background image

GB Pneumatic Pallet Coil Nailer

Instruction Manual

F

Cloueur Pneumatique Pour Palettes

Manuel d’instructions

D

Druckluft Coil Nagler

Betriebsanleitung

I

Chiodatrice a bobina pneumatica

Istruzioni per l’uso

NL

Pneumatisch rolnagelpistool voor pallets

Gebruiksaanwijzing

E

Clavadora Neumática para Pallets

Manual de instrucciones

P

Pregador Pneumático para Pallet

Manual de instruções

DK Palle-trykluftssømpistol

Brugsanvisning

S

Pneumatisk spikpistol

Bruksanvisning

N

Pneumatisk spikerpistol for paller

Bruksanvisning

FIN Paineilmatoiminen lavarullanaulain

Käyttöohje

GR

Πνευματικς καρφωτής ρολοταινίας παλετών

Οδηγίες χρήσεως

LV

Pneimatiskais spo

ļ

u naglot

ā

js palet

ē

m

Lietoπanas instrukcija

LT

Pneumatinis pad

ė

kl

ų

 ritinis vini

ų

 kaltuvas

Naudojimo instrukcija

EE

Pneumaatiline naelapüstol

Kasutusjuhend

RU

Пневматический Гвоздезабивной Инструмент

Руководство по 
эксплуатации

AR

AN760

Summary of Contents for AN760

Page 1: ...neumático para Pallet Manual de instruções DK Palle trykluftssømpistol Brugsanvisning S Pneumatisk spikpistol Bruksanvisning N Pneumatisk spikerpistol for paller Bruksanvisning FIN Paineilmatoiminen lavarullanaulain Käyttöohje GR Πνευματικ ς καρφωτής ρολοταινίας παλετών Οδηγίες χρήσεως LV Pneimatiskais spoļu naglotājs paletēm Lietoπanas instrukcija LT Pneumatinis padėklų ritinis vinių kaltuvas Nau...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 6 7 3 4 5 A B 2 1 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 11 12 13 Nail Nail Humid Hot 11 11 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 14 15 16 17 Stove Thinner ...

Page 5: ...es da utilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene Følgende viser de symbolene som brukes for maskinen Det er viktig å forstå betydnin...

Page 6: ...ler Bär skyddsglasögon Bruk vernebriller Käytä suojalaseja Φορέστε γυαλιά ασφαλείας Valkājiet aizsargbrilles Nešiokite apsauginius akinius Kasutage kaitseprille Используйте защитные очки Do not use on scaffoldings ladders Ne pas utiliser dans un échafaudage ou sur une échelle Nicht auf Gerüsten Leitern verwenden Non usare su impalcature scale a pioli Niet gebruiken op stellingen ladders enz No uti...

Page 7: ... operate when under the influence of alcohol drugs or the like General Tool Handling Guidelines 1 Always assume that the tool contains fasteners 2 Do not point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not 3 Do not activate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece 4 Respect the tool as a working implement 5 No horseplay 6 Do not hold or carry the to...

Page 8: ...ng if you nail while inching backward When nailing against perpendicular surface nail from the top to the bottom You can per form nailing operations with less fatigue by doing so A nail will be bent or the tool can become jammed if you mistakenly nail on top of another nail or strike a knot in the wood The nail may be thrown and hit some one or the tool itself can react dangerously Place the nails...

Page 9: ...ction shown in the figure It will become shallower as the adjuster is turned in the B direction If nails cannot be driven deep enough even when the adjuster is turned fully in the A direction increase the air pressure If nails are driven too deep even when the adjuster is turned fully in the B direction decrease the air pressure Generally speaking the tool service life will be longer when the tool...

Page 10: ... Tighten as required Fig 15 With tool disconnected make daily inspection to assure free movement of the contact element and trigger Do not use tool if the contact element or trigger sticks or binds Fig 16 When the tool is not to be used for an extended period of time lubricate the tool using pneumatic tool oil and store the tool in a safe place Avoid exposure to direct sunlight and or humid or hot...

Page 11: ...s l aire de travail Portez une protection d oreilles pour les protéger con tre le bruit et portez un casque de sécurité Les vête ments portés doivent être légers et ne doivent pas être amples Veuillez boutonner ou rouler vos manches Ne portez pas de cravate Il est dangereux de travailler trop vite ou d appliquer une charge de travail excessive à l outil Manipulez l outil avec soin N utilisez pas l...

Page 12: ...sonnes ayant pris connaissance du fonc tionnement de l outil doivent être autorisées à l utiliser Avant de procéder au clouage assurez vous que per sonne ne se trouve près de vous N essayez jamais de clouer une pièce en même temps des côtés intérieur et extérieur Cela est très dangereux puisque les clous risquent alors de défoncer la pièce ou d être projetés Regardez où vous posez les pieds et ass...

Page 13: ... une chambre à air qui contient le réservoir d huile le régula teur et le filtre à air le plus près possible de l outil Ajus tez le réservoir d huile de sorte qu une goutte d huile soit fournie tous les 30 clous Fig 2 Si vous n utilisez pas de chambre à air graissez l outil en versant deux 2 ou trois 3 gouttes d huile à outil pneu matique dans le raccord à air Cette opération doit être effectuée a...

Page 14: ...es bandes de clous et les boîtes de clous Si une bobine de clous est manipulée de manière brusque elle risque d être déformée ou de se détacher causant une mauvaise alimentation en clous Fig 13 Évitez de ranger les clous dans un endroit très humide ou chaud ou dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil Fig 14 ENTRETIEN ATTENTION Déconnectez toujours le tuyau d air de l outil avant d e...

Page 15: ...en Tragen Sie einen Gehörschutz um Ihre Ohren vor dem Auspuffgeräusch und Kopfverletzungen zu schützen Tragen Sie auch leichte aber keine lose Kleidung Ärmel müssen zugeknöpft oder hochgerollt werden Tragen Sie keine Krawatte Eile bei der Arbeit oder gewaltsamer Gebrauch des Werkzeugs ist gefährlich Behandeln Sie das Werk zeug sorgfältig Benutzen Sie das Werkzeug nicht unter dem Einfluss von Alkoh...

Page 16: ...terähnliche Konstruktionen wie z B Dachlatten erforderlich sind zum Verschließen von Kisten oder Verschlägen zum Anbringen von Transportsicherheitssystemen z B an Fahrzeugen und Wagen Ungeübten Personen ist die Benutzung des Werkzeugs zu untersagen Vergewissern Sie sich dass keine Personen in der Nähe sind bevor Sie mit dem Nageln beginnen Versu chen Sie niemals gleichzeitig von innen und außen zu...

Page 17: ...ntervall 0 5 Sekunden beträgt Der Luftschlauch muss eine minimale Arbeits druckleistung von 1 03 MPa 10 3 bar oder 150 Prozent des im System erzeugten Maximaldrucks haben je nachdem welcher Wert höher ist VORSICHT Eine zu geringe Luftleistung des Kompressors oder ein Luftschlauch mit einer zu großen Länge oder einem zu kleinen Durchmesser in Bezug auf die Nagelfrequenz kann eine Abnahme der Eintre...

Page 18: ... Sekunden lang gedrückt Blockierter Nagler Abb 12 VORSICHT Trennen Sie stets den Luftschlauch ab und nehmen Sie die Nägel aus dem Magazin heraus bevor Sie eine Blockierung beseitigen Gehen Sie bei einer Blockierung des Naglers folgender maßen vor Öffnen Sie den Magazindeckel und entnehmen Sie die Nagelcoil Führen Sie eine kleine Stange oder derglei chen in die Auswurföffnung ein und klopfen Sie mi...

Page 19: ...VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebe nen Makita Maschine empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehör teile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube hörteile benötigen wenden S...

Page 20: ...li di protezione Indossare paraorecchi per proteggere le orecchie dal rumore di scarico Indossare anche un casco Indos sare sempre abiti leggeri e aderenti Le maniche devono essere abbottonate o rimboccate Non si deve portare la cravatta La fretta nel lavoro o lo sforzare l utensile sono perico losi Maneggiare l utensile con attenzione Non usarlo sotto l influenza di alcol droghe e sostanze simili...

Page 21: ...sando l utensile guardare dove si mettono i piedi e mantenersi in equilibrio Accertarsi che sotto non ci sia nessuno quando si lavora in luoghi alti e fissare il tubo dell aria per evitare pericoli se c è un movimento improvviso o se rimane impigliato Sui tetti ed altri luoghi alti inchiodare spostandosi in avanti È facile perdere l appoggio dei piedi se si inchioda andando indietro Per inchiodare...

Page 22: ... la lubrificazione cor retta l utensile deve essere usato un paio di volte dopo l introduzione dell olio pneumatico Fig 3 DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Staccare sempre il tubo dell aria prima di regolare o di controllare il funzionamento dell utensile Regolazione della profondità di chiodatura Fig 4 Per regolare la profondità di chiodatura girare il regola tore La profondità di chiodatu...

Page 23: ...hiodi sono stati maneggiati male potrebbero essere deformati o staccati causando l alimentazione scarsa dei chiodi Fig 13 Evitare di conservare i chiodi in un luogo molto umido o caldo o esposto alla luce diretta del sole Fig 14 MANUTENZIONE ATTENZIONE Staccare sempre il tubo dell aria dall utensile prima di eseguire l ispezione o la manutenzione Manutenzione della chiodatrice Prima dell uso contr...

Page 24: ...heid van de werkgever erop toe te zien dat de gebruikers van het gereedschap en andere personen die zich dicht bij de werkplek bevinden altijd oogbescherming dragen Draag hoofdbescherming en ook oorbescherming om uw gehoor tegen het uitlaatgeluid te beschermen Draag lichte nauwsluitende kleding Mouwen dienen dichtgeknoopt of opgerold te worden De gebruiker van het gereedschap mag geen das dragen O...

Page 25: ...stellingen ladders enz mogen nooit worden gebruikt voor specifieke werkzaamheden zoals de volgende gebruikmaken van stellingen een trap ladders of een structuur zoals daklatten om nagels op verschillende plaatsen in te drijven houten kisten of kratten dichtnagelen transportveiligheidssystemen e d vastzetten op een voertuig of vrachtwagen Sta niet toe dat onbevoegden het gereedschap gebruiken Contr...

Page 26: ...chtslang om een continue en effectieve aandrijving te verzekeren Bij een luchtdruk van 0 49 MPa 4 9 bar is het aan te bevelen een luchtslang te gebruiken met een binnendiameter van meer dan 6 5 mm en een lengte van minder dan 20 m wanneer het interval tussen de aandrijfbeurten 0 5 seconde bedraagt Persluchtslangen moeten een nominale minimumwerkdruk hebben van 1 03 MPa 10 3 bar of 150 procent van ...

Page 27: ... na het nagelen gedurende één tot twee seconden ingekne pen Vastgelopen nagelpistool Fig 12 LET OP Alvorens een vastgelopen nagel te verwijderen koppelt u altijd eerst de persluchtslang los en haalt u de nagelrol uit het magazijn Wanneer het nagelpistool vastloopt gaat u als volgt te werk Open de magazijnkap en verwijder de nagelrol Steek een dunne stang of iets dergelijks in de uitwerpopening en ...

Page 28: ...rdt beschreven Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijke verwonding opleveren Gebruik de acces soires of hulpstukken uitsluitend voor het gespecifi ceerde doel Wenst u meer informatie over deze accessoires neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Makita service centrum Nagels Luchtslangen Veiligheidsbril ...

Page 29: ...protección de los ojos Utilice protección auditiva para proteger sus oídos con tra el ruido y protéjase también la cabeza Póngase también ropa ligera pero no holgada Las mangas deberán estar abotonadas o remangadas No se deberá utilizar corbata El hacer el trabajo deprisa o forzar la herramienta es peligroso Maneje la herramienta con cuidado No uti lice la herramienta bajo la influencia de alcohol...

Page 30: ...construcciones en forma de escalera por ejemplo listones de techumbres cajas de cierre o cajones colocación de sistemas de seguridad de transportes por ejemplo en vehículos y vagones No permita utilizar la herramienta a personas no ins truidas Asegúrese de que no haya nadie cerca antes de ponerse a clavar No intente clavar nunca desde el inte rior y exterior al mismo tiempo Los clavos podrían atra...

Page 31: ...o de aire deberán tener una especificación de pre sión de funcionamiento mínima de 1 03 MPa 10 3 bar o un 150 por ciento de la presión máxima producida en el sistema lo que sea más alto PRECAUCIÓN Una salida de aire baja del compresor o una man guera de aire larga o de diámetro más pequeño en relación con la frecuencia de clavado podrá ocasionar una disminución de la capacidad de clavado de la her...

Page 32: ...te clavado inesperado haga lo siguiente A No ponga el elemento de contacto contra la pieza de trabajo con excesiva fuerza B Apriete el gatillo completamente y manténgalo apretado durante 1 2 segundos después de cla var Clavadora de clavos atascada Fig 12 PRECAUCIÓN Desconecte siempre la manguera de aire y extraiga los clavos del cargador antes de despejar un atasco Cuando la clavadora de clavos se...

Page 33: ...esorios o acoplamientos están recomenda dos para utilizar con la herramienta Makita especifi cada en este manual El empleo de otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en rela ción con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita ...

Page 34: ...m óculos de segurança Use capacetes e protectores de ouvido para proteger contra o ruído do escape Use roupas leves mas não largas As mangas do vestuário devem estar abotoa das ou arregaçadas Não usar gravata É perigoso forçar a ferramenta ou tentar apressar o tra balho Manuseie a ferramenta com muito cuidado Não utilizar a ferramenta se você estiver sob a influência de álcool ou drogas Normas ger...

Page 35: ... do lado de fora ao mesmo tempo Pregos podem escapar e ou pular apresentando um perigo muito grave Tenha cuidado e mantenha se numa posição firme e equilibrada ao utilizar a ferramenta Certifique se de que ninguém está por baixo quando trabalhando em locais altos e afixe a mangueira de ar para prevenir aci dentes caso a mesma se enrosque em algo ou haja um movimento brusco e súbito Ao trabalhar em...

Page 36: ...ndo 2 duas ou 3 três gotas no conector de ar Isto deve ser feito antes e depois da utilização Para lubrificação adequada a ferra menta deve ser accionada algumas vezes após colocar o óleo pneumático Fig 3 DESCRIÇÃO FUNCIONAL PRECAUÇÃO Desconecte sempre a mangueira de ar antes de ajus tar ou inspeccionar as funções da ferramenta Ajustar a penetração do prego Fig 4 Para ajustar a penetração do prego...

Page 37: ...ardar os pregos em lugares muito húmidos ou muito quentes ou em lugares expostos à luz solar directa Fig 14 MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Desconecte sempre a mangueira de ar da ferramenta antes de efectuar qualquer inspecção ou manutenção Manutenção do pregador Antes de funcionar verifique sempre a condição geral da ferramenta e inspeccione para ver se há parafusos sol tos Aperte os como necessário Fig 15 ...

Page 38: ...er farligt at forcere arbejdet eller presse maskinen Håndter maskinen med forsigtighed Anvend ikke maskinen under inflydelse af alkohol medikamenter og lignende Generelle retningslinier for anvendelse af maskinen 1 Tag det altid for givet at maskinen indeholder søm 2 Ret ikke maskinen mod Dem selv eller andre hver ken når den indeholder søm eller ikke 3 Aktiver ikke maskinen med mindre den er plac...

Page 39: ...når De arbejder i højden og fastgør luftslangen for at forebygge fare hvis der skulle opstå pludselig rysten eller fastklemning Hvis De arbejde på et tag skal De sømme i takt med at De bevæger Dem fremad De kan nemt miste fodfæ stet hvis De sømmer mens De bevæger Dem lang somt tilbage Når de sømmer mod vinkelrette flader skal De altid sømme fra toppen og nedefter På denne måde kan De arbejde uden ...

Page 40: ...eden Sømningsdybden er dybden når juste ringsenheden er drejet hele vejen i retning A som vist på illustrationen Dybden vil blive mindre hvis justeringsen heden drejes i retning B Hvis sømmene ikke kan drives dybt nok i selv når justeringsenheden er drejet hele vejen i retning A skal lufttrykket øges Hvis sømmene dri ves for dybt i selv når justeringsenheden er drejet hele vejen i retning B skal l...

Page 41: ...on med maskinen taget ud af forbin delse for at sikre fri bevægelse af kontaktelementet og afbryderkontakten Anvend ikke maskinen hvis kontakte lementet eller afbryderkontakten sidder fast eller binder Fig 16 Hvis maskinen ikke skal anvendes i et længere tidsrum skal den smøres med trykluftsolie og lægges til opbevaring på et sikkert sted Undgå at udsætte maskinen for direkte sol og eller luftfugt...

Page 42: ... inte maskinen under påverkan av alkohol eller mediciner Allmänna riktlinjer för hantering av maskinen 1 Förutsätt alltid att verktyget är laddat med spik 2 Rikta inte verktyget mot dig själv eller någon annan oavsett om det är laddat eller inte 3 Tryck inte på avtryckaren utan att verktyget hålls stadigt mot ett arbetsstycke 4 Behandla verktyget som ett arbetsredskap 5 Det är ingen leksak 6 Ha in...

Page 43: ...kåt samtidigt som du spikar Om du ska spika vertikalt ska du spika uppifrån och ned Det är mindre tröttande Om du råkar spika i en annan spik eller i en kvist i trä virket kan spiken böjas eller verktyget fastna Spiken kan i detta fall kastas iväg och orsaka personskada Även maskinen i sig kan utgöra en olycksrisk Placera spikarna noggrant Lämna inte ett laddat verktyg eller en trycksatt kom press...

Page 44: ... långt åt som möjligt i riktning A enligt figuren Spikdjupet avtar när justerskruven vrids i riktning B Om spikarna inte kan drivas in tillräckligt när justerskruven är vriden fullt ut i A riktningen måste lufttrycket ökas Om spikarna drivs in för djupt när justerskruven är vriden fullt ut i B riktningen måste lufttrycket minskas Normalt ökar maskinens livs längd om tryckluft med lågt tryck använd...

Page 45: ...r Fig 15 Innan tryckluften ansluts till maskinen kontrollerar du dagligen att kontaktplatta och avtryckare kan röra sig fritt Använd inte maskinen om avtryckare eller kontaktplatta har fastnat eller rör sig trögt Fig 16 Om maskinen inte ska användas under en längre tid ska den smörjas in med tryckluftolja och förvaras säkert Undvik att utsätta maskinen för direkt solljus och eller hög fuktighet el...

Page 46: ... luftutløpet og som hodebeskyttelse Bruk også lette men ikke løse klær Ermer må være kneppet eller rullet opp Ikke bruk slips Det kan være farlig å forhaste seg i arbeidet eller å bruke makt på verktøyet Verktøyet må behandles for siktig Ikke bruk verktøyet hvis du har drukket alkohol eller er under påvirkning av legemidler narkotiske stof fer el l Generelle retningslinjer for håndtering av verktø...

Page 47: ...ansen med verktøyet Pass på at ingen befinner seg under deg når du jobber på høye steder og sikre luftslangen så det ikke plutselig oppstår en farlig situasjon fordi noen rykker i slangen eller den setter seg fast På toppen av tak og på andre høye steder må du spi kre etterhvert som du beveger deg forover Det er lett å miste balansen hvis du spikrer mens du beveger deg bakover Når du spikrer mot e...

Page 48: ...let ikke går lenger i A retningen som vist på figuren Den vil bli mindre når justeringshjulet dreies i B retningen Hvis spi kerne ikke kan drives langt nok inn selv om justerings hjulet er dreid til anslag i A retningen må du øke lufttrykket Hvis spikerne drives for langt inn selv om jus teringshjulet er dreid til anslag i B retningen må du redu sere lufttrykket Generelt kan det sies at verktøyets...

Page 49: ...endig Fig 15 Foreta den daglige inspeksjonen av verktøyet mens verk tøyet er frakoblet Forviss deg om at kontaktelementet og avtrekkeren kan bevege seg fritt Ikke bruk verktøyet hvis kontaktelementet eller avtrekkeren gjør motstand eller beveger seg tregt Fig 16 Når verktøyet ikke skal brukes på lengre tid må du smøre det med pneumatisk verktøyolje og lagre det på et trygt sted Unngå å utsette det...

Page 50: ...at ohjeet 1 Oleta aina että kone on ladattu nauloilla 2 Älä osoita koneella itseäsi äläkä ketään muuta riip pumatta siitä onko se ladattu nauloilla vai ei 3 Älä laukaise konetta ellei sitä ole asetettu tiukasti työkappaletta vasten 4 Suhtaudu työkoneeseen sen edellyttämällä kunnioi tuksella 5 Älä pilaile koneella 6 Älä pitele äläkä kanna konetta sormi liipaisimella 7 Älä lataa konetta nauloilla ku...

Page 51: ...raa pintaa vasten naulaa edeten ylhäältä alas Naulaaminen on vähem män väsyttävää kun naulaat näin Naula vääntyy tai kone jumittuu jos naulaat erehdyk sessä toisen naulan päälle tai osut puun oksankoh taan Naula voi sinkoutua ja osua johonkuhun tai kone itse voi reagoida vaarallisesti Sijoita naulat huolelli sesti Älä jätä ladattua konetta tai paineistettua ilmakompres soria pitkäksi aikaa auringo...

Page 52: ...kuten kuvassa Se muuttuu matalammaksi kun säädintä käännetään suuntaan B Lisää ilmanpai netta jos naula ei mene tarpeeksi syvälle vaikka säädin on käännetty täysin suuntaan A Vähennä ilmanpainetta jos naula menee liian syvälle vaikka säädin on käännetty täysin suuntaan B Yleisesti ottaen koneen käyttöikä on sitä pidempi mitä alempaa ilmanpainetta ja matalampaa naulaussyvyyttä käytetään HUOMAUTUS L...

Page 53: ...istä tarvittaessa Kuva 15 Kun työkalu on irrotettu tarkasta päivittäin kosketusele mentin ja liipaisimen vapaa liikkuvuus Älä käytä työka lua jos kosketuselementti tai liipaisin juuttuu kiinni tai takertelee Kuva 16 Jos työkalua ei käytetä pitkään aikaan voitele se pneu maattisella koneöljyllä ja säilytä konetta turvallisessa pai kassa Älä altista konetta suoralle auringonvalolle äläkä kosteille t...

Page 54: ...προστατεύσετε τα μάτια σας απ σκ νη ή τραυματισμ απ καρφιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο εργοδ της έχει την ευθύνη της επιβολής της χρήσης του προστατευτικού εξοπλισμού για την ασφάλεια ματιών των χειριστών του εργαλείου και άλλων ατ μων στην άμεση περιοχή εργασίας Φοράτε προστατευτικά ακοής για να προστατεύσετε τα αυτιά σας απ θ ρυβο αξάτμισης καθώς και προστατευτικά κεφαλής Επίσης φοράτε ελαφρά αλλά χι χαλαρά...

Page 55: ...χίονας επαφής πατηθεί πάνω στο ξύλο Πρέπει να λειτουργεί μ νο ταν και οι δύο δράσεις εκτελούνται Δοκιμάστε για πιθανή εσφαλμένη λειτουργία ενώ είναι άδειο απ καρφιά και ο ωθητής βρίσκεται σε εντελώς τραβηγμένη θέση Ελέγξτε τους τοίχους ταβάνια πατώματα και τα λοιπά προσεκτικά για να αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία διαρροή αερίου εκρήξεις κλπ προκαλούμενα απ κτύπημα ηλεκτροφ ρων καλωδίων αγωγών ή σω...

Page 56: ...ε ταινία ή σύρμα Θάνατος ή σοβαρ ς τραυματισμ ς μπορεί να συμβεί Πάντοτε ελέγχετε το στοιχείο επαφής σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου Τα καρφιά μπορεί να ενεργοποιηθούν τυχαίως εάν ο μηχανισμ ς ασφάλειας δεν λειτουργεί σωστά ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Επιλογή συμπιεστή Ο συμπιεστής αέρος πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του EN60335 2 34 Επιλέξτε έναν συμπιεστή που έχει επ...

Page 57: ...οιηθεί χειρισμ ς του εργαλείου ταν η πλάκα στήριξης της ρολοταινίας έχει ρυθμιστεί εσφαλμένα ενδέχεται να προκληθεί κακή τροφοδοσία καρφιών ή δυσλειτουργία του εργαλείου Εικ 6 Τοποθετήστε τη ρολοταινία καρφιών πάνω στην πλάκα στήριξης ρολοταινίας Ξεδιπλώστε αρκετά καρφιά ώστε να πλησιάσετε στη σιαγ να τροφοδοσίας Τοποθετήστε το πρώτο καρφί μέσα στο κανάλι οδήγησης και το δεύτερο καρφί μέσα στη σια...

Page 58: ... διάστημα φροντίστε για τη λίπανση του εργαλείου με λάδι πνευματικών εργαλείων και φυλάξτε το εργαλείο σε ασφαλές μέρος Να αποφεύγεται η έκθεση σε απευθείας ηλιακ φως ή και υγρ ή θερμ περιβάλλον Εικ 17 και 18 Συντήρηση συμπιεστή συν λου αέρος και σωλήνα αέρος Μετά την λειτουργία πάντοτε στραγγίζετε το δοχείο του συμπιεστή και το φίλτρο αέρος Εάν υγρασία εισέλθει στο εργαλείο μπορεί να έχει ως αποτ...

Page 59: ...ērbu Aizpogājiet vai uzlokiet piedurknes Nevalkājiet kaklasaiti Darba steidzināšana vai darbarīka lietošana ar spēku ir bīstama Rīkojieties ar darbarīku uzmanīgi Nelietojiet darbarīku alkohola narkotiku vai citu apreibinošu vielu ietekmē Vispārīgas darbarīka lietošanas pamatnorādes 1 Vienmēr pieļaujiet iespēju ka darbarīkā varētu atrasties naglas 2 Nevērsiet darbarīku pret sevi un citiem neatkarīg...

Page 60: ...inieties vai apakšā neviena nav un piestipriniet gaisa šļūteni lai novērstu apdraudējumu kas rodas negaidīta grūdiena vai iestrēgšanas gadījumā Atrodoties uz jumta vai citās augstās vietās naglas jādzen pamazām virzoties uz priekšu Naglojot un virzoties atpakaļgaitā var viegli pazaudēt pamatu zem kājām Ja dzenat naglas vertikālā virsmā sāciet no augšpuses un pamazām virzieties lejup Dzenot naglas ...

Page 61: ...Maksimālais naglošanas dziļums ir uzstādīts tad ja regulētājs ir līdz galam pagriezts A virzienā kā norādīts attēlā Dziļumu var samazināt regulētāju pagriežot B virzienā Ja naglas nav iespējams iedzīt pietiekami dziļi pat tad ja regulētājs ir līdz galam pagriezts A virzienā palieliniet gaisa spiedienu Ja naglas tiek iedzītas pārāk dziļi pat tad ja regulētājs ir līdz galam pagriezts B virzienā sama...

Page 62: ...skrūvējiet tās ja vajadzīgs 15 att Kad darbarīks ir atvienots no barošanas avota veiciet ikdienas pārbaudi lai pārbaudītu saskarelementa un mēlītes brīvgājienu Darbarīku nedrīkst lietot ja saskarelements vai mēlīte sprūst vai iestrēgst 16 att Ja darbarīku paredzēts neekspluatēt ilgāku laikposmu ieeļļojiet to ar pneimatisko darbarīku eļļu un uzglabājiet drošā vietā Nepakļaujiet to tiešiem saules st...

Page 63: ...audoti jėgą su įrankiu yra pavojinga Su įrankiu elkitės atsargiai Nedirbkite su įrankiu išgėrę alkoholio vartoję narkotikų ir pan Bendrosios įrankio naudojimo gairės 1 Visada elkitės taip lyg įrankyje būtų tvirtinimo detalės vinys 2 Nenukreipkite įrankio į save ar kitus žmones nepriklausomai nuo to ar jame yra vinių ar ne 3 Neįjunkite įrankio tol kol neatremsite jo į ruošinį 4 Gerbkite prietaisą k...

Page 64: ... aukštų vietų vinis kalkite judėdami į priekį Lengva prarasti tvirtą pagrindą po kojomis jei vinis kalate pamažu judėdami atgal Kai vinis kalate prie statmeno paviršiaus kalkite nuo viršaus į apačią Tokiu būdu kaldami mažiau pavargsite Jei netyčia pataikysite į kitą vinį ar medžio šaką vinis sulinks ir įrankis gali užstrigti Vinis gali nulėkti ir pataikyti į žmogų arba pats įrankis gali pavojingai...

Page 65: ... kuri parodyta paveikslėlyje Kalimo gylis mažėja derintuvą sukant kryptimi B Jei vinys nesus minga pakankamai giliai net tada kai derintuvas yra pasuktas iki galo kryptimi A padidinkite oro slėgį Jei vinys susminga per giliai net tada kai derintuvas yra pasuktas iki galo kryptimi B sumažinkite oro slėgį Apskritai įrankio eksploatacijos laikas bus ilgesnis kai įrankis bus naudojamas su mažesniu oro...

Page 66: ...a atsilaisvinusių varžtų Pav 15 Atjungę įrankį atlikite kasdienę apžiūrą kad įsitikin tumėte jog kontaktinis elementas ir gaidukas laisvai juda Nenaudokite įrankio jeigu stringa kontaktinis ele mentas arba gaidukas Pav 16 Kai įrankis nenaudojamas ilgą laiką patepkite įrankį pneumatinio įrankio tepalu ir laikykite įrankį saugioje viet oje Venkite palikti tiesioginiuose saulės spinduliuose ir arba d...

Page 67: ...lt Ärge töötage kui olete alkoholi uimastite või medikamentide mõju all Tööriista üldised käsitsemisjuhised 1 Eeldage alati et naelapüstol on laetud 2 Ärge suunake tööriista enda või kellegi teise poole olenemata sellest kas tööriist on laetud või mitte 3 Ärge vajutage päästikule kui tööriist ei ole kindlalt kinnitatavale kohale surutud 4 Ärge olge tööriista suhtes hooletu 5 Ärge tööriistaga mängi...

Page 68: ...õrgel töötades naelutage ainult edaspidi liikudes Tagurpidi liikumise ajal naelutades võite kaotada tasakaalu Püstloodis oleva pinna naelutamisel tehke seda ülalt allapoole See aitab jõudu säästa Nael võib kõverduda või tööriist kinni kiiluda kui lasete naela kogemata teise naela peale või oksakohale Nael võib eemale lennata ja keegi võib sellega pihta saada ning ka tööriist võib ohtlikult liikuda...

Page 69: ...idatud suunas A lõpuni keeratud Naelutussügavus väheneb kui regulaatorit keerata suunas B Kui naelutussügavus ei ole piisav vaatamata sellele et regulaator suunas A lõpuni keeratud suurendage õhurõhku Kui naelutussügavus on liiga suur vaatamata sellele et regulaator on suunas B lõpuni keeratud vähendage õhurõhku Tööriista tööiga on üldiselt pikem kui tööriista kasutatakse madalama õhurõhuga ja väi...

Page 70: ...lt vajadusele Joon 15 Kui tööriist ei ole suruõhusüsteemiga ühendatud kontrollige kontaktelementi ja päästikut kord päevas vaba liikumise suhtes Ärge kasutage tööriista kui kontaktelement või päästik kinni kiilub Joon 16 Kui tööriista pikema aja vältel ei kasutata määrige seda pneumaatilise õliga ja säilitage tööriista kindlas kohas Vältige kokkupuudet otsese päikesevalguse ja või niiskuse ning ku...

Page 71: ...защиты глаз от пыли и осколков всегда пользуйтесь защитными очками ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ответственность за использование средств защиты операторами и другим персоналом вблизи рабочей зоны возлагается на работодателя Для защиты органов слуха используйте наушники а также носите защитные головные уборы Носите свободную но не висящую одежду Застегивайте или закатывайте рукава Не носите галстук Выполнение р...

Page 72: ...водов трубопроводов и газовых труб Используйте только те гвозди которые указаны в настоящем руководстве Использование других гвоздей может вызвать неисправность инструмента Никогда не используйте инструменты для забивания крепежа снабженные надписью Do not use on scaffoldings ladders На лесах и лестницах не использовать в следующих случаях если для перехода с одного места проведения работ к другом...

Page 73: ...чайный выстрел гвоздем СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ УСТАНОВКА Выбор компрессора Воздушный компрессор должен соответствовать требованиям стандарта EN60335 2 34 Подбирайте компрессор таким образом чтобы он обеспечивал достаточное давление и производительность необходимые для рентабельной эксплуатации На диаграмме показана взаимосвязь между частотой забивания гвоздей подходящим давлением и производите...

Page 74: ... пластины спирали может привести к нарушению подачи гвоздей или неисправности инструмента Рис 6 Поместите бобину с гвоздями на опорную пластину Отмотайте достаточное количество ленты чтобы она доставала до зуба грейфера Установите первый гвоздь в канал подачи а второй гвоздь на зуб грейфера Установите остальные отмотанные гвозди в корпус устройства подачи Закройте крышку магазина предварительно пр...

Page 75: ...невматических инструментов и храните в безопасном месте Избегайте воздействия прямых солнечных лучей и или влажной или жаркой среды Рис 17 и 18 Обслуживание компрессора комплекта для воздуха и пневматического шланга После эксплуатации всегда опорожняйте емкость компрессора и воздушный фильтр Попадание влаги в инструмент может привести к нарушению его работы и возможному выходу из строя Рис 19 и 20...

Page 76: ...ﺓ ﻓﺼﻞ ﻣﻊ ﻳﺘﻘﻴﺪ ﺃﻭ ﻳﻠﺘﺼﻖ ﺍﻟﺰﻧﺎﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻼﻣﺲ ﻋﻨﺼﺮ ﻛﺎﻥ ﺇﺫﺍ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻻ ﻭﺍﻟﺰﻧﺎﺩ ١٦ ﺷﻜﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﺘﺰﻳﻴﺖ ﻗﻢ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﻣﻦ ﻣﻤﺘﺪﺓ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ ﻋﺪﻡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﻟﻀﻮء ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﺗﺠﻨﺐ ﺁﻣﻦ ﻣﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺑﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻗﻢ ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺯﻳﺖ ١٨ ﻭ ١٧ ﺷﻜﻞ ﺣﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﺭﻃﺒﺔ ﺑﻴﺌﺔ ﺃﻭ ﻭ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ ﺃ ﺏ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ ﺳﻤﺢ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻭﻣﺮﺷﺢ ﺍﻟﻀﺎﻏﻂ ﺧﺰﺍﻥ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ً ﺩﺍﺋﻤﺎ ﻗﻢ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ ٢٠ ﻭ ١٩ ﺷﻜﻞ ﻟ...

Page 77: ...ﻗﻢ ٤ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﻋﻤﻖ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﻀﺎﺑﻂ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺍﻷﻋﻤﻖ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﻋﻤﻖ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﻀﺎﺑﻂ ﺃﺩﺭ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﻋﻤﻖ ﻟﻀﺒﻂ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻋﻨﺪ ً ﻋﻤﻘﺎ ﺃﻗﻞ ﻳﺼﺒﺢ ﺳﻮﻑ ﺇﻧﻪ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺿﺢ A ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﻛﺎﻑ ﺑﻌﻤﻖ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺩﻓﻊ ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻢ ﺇﺫﺍ B ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﺎﺑﻂ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺩﻓﻊ ﺗﻢ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺿﻐﻂ ﺑﺰﻳﺎﺩﺓ ﻗﻢ A ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺍﻟﻀﺎﺑﻂ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺿﻐﻂ ﺑﺘﻘﻠﻴﻞ ﻗﻢ B ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﻓﻲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺍﻟﻀﺎﺑﻂ ﺇﺩﺍﺭﺓ ﻋﻨﺪ ﺣﺘﻰ ﺷﺪﻳﺪ ﻋﻤﻖ ﻫﻮﺍء ﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﻨ...

Page 78: ...ﺎﻟﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻊ ﺍﻷﺳﻄﺢ ﺃﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺪ ﻟﻠﻮﺭﺍء ﺑﺒﻂء ﺗﺘﺤﺮﻙ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺑﺎﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﻗﻤﺖ ﺇﺫﺍ ﻗﺪﻣﻚ ﻣﻮﻃﺊ ﺗﻔﻘﺪ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻬﻞ ﻣﻦ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻷﺳﻔﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﻗﻢ ﻣﺘﻌﺎﻣﺪ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﻡ ﺃﻗﻞ ﺑﺈﺟﻬﺎﺩ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﺑﻄﺮﻳﻖ ﺑﺎﻟﺘﺴﻤﻴﺮ ﻗﻤﺖ ﺇﺫﺍ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﺼﺒﺢ ﺃﻥ ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﻳﻨﺜﻨﻲ ﺳﻮﻑ ﺍﻟﻤﺴﻤﺎﺭ ﻳﺘﻄﺎﻳﺮ ﻗﺪ ﺍﻟﺨﺸﺐ ﻓﻲ ﻋﻘﺪﺓ ﺑﻀﺮﺏ ﺃﻭ ﺁﺧﺮ ﻣﺴﻤﺎﺭ ﺃﻋﻠﻰ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻄﺄ ﺍﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﺿﻊ ﺧﻄﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﺴﺘﺠﻴﺐ ﻗﺪ ﺃﻭ ﻣﺎ...

Page 79: ...ﻗﻢ ﺃﻭ ﻣﺰﺭﺭﺓ ﺍﻷﻛﻤﺎﻡ ﺗﻜﻮﻥ ﺃﻥ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻭﺍﺳﻌﺔ ﻭﻟﻴﺴﺖ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﻣﻼﺑﺲ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍء ً ﺃﻳﻀﺎ ﻋﻨﻖ ﺭﺑﺎﻁ ﺍﺭﺗﺪﺍء ﻋﺪﻡ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺸﻤﺮﺓ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﺪﺍﻭﻝ ﺍﻟﺨﻄﻮﺭﺓ ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ ً ﻗﺼﺮﺍ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﺍﻻﻧﺪﻓﺎﻉ ﻳﺸﺎﺑﻬﻬﺎ ﻣﺎ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺗﺤﺖ ﺗﻜﻮﻥ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻘﻢ ﻻ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻟﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﺍﻟﺪﻟﻴﻠﻴﺔ ﺍﻟﺨﻄﻮﻁ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺃﻥ ً ﺩﺍﺋﻤﺎ ﺗﻘﺪﻳﺮﻙ ﻓﻲ ﺿﻊ ١ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻻ ﺃﻭ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻛﺎﻧﺖ ﺳﻮﺍء ﺷﺨﺺ ﺃﻱ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﺎﺣﻴﺘﻚ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﺗﻮﺟﻪ ﻻ ٢ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻋﻠﻰ ...

Page 80: ...es MK15 8JD Angleterre Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Druckluft Coil Nagler Modell Nr Typ AN760 der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entsprechen 2006 42 EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisierten ...

Page 81: ...td Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós a Makita Corporation fabricante responsável declaramos que a s seguinte s ferramenta s Makita Designação da ferramenta Pregador Pneumático para Pallet Modelo n Tipo AN760 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias 2006 42 EC E estão fabricadas...

Page 82: ...akuutus Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä että seuraava t Makitan valmistama t kone et Koneen tunnistetiedot Paineilmatoiminen lavarullanaulain Mallinro tyyppi AN760 ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaa timukset 2006 42 EY ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai standar doitujen asiakirjojen mukaisesti EN7...

Page 83: ...ngland Ainult Euroopa riikides EÜ vastavusavaldus Makita Corporation deklareerib vastutava tootjana et järgmine järgmised Makita seade seadmed Seadme tähis Pneumaatiline naelapüstol Mudel nr Tüüp AN760 on seeriatootmises ja vastab vastavad järgmistele Euroopa direktiividele 2006 42 EC ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele ja stan dardiseeritud dokumentidele EN792 Tehnilist dokumenta...

Page 84: ...84 ...

Page 85: ...ione ah 3 1 m s2 Incertezza K 1 55 m s2 ENG102 3 Geluidsniveau De typisch A gewogen geluidsniveaus vastgesteld vol gens EN792 Geluidsdrukniveau LpA 80 8 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 93 8 dB A Onnauwkeurigheid K 1 5 dB A Draag oorbeschermers ENG233 2 Trilling De emissiewaarde van de trillingen vastgesteld volgens EN792 Trillingsemissie ah 3 1 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 55 m s2 ENG102 3 Ruido El ni...

Page 86: ... ENG102 3 Troksnis Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar EN 792 Skaņas spiediena līmenis LpA 80 8 dB A Skaņas jaudas līmenis LWA 93 8 dB A Nenoteiktība K 1 5 dB A Valkājiet ausu aizsargus ENG233 2 Vibrācija Vibrācijas emisijas vērtība noteikta saskaņā ar EN 792 Vibrāciju emisija ah 3 1 m s2 Nenoteiktība K 1 55 m s2 ENG102 3 Triukšmas Būdingasis A svertinis triukšmas nustatoma...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com AN760 17L 0210 IDE ...

Reviews: