tool s rated pressure F...

Page 8: ...e sure that the coil support plate is set to the correct step for used nails Fig 7 Disconnect the air hose from the tool Select nails suitable for your work Depress the latch lever and open the door and magazine cap Lift and turn the coil support plate so that the arrow with nail size indicated on the coil support plate will point to the corresponding graduation increment marked on the magazine If...

Page 9: ...length mm 14 35 15 40 1 6 3 2 45 50 011569 Fig 13 CAUTION Depending on the hardness and total thickness of all workpiece in combination to be fastened enough fastening may not be obtained Nailing on steel plate to excessive depth may extremely reduce the fastening force Before nailing adjust the nailing depth properly In the nailing on the steel plate the driver may be clogged due to susceptibilit...

Page 10: ... and air hose Fig 19 After operation always drain the compressor tank If moisture is allowed to enter the tool It may result in poor performance and possible tool failure Keep the air hose away from heat over 60 C over 140 F away from chemicals thinner strong acids or alkalis Also route the hose away from obstacles which it may become dangerously caught on during operation Hoses must also be direc...

Page 11: ...cedur 01 2003 END106 3 Symboler Följande visar symbolerna som används för utrustningen Se till att du förstår innebörden innan du använder borrmaskinen Läs bruksanvisningen Bär skyddsglasögon Använd inte på stegar ställningar ENE059 1 Användningsområde Verktyget är avsett för förberedande byggnadsarbete som t ex att fästa golvbjälkar eller takreglar ENG905 1 Buller Typiska A vägda bullernivån är m...

Page 12: ...r att genomdriva att användarna och övriga personer i det omedelbara arbetsområdet använder ögonskydd Endast för Australien och Nya Zeeland Använd alltid skyddsglasögon och ansiktsskydd för att skydda ögonen från damm eller skador från spikar och klammer Skyddsglasögon och ansiktsskydd ska uppfylla kraven i AS NZS 1336 Skyddsglasögon Ansiktsmask 000114 Använd hörselskydd och hjälm Använd åtsittand...

Page 13: ...andra personer Se också till att dina egna händer och fötter inte är i riskzonen Förutsätt alltid att verktyget är laddat med spik Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan oavsett om det är laddat eller inte Utför inte arbetet under stress och forcera inte verktyget Hantera verktyget försiktigt Tryck inte på avtryckaren utan att verktyget hålls stadigt mot ett arbetsstycke Bär aldrig...

Page 14: ...Pa 11 8 bar 50 100 150 200 009478 Luftkompressorn måste uppfylla kraven enligt EN60335 2 34 Välj en kompressor med lämpligt tryck och luftflöde för en kostnadseffektiv drift Diagrammet visar sambandet mellan spikfrekvens applicerat tryck och luftflöde från kompressorn Om du exempelvis ska spika ca 50 spikar i minuten och trycket är 1 77 MPa 17 7 bar måste kompressorns kapacitet vara minst 70 L min...

Page 15: ...ning av spikmaskinen FÖRSIKTIGT Kontrollera att spikbandets stödplatta är inställt på rätt spår för de spikar som ska användas Fig 7 Ta bort tryckluftslangen från maskinen Välj spik som är lämplig för arbetsuppgiften Tryck på spärreglaget och öppna dörren och magasinlocket Lyft och vrid spikbandets stödplatta så att pilen som visar spikstorlek på stödplattan pekar på motsvarande graderingsmarkerin...

Page 16: ...1 6 3 2 45 50 011569 Fig 13 FÖRSIKTIGT Beroende på hårdheten och den totala tjockleken för alla arbetsstycken i kombination som ska fästas kanske tillräcklig fastsättning inte kan erhålls Spikning i stålplåt med ett överdrivet djup kan extremt reducera fastsättningsstyrkan Justera spikdjupet korrekt före spikningen Vid spikning i stålplåt kan drivningsenheten täppas till på grund av känslighet mot...

Page 17: ... luftslang Fig 19 Dränera alltid kompressortanken efter drift Fukt som kommer in i maskinen kan leda till sämre prestanda eller fel på maskinen Utsätt inte tryckluftslangen för värme över 60 C över 140 F eller kemikalier thinner starka syror eller baser Se också till att slangen löper fritt under arbetet och inte riskerar att fastna vilket kan resultera i att risksituationer uppstår Dra också slan...

Page 18: ...ekt i henhold til EPTA prosedyre 01 2003 END106 3 Symboler Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret Forviss deg om at du forstår hva de betyr før du begynner å bruke maskinen Les bruksanvisningen Bruk vernebriller Må ikke brukes på stillas eller stiger ENE059 1 Beregnet bruk Dette verktøyet er laget for innendørs forarbeid som å feste gulvbjelker eller vanlige bjelker og rammearbeid...

Page 19: ...øv eller stifter ADVARSEL Det er arbeidsgivers ansvar å påse at verktøyoperatørene og alle andre personer i arbeidsområdets umiddelbare arbeidsomgivelser bruker vernebriller Kun for Australia og New Zealand Bruk alltid vernebriller og ansiktsmaske for å beskytte øynene dine mot skader forårsaket av støv eller stifter Vernebrillene og ansiktsmasken bør være kompatible med kravene i AS NZS 1336 Vern...

Page 20: ...munningen på noen i nærheten Hold hender og føtter unna munningsområdet Gå alltid ut fra at verktøyet inneholder spikere Ikke rett verktøyet mot deg selv eller andre enten det inneholder stifter eller ikke Ikke skynd deg med jobben eller bruk makt på verktøyet Verktøyet må behandles forsiktig Ikke start verktøyet med mindre det er plassert godt mot arbeidsstykket Ikke hold eller bær maskinen med f...

Page 21: ...pfylle kravene i EN60335 2 34 Velg en kompressor som kan levere tilstrekkelig trykk og luftmengde til å sikre kostnadseffektiv drift Grafen viser forholdet mellom spikerfrekvensen det tilgjengelige trykket og kompressorens luftmengde Hvis du for eksempel skal spikre med en hastighet på ca 50 spiker i minuttet og et trykk på 1 77 MPa 17 7 bar trenger du en kompressor som kan levere mer enn 70 liter...

Page 22: ...før du lader spikerpistolen Lade spikerpistolen FORSIKTIG Kontroller at båndstøtteplaten er satt på riktig trinn for spikrene som brukes Fig 7 Koble luftslangen fra verktøyet Velg spiker som passer til arbeidet ditt Trykk ned låsehendelen og åpne luken og magasinhetten Løft og drei båndstøtteplaten slik at pilen med spikerstørrelsen vist på spoleplaten peker mot det tilhørende graderingstrinnet på...

Page 23: ...er Materialtykkelse mm C formet stål mm Spikerlengde mm 14 35 15 40 1 6 3 2 45 50 011569 Fig 13 FORSIKTIG Avhengig av hardheten og den samlede tykkelsen på arbeidsstykkene som skal festes kan det hende festet ikke blir godt nok For dyp spikring på en stålplate kan redusere festestyrken kraftig Juster spikringsdybden riktig før du spikrer Ved spikring av stålplater kan stempelet tette seg på grunn ...

Page 24: ... sted Vedlikehold av kompressor og luftslange Fig 19 Etter bruk må du alltid tømme kompressortanken Hvis det kommer fuktighet inn i verktøyet kan det resultere i dårlig ytelse og mulig verktøydefekt Hold luftslangen unna varme mer enn 60 C mer enn 140 F og kjemikalier tynner sterke syrer eller baser Du må også legge slangen utenom hindringer som den kan komme til å sette seg fast i under drift noe...

Page 25: ...naisuudet saattavat vaihdella eri maissa Paino EPTA menetelmän 01 2003 mukaan END106 3 Symbolit Laitteessa on käytetty seuraavia symboleja Opettele näiden merkitys ennen kuin käytät konetta Lue käyttöohjeet Käytä suojalaseja Älä käytä telineillä tikkailla ENE059 1 Käyttötarkoitus Työkalu on tarkoitettu rakennusten sisätilojen valmistelutöihin kuten lattian kannatinpalkkien ja katto orsien korjaami...

Page 26: ...suojaimet Suojaa silmät pölyn tai kiinnittimien aiheuttamilta vaurioilta käyttämällä aina suojalaseja VAROITUS Työnantajan velvollisuuksiin kuuluu valvoa että työkalun käyttäjät ja muut työskentelyalueen välittömässä läheisyydessä olevat käyttävät suojalaseja Australia ja Uusi Seelanti Suojaa silmäsi ja kasvosi pölyltä ja kiinnittimiltä käyttämällä suojalaseja ja kasvosuojusta Suojalasien ja kasvo...

Page 27: ...llisesta poikkeavaa Älä käytä virheellisesti toimivaa työkalua Älä osoita ulostuloaukkoa kehenkään lähellä olevaan Pidä kädet ja jalat etäällä ulostuloaukon tuntumasta Oleta aina että kone on ladattu nauloilla Älä osoita työkalulla itseäsi äläkä ketään muuta riippumatta siitä onko se ladattu nauloilla vai ei Älä hätäile työssä tai käytä liiallista voimaa Käsittele työkalua varoen Älä laukaise kone...

Page 28: ...on oltava yhteensopiva EN60335 2 34 vaatimusten kanssa Valitse kustannustehokkaan käytön varmistamiseksi kompressori jossa on riittävä paine ja ilmantuotto Kaavio näyttää naulausnopeuden käytettävän paineen ja kompressorin ilmantuoton väliset suhteet Jos naulausnopeus on esimerkiksi noin 50 naulaa minuutissa ja paine 1 77 MPa 17 7 baria tarvitaan kompressori jonka ilmantuotto on yli 70 litraa minu...

Page 29: ...Irrota paineilmaletku aina ennen naulaimen lataamista Naulaimen lataaminen HUOMIO Varmista että naularullan tukilevy on asetettu käytettäville nauloille sopivalle välille Kuva7 Irrota paineilmaletku naulaimesta Valitse työhön sopivat naulat Paina salpa alas ja avaa luukku ja naulamakasiinin luukku Nosta ja kierrä kelan tukilevyä siten että naulan ko on osoittava nuoli kelan tukilevyllä osoittaa va...

Page 30: ...aleiden yhteenlaskettu paksuus Alla olevassa taulukossa on lisätietoja Materiaalin paksuus mm C teräsprofiili mm Naulan pituus mm 14 35 15 40 1 6 3 2 45 50 011569 Kuva13 HUOMIO Kiinnitysvoima ei ehkä riitä jos työkappaleiden yhteispaksuus tai kovuus ylittää työkalun kapasiteetin Paksun teräslevyn naulaaminen voi heikentää kiinnitysvoimaa huomattavasti Valitse oikea naulaussyvyys ennen naulaamisen ...

Page 31: ...ssapito Kuva19 Tyhjennä kompressorin säiliö aina käytön jälkeen Jos työkaluun pääsee kosteutta voi seurauksena olla toimintahäiriöitä ja työkalun mahdollinen rikkoutuminen Pidä ilmaletku loitolla kuumuudesta yli 60 C yli 140 F ja kemikaaleista tinneri voimakkaat hapot ja emäkset Ohjaa letku pois esteistä joihin se voi tarttua vaarallisesti työskentelyn aikana Letku on aina ohjattava pois terävistä...

Page 32: ...s var atšķirties Svars atbilstoši EPTA Procedure 01 2003 END106 3 Simboli Zemāk ir attēloti simboli kas attiecas uz iekārtu Pirms darbarīka izmantošanas pārliecinieties vai pareizi izprotat to nozīmi Izlasiet rokasgrāmatu Valkājiet aizsargbrilles Neizmantojiet sastatnes kâpnes ENE059 1 Paredzētā lietošana Šis darbarīks ir paredzēts iekštelpu sagatavošanas darbiem piemēram grīdas siju vai parasto s...

Page 33: ...raisītajām traumām BRĪDINĀJUMS Darba devējs ir atbildīgs par to lai darbarīka lietotāji un citas tiešajā darba vietā esošās personas izmanto acu aizsargus Tikai Austrālijā un Jaunzēlandē Vienmēr izmantojiet aizsargbrilles un sejas aizsargu lai pasargātu acis no putekļu vai stiprinājumu izraisītajām traumām Aizsargbrillēm un sejas aizsargam ir jāatbilst AS NZS 1336 prasībām Aizsargbrilles Sejas aiz...

Page 34: ...tams ja rodas plaisa ko izraisa neuzmanīga rīcība nomešana vai atsišana Uz darbarīka neko nekaliet un negravējiet Nekavējoties pārtrauciet ekspluatāciju ja pamanāt ka darbarīks nav kārtībā vai tas nedarbojas kā parasti Nelietojiet nepareizi darbojošos darbarīku Nevērsiet izsviešanas atveri pret tuvumā esošām personām Netuviniet rokas un kājas izsviešanas atverei Vienmēr uzskatiet ka darbarīkā atro...

Page 35: ...lūde minūtē Naglošanas biežums reizes min 0 0 20 100 80 60 40 2 2 6 M p a 2 2 6 b ā r i 1 77 M Pa 17 7 bāri 1 18 Mpa 11 8 bāri 50 100 150 200 009478 Gaisa kompresoram jāatbilst LVS EN 60335 2 34 prasībām Izvēlieties kompresoru ar pietiekami lielu spiedienu un gaisa izplūdi lai ekspluatācija būtu ekonomiski izdevīga Diagrammā ir attēlota sakarība starp naglošanas biežumu pareizo spiedienu un kompre...

Page 36: ...sa šļūteni Naglotāja pielādēšana UZMANĪBU Pārliecinieties vai spoles atbalsta plāksne ir uzstādīta izmantojamajām naglām atbilstošā solī Att 7 Atvienojiet gaisa šļūteni no darbarīka Izvēlieties konkrētajam darbam piemērotas naglas Nospiediet slēgsviru un atveriet durtiņas un aptveres vāciņu Paceliet un pagrieziet spoles atbalsta plāksni lai uz spoles atbalsta plāksnes norādītā naglu izmēra bulta b...

Page 37: ...jā biezuma kopā iespējams netiks sasniegts pietiekams stiprinājums Naglojot tērauda plāksni pārāk dziļi varat ievērojami samazināt stiprināšanas spēku Pirms naglošanas noregulējiet pareizu naglošanas dziļumu Naglojot tērauda plāksni dzinējs var aizsērēt līdz ar ko radīt nodiluma risku Ja tas ir nodilis uzasiniet to vai nomainiet pret jaunu Betona naglošana BRĪDINĀJUMS Rūdītas naglas izmantojiet ti...

Page 38: ...ā var iekļūt mitrums darba rezultāts var būt slikts un instruments var nedarboties Gaisa šļūteni netuviniet karstuma avotiem virs 60 C 140 F kā arī ķīmiskajām vielām šķīdinātājiem spēcīgām skābēm vai sārmiem Novirziet šļūteni arī tālāk no šķēršļiem kurus ekspluatācijas laikā iespējams aizķert izraisot bīstamu situāciju Šļūtenes jānovirza arī tālāk no asām malām un tādām vietām kur šļūteni var sabo...

Page 39: ... Europos elektrinių įrankių asociacijos nustatytą metodiką EPTA Procedure 01 2003 END106 3 Simboliai Žemiau yra nurodyti įrangai naudojami simboliai Prieš naudodami įsitikinkite kad suprantate jų reikšmę Skaitykite naudojimo instrukciją Dėvėkite apsauginius akinius Nenaudokite stovėdami ant pastolių kopėčių ENE059 1 Paskirtis Šis įrankis skirtas pradiniams interjero darbams pvz grindų sijoms arba ...

Page 40: ...ų ir sužalojimo tvirtinimo dalimis ĮSPĖJIMAS Darbdavys privalo užtikrinti kad įrankio operatoriai ir kiti šalia jo darbo vietos esantys asmenys naudotų akių apsaugines priemones Tik Australijai ir Naujajai Zelandijai Būtinai užsidėkite apsauginius akinius ir antveidį kad apsaugotumėte savo akis nuo dulkių ar susižalojimo tvirtinimo dalimis Apsauginiai akiniai ir veido skydelis turi atitikti reikal...

Page 41: ...ojau nutraukite kalimo darbą Jei įrankis veikia netinkamai nenaudokite jo Nenukreipkite išmetimo angos į netoli esančius žmones Žiūrėkite kad rankos ir kojos būtų kuo toliau nuo išmetimo angos ploto Laikykitės prielaidos kad įrankyje visada yra segtukų Niekada nenukreipkite įrankio į save ar kitus žmones nepaisydami to ar jame yra segtukų Dirbdami su įrankiu nenaudokite jėgos Su įrankiu elkitės at...

Page 42: ...9478 Oro kompresorius turi atitikti EN60335 2 34 reikalavimus Pasirinkite kompresorių su pakankamu slėgiu ir oro išeiga kad darbas būtų atliekamas ekonomiškiau Diagramoje parodytas santykis tarp vinių kalimo dažnio priimtino slėgio ir suspausto oro išeigos Pvz jei vinys kalamos maždaug 50 kartų per minutę dažniu 1 77 Mpa 17 7 baro spaudimu reikia naudoti kompresorių kurio oro išeiga būtų didesnė n...

Page 43: ...atjunkite oro žarną Viniø kalimo pistoleto ákrovimas DĖMESIO Ásitikinkite kad ritës atraminë plokðtelë yra tinkamai nustatyta naudojamoms vinims Pav 7 Atjunkite oro žarną nuo įrankio Pasirinkite darbui tinkamas vinis Nuspauskite velkės svirtelę ir atidarykite dureles bei dėtuvės dangtelį Pakelkite ir pasukite ritės atraminę plokštelę taip kad ant ritės atraminės plokštelės parodyta vinių dydžio ro...

Page 44: ...inies ilgis mm 14 35 15 40 1 6 3 2 45 50 011569 Pav 13 DĖMESIO Atsižvelgiant į viso tvirtinamo ruošinio kietumą ir bendrą storį gali būti kad nepavyks jo pakankamai pritvirtinti Dėl pernelyg gilaus vinių kalimo į plieno plokštelę gali sumažėti tvirtinimo jėga Prieš kaldami vinis tinkamai sureguliuokite vinių kalimo gylį Kalant vinis į plieno plokštelę parametrų nustatymo įrenginys gali užsikimšti ...

Page 45: ...vietoje Kompresoriaus ir oro žarnos techninė priežiūra Pav 19 Po darbo visada ištuštinkite kompresoriaus bakelį Jeigu į įrankį patektų drėgmės jis gali prastai veikti arba sugesti Nelaikykite žarnos karštai virš 60 C virš 140 F laikykite ją atokiai nuo chemikalų skiediklių stiprių rūgščių arba šarmų Be to nutieskite žarną atokiai nuo kliūčių tarp kurių darbo metu jos galėtų pavojingai įstrigti Žar...

Page 46: ...t EPTA protseduurile 01 2003 END106 3 Sümbolid Järgnevalt kirjeldatakse seadmetel kasutatavaid tingmärke Veenduge et olete nende tähendusest aru saanud enne seadme kasutamist Lugege kasutusjuhendit Kasutage kaitseprille Ärge kasutage tellinguid ega redeleid ENE059 1 Kavandatud kasutus Korpusega 2 x 4 tööriist on ette nähtud eeltöödeks siseruumides nagu põrandatalade või prusside kinnitamine ja tar...

Page 47: ...ööandja kohustus on nõuda et tööriista operaatorid ja teised tööpiirkonnas viibivad isikud kannaksid silmakaitsevahendeid Ainult Austraalias ja Uus Meremaal Kandke alati kaitseprille ja näokaitset et kaitsta oma silmi tolmu ja kinnitusvahendite põhjustatud vigastuse eest Kaitseprillid ja näokaitse peaksid vastama AS NZS 1336 nõuetele Kaitseprillid Näokaitse 000114 Kandke kuulmiskaitsevahendeid kai...

Page 48: ...ömine Ärge püüdke tööriistale teha sisselõikeid ega graveeringuid Lõpetage töö viivitamatult kui märkate tööriista juures midagi ebaharilikku või kui midagi on valesti Valesti töötavat tööriista ei tohi kasutada Ärge suunake kinnitusvahendi väljumisava läheduses viibijate suunas Hoidke käed ja jalad eemal kinnitusvahendi väljumisava piirkonnast Eeldage alati et tööriistas võib olla kinnitusvahende...

Page 49: ...usnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi PAIGALDAMINE Kompressori valik L min Õhukompressori väljundvõimsus minutis Naelutuskiirus korda min 0 0 20 100 80 60 40 2 2 6 M P a 2 2 6 b a a r i 1 77 M pa 17 7 baari 1 18 MPa 11 8 baari 50 100 150 200 009478 Õhukompressor peab vastama EN60335 2 34 nõuetele Ökonoomse töö tagamiseks valige küllaldase rõhu ja väljundvõimsusega õhukompressor Graa...

Page 50: ...aadimist ühendage alati õhuvoolik lahti Naelapüstoli laadimine HOIATUS Kontrollige et rulli tugiplaat on seatud õigesse astmesse kasutatud naelte jaoks Joon 7 Ühendage õhuvoolik tööriistast lahti Valige töö jaoks sobivad naelad Suruge riivi hoob alla ning avage luuk ja salve kork Tõstke ja pöörake rulli tugiplaati nii et nool naela suurusega mis näitab rulli tugiplaadile osutaks salves tähistatud ...

Page 51: ...aterjali paksus mm C kujuline teras mm Naelte pikkus mm 14 35 15 40 1 6 3 2 45 50 011569 Joon 13 HOIATUS Sõltuvalt kogu kinnitatava detaili kõvadusest ja kogupaksusest ei pruugita saada piisavalt tugevat kinnitust Teralehele liiga sügavale naelutamine võib oluliselt vähendada kinnitamistugevust Enne naelutamist reguleerige naelutamissügavus õigesti Naelutamisel teraslehele võib juhik ummistuda kul...

Page 52: ...a kuivad kohas Kompressori ja õhuvooliku hooldus Joon 19 Pärast töö lõpetamist tuleb kompressori paak alati tühjendada Tööriista sisemusse sattunud niiskus võib põhjustada talitluse halvenemist ja tööriista rikkeid Hoidke õhuvoolikut eemal kuumusest üle 60 C üle 140 F kemikaalidest vedeldi kanged happed või leelised Samuti juhtige voolik mööda takistustest mille külge see töö käigus võib takerduda...

Page 53: ...ашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны Масса в соответствии с процедурой EPTA 01 2003 END106 3 Символы Ниже приведены символы используемые для электроинструмента Перед использованием убедитесь что вы понимаете и...

Page 54: ...ндаций может привести к тяжелым травмам поражению электротоком и или пожару Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования С целью обеспечения личной безопасности надлежащей эксплуатации и технического обслуживания инструмента перед началом работ с инструментом причитайте инструкцию по эксплуатации Общие правила техники безопасности Не разрешайте эксплуатировать ин...

Page 55: ... в настоящем руководстве Использование другого крепежа может вызвать неисправность инструмента Источник питания Не подсоединяйте инструмент к линии подачи сжатого воздуха давление в которой может превысить допустимое значение для инструмента указанное в таблице ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ на 10 Убедитесь в том что давление подаваемого компрессором воздуха не превышает допустимого диапазона давления...

Page 56: ...и инструмент заклинит если вы по ошибке попытаетесь забить крепеж поверх другого крепежа или в сучок Крепеж может отскочить и попасть в кого нибудь или может отскочить сам инструмент что также опасно При забивании крепежа соблюдайте осторожность Не оставляйте заряженный инструмент или воздушный компрессор под давлением на солнце в течение длительного времени Примите меры к тому чтобы пыль песок ст...

Page 57: ...обходимо после нанесения масла нажать несколько раз на курковый выключатель Рис 2 ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед выполнением регулировки или проверки инструмента всегда отсоединяйте воздушный шланг Регулировка глубины забивания гвоздя ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед выполнением настройки глубины забивания всегда блокируйте курковый выключатель и отсоединяйте шланг Рис 3 Рис 4 Если гвозди забиты...

Page 58: ...оединении муфты подачи воздуха ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Перед началом эксплуатации проверьте работоспособность всех систем защиты 1 Для того чтобы забить гвоздь расположите контактный элемент на детали и нажмите курковый выключатель или Рис 10 Рис 11 2 Сначала нажмите курковый выключатель а затем расположите контактный элемент на детали Используйте способ 1 для забивания отдельных гвоздей когда ...

Page 59: ...над рабочей поверхностью При забивании гвоздей под наклоном могут разлететься куски бетона или может выскочить гвоздь нанеся серьезную травму Не используйте инструмент на поверхности на которой закреплены подвесные кронштейны для канализационных труб водопроводных труб и т д Используйте гвозди такой длины чтобы заглубление в бетон составляло 10 мм 15 мм см таблицу ниже 30 35 45 50 Толщина дерева Д...

Page 60: ...и от препятствий которые могут оказаться очень опасными во время работы Шланги должны прокладываться на расстоянии от острых краев и мест где они будут подвержены повреждению или истиранию Растворитель Печь 004320 Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт любое другое техобслуживание или регулировку необходимо производить в уполномоченных сервис центрах Makita с использованием ...

Page 61: ...61 ...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884847F983 ...

Reviews: