background image

41 

MAGYAR (Eredeti útmutató) 

Az általános nézet magyarázata 

 
3-1. Szabályozó 
4-1. Túl mély 
4-2. Süllyesztett 
4-3. Túl sekély 
5-1. Övtartó 
5-2. Csavar 
6-1. Furat 
6-2. Kiemelkedés 
6-3. Fejadapter 
7-1. Biztosítókar 
7-2. Ajtó 

8-1. Beállító 
8-2. Beállító lap 
8-3. Nyíl 
9-1. Ajtó 
9-2. Szegvezet

ő

 

9-3. Adagoló 
10-1. Kioldókapcsoló 
10-2. Érintkez

ő

 elem 

11-1. Kioldókapcsoló 
11-2. Munkadarab 
11-3. Érintkez

ő

 elem 

12-1. Váltókar 
12-2. Kioldókapcsoló 
13-1. A munkadarab vastagsága 
13-2. 10 mm vagy több 
13-3. C-alakú acél   

(Vastagság: 1,6 - 3,2 mm) 

14-1. Szeg hossza 
14-2. Fa vastagsága 
14-3. Beton tartomány 10-15 mm 
18-1. Dugó 
19-1. Leereszt

ő

 

RÉSZLETES LEÍRÁS 

Modell AN711H 

Légnyomás 

1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) 

Szeg hossza 

Huzalos f

ű

zés

ű

 hevederes szeg, 45 mm - 75 mm 

Lap f

ű

zés

ű

 hevederes szeg, 38 mm - 65 mm 

Szeg kapacitás 

Huzalos f

ű

zés

ű

 hevederes szeg, 150 db, 200 db, 250 db, 300 db 

Lap f

ű

zés

ű

 hevederes szeg, 200 db 

Min. töml

ő

átmér

ő

 5,0 

mm 

Pneumatikus szerszámolaj 

ISO VG32 vagy azzal egyenérték

ű

 

Méretek (H x SZ x M) 

293 mm X 125 mm X 288 mm 

Tiszta tömeg 

2,2 kg 

• Folyamatos kutató-    és fejleszt

ő

programunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. 

• A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. 
• Súly, az EPTA 01/2003 eljárás szerint 

 

END106-3 

Jelképek 

A következ

ő

kben a berendezésen használt jelképek 

láthatók. A szerszám használata el

ő

tt bizonyosodjon 

meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket. 

  Olvassa el a használati útmutatót. 

 

 Viseljen 

véd

ő

szemüveget. 

 

  Ne használja állványzatokon, létrákon. 

 

ENE059-1 

Rendeltetés

 

A szerszámot el

ő

készít

ő

 bels

ő

 munkák elvégzésére 

szolgál, úgymint a párnafák vagy szarufák rögzítése, és 
ácsolás “2 x 4” burkolatban. 

ENG905-1 

Zaj

 

A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN792szerint 
meghatározva: 

       

angnyomásszint (L

pA

) : 89 dB(A) 

Hangteljesítményszint (L

WA

) : 102 dB(A) 

Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) 

       

Viseljen fülvéd

ő

t.

 

 

ENG904-2 

Vibráció 

Az EN792 szerint meghatározott összérték: 

       

Vibráció kibocsátás (a

h

) : 5,0 m/s

Bizonytalanság (K): 1,5 m/s

ENG901-1 

• 

A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati 
eljárásnak megfelel

ő

en lett mérve, és segítségével 

az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók 
egymással. 

• 

A rezgéskibocsátás értékének segítségével 
el

ő

zetesen megbecsülhet

ő

 a rezgésnek való 

kitettség mértéke. 

 

FIGYELMEZTETÉS: 

• 

A szerszám rezgéskibocsátása egy adott 
alkalmazásnál eltérhet a megadott értékt

ő

l a 

használat módjától függ

ő

en. 

• 

Határozza meg a kezel

ő

 védelmét szolgáló 

munkavédelmi lépéseket, melyek az adott 
munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült 
mértékén alapulnak (figyelembe véve a 
munkaciklus elemeit, mint például a gép 

Summary of Contents for AN711H

Page 1: ...ЛУАТАЦІЇ PL Gwoździarka Pneumatyczna INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Pistol de bătut cuie pentru construcţii MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Baunagler BEDIENUNGSANLEITUNG HU Építőipari szegezőgép HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Stavebná nastreľovacia pištoľ NÁVOD NA OBSLUHU CZ Stavební hřebíkovačka NÁVOD K OBSLUZE AN711H ...

Page 2: ...2 1 004294 2 009581 1 3 009575 1 2 3 4 009180 1 2 5 009576 1 2 3 6 009577 1 2 7 009571 1 2 3 8 009572 1 2 3 9 009573 1 2 10 009569 1 2 3 11 009570 1 2 12 009574 ...

Page 3: ...3 1 2 3 13 009481 1 2 3 14 009200 15 009578 16 009579 17 009580 1 18 009582 1 19 004317 ...

Page 4: ...3 Symbols The following show the symbols used for the equipment Be sure that you understand their meaning before use Read instruction manual Wear safety glasses Do not use on scaffoldings ladders ENE059 1 Intended use The tool is intended for the preliminary interior work such as fixing floor joists or common rafters and framing work in 2 x 4 housing ENG905 1 Noise The typical A weighted noise lev...

Page 5: ...ion equipment by the tool operators and by other persons in the immediate working area For Australia and New Zealand only Always wear safety glasses and face shield to protect your eyes from dust or fastener injury The safety glasses and the face shield should conform with the requirements of AS NZS 1336 Safety glasses Face shield 000114 Wear hearing protection to protect your ears against exhaust...

Page 6: ...rt at anyone in the vicinity Keep hands and feet away from the ejection port area Always assume that the tool contains fasteners Never point the tool toward yourself or anyone whether it contains fasteners or not Do not rush the job or force the tool Handle the tool carefully Do not activate the tool unless the tool is placed firmly against the workpiece Never hold or carry the tool with a finger ...

Page 7: ... a compressor that has ample pressure and air output to assure cost efficient operation The graph shows the relation between nailing frequency applicable pressure and compressor air output Thus for example if nailing takes place at a rate of approximately 40 times per minute at a compression of 1 77 MPa 17 7 bar a compressor with an air output over 50 liters minute is required Pressure regulators ...

Page 8: ...e sure that the coil support plate is set to the correct step for used nails Fig 7 Disconnect the air hose from the tool Select nails suitable for your work Depress the latch lever and open the door and magazine cap Lift and turn the coil support plate so that the arrow with nail size indicated on the coil support plate will point to the corresponding graduation increment marked on the magazine If...

Page 9: ... C shaped steel mm 1 6 3 2 1 6 3 2 1 6 3 2 009584 Fig 13 CAUTION Depending on the hardness and total thickness of all workpiece in combination to be fastened enough fastening may not be obtained Nailing on steel plate to excessive depth may extremely reduce the fastening force Before nailing adjust the nailing depth properly In the nailing on the steel plate the driver may be clogged due to suscep...

Page 10: ... and air hose Fig 19 After operation always drain the compressor tank If moisture is allowed to enter the tool It may result in poor performance and possible tool failure Keep the air hose away from heat over 60 C over 140 F away from chemicals thinner strong acids or alkalis Also route the hose away from obstacles which it may become dangerously caught on during operation Hoses must also be direc...

Page 11: ...93 мм X 125 мм X 288 мм Чиста вага 2 2 кг Через те що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними Вага відповідно до EPTA Procedure 01 2003 END106 3 Символи Далі наведені символи які застосовуються для позначення обладнання Перед користуванням переконайтеся що ...

Page 12: ... усі інструкції з техніки безпеки та експлуатації на майбутнє З метою забезпечення особистої безпеки та нормального функціонування інструменту прочитайте цю інструкцію з використання перед тим як почати працювати з інструментом Загальні заходи безпеки Не дозволяйте використовувати інструмент особам що не пройшли відповідний інструктаж Не допускайте легковажного поводження з інструментом Використов...

Page 13: ...для інструмента і зазначений у таблиці ТЕХНІЧНІ ДАНІ на 10 Не допускайте щоб тиск що подається від системи стиснутого повітря перевищував максимальний тиск повітря припустимий для інструмента На початку роботи встановлюйте повітряний тиск на нижче значення рекомендованого припустимого тиску Використовуйте інструмент із найменшим необхідним для виконання роботи тиском щоб уникнути занадто високого ...

Page 14: ...ях скоба може зігнутися або інструмент може заклинити Цвях скоба може відлетіти і поранити когось або сам інструмент може небезпечно відскочити Обережно вибирайте місце для забивання цвяхів скоб Не залишайте заряджений інструмент або повітряний компресор під тиском на довгий час на сонці Не допускайте щоб пил пісок скалки та сторонні предмети потрапляли в інструмент у місці де Ви залишаєте його Ні...

Page 15: ...ванням або перевіркою функціонування інструмента необхідно обов язково від єднати повітряний шланг Регулювання глибини забивання цвяхів ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням глибини забивання необхідно обов язково від єднати шланг Fig 3 Fig 4 Якщо цвяхи заходять надто глибоко поверніть регулювальний пристрій за стрілкою годинника Якщо цвяхи заходять на надто малу глибину поверніть регулювальний пристрій про...

Page 16: ...рхонь які необхідно скріпити та натиснути на курковий вмикач або Fig 10 Fig 11 2 натиснути на курковий вмикач спочатку а потім встановити контактний елемент навпроти скріплюваних об єктів Спосіб 1 застосовується для переривчатого забивання цвяхів коли Вам потрібно забити цвях обережно і дуже акуратно Спосіб 2 застосовується для послідовного забивання цвяхів ОБЕРЕЖНО Проте якщо інструмент відрегуль...

Page 17: ...я роботи на поверхнях із підвішеними предметами наприклад у приміщеннях із закріпленими каналізаційними трубами пиловитяжними трубами і т п Вибирайте та використовуйте цвяхи таким чином щоб проникнення у бетон варіювалося від 10 мм до 15 мм використовуючи подану нижче таблицю 23 30 35 50 38 45 50 65 10 15 Товщина деревини Довжина цвяха мм мм мм Бетон 10 15 10 15 10 15 009585 Fig 14 ОБЕРЕЖНО Викори...

Page 18: ...сторонні предмети під час роботи Шланги повинні розміщуватися на безпечній відстані від гострих країв предметів які можуть призвести до пошкодження або стирання шлангу Плита Розчинник 004320 Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта Д...

Page 19: ...ejszego powiadomienia Specyfikacje mogą różnić się w zależności od kraju Waga obliczona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 END106 3 Symbole Poniżej pokazano symbole zastosowane na urządzeniu Przed użyciem należy zapoznać się z ich znaczeniem Przeczytać instrukcję obsługi Nosić okulary ochronne Nie używać przy pracach na rusztowaniach i drabinach ENE059 1 Przeznaczenie Narzędzie to jest przeznaczone ...

Page 20: ...eczeństwa Nie wolno pozwalać aby narzędziem tym posługiwały się osoby nie przeszkolone Nie służy do zabawy Narzędzie należy traktować jako pomoc w pracy Nie wolno pracować pod wpływem alkoholu narkotyków itp Nigdy nie modyfikować narzędzia Środki ochrony osobistej Należy zawsze nosić okulary ochronne w celu zabezpieczenia oczu przed pyłem i obrażeniami spowodowanymi gwoździami zszywkami OSTRZEŻENI...

Page 21: ...hałasu oraz zwiększonego zużycia przyczyniającego się do powstawania usterek Do zasilania tego narzędzia wolno stosować wyłącznie sprężone powietrze Jeśli użyje się do tego gazu z butli dwutlenku węgla tlenu azotu wodoru itd lub gazu palnego propanu wodoru acetylenu itd narzędzie eksploduje powodując poważne obrażenia Zawsze odłączać wąż pneumatyczny oraz wyjmować wszystkie gwoździe zszywki gdy na...

Page 22: ...IEZAWODNOŚCI wyrobu wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIE WOLNO pozwolić aby wygoda lub rutyna nabyta w wyniku wielokrotnego używania narzędzia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obs...

Page 23: ...h wewnątrz adaptera weszły w trzy otwory w dźwigni MONTAŻ UWAGA Przed ładowaniem gwoździ należy koniecznie odłączyć wąż Ładowanie gwoździ UWAGA Sprawdź czy tarcza prowadząca jest ustawiona na rozmiar ładowanych gwoździ Rys 7 Odłącz od narzędzia wąż Wybierz gwoździe odpowiednie do pracy Wciśnij dźwignię zamka otwórz drzwiczki i zdejmij pokrywę magazynku Unieś i obróć tarczę prowadzącą tak aby strza...

Page 24: ...ączonych elementów zgodnie z poniższą tabelą 28 14 35 15 40 38 45 50 Grubość materiału mm Długość gwoździa mm Kształtownik o profilu C mm 1 6 3 2 1 6 3 2 1 6 3 2 009584 Rys 13 UWAGA Prawidłowe połączenie może nie być możliwe zależnie od twardości i od całkowitej grubości łączonych elementów Gwoździowanie grubych blach stalowych na duża głębokość może bardzo znacznie obniżyć siłę połączenia Przed g...

Page 25: ...rki i węża doprowadzającego sprężone powietrze Rys 19 Po zakończeniu pracy należy zawsze opróżnić zbiornik sprężarki Jeśli do narzędzia przedostanie się woda może spowodować to nieprawidłowe działanie a nawet uszkodzić narzędzie Węża nie należy ogrzewać ponad 60 C 140 F należy go trzymać z dala od substancji chemicznych rozcieńczalników silnych kwasów i zasad Należy też układać wąż z dala od przes...

Page 26: ...aria în funcţie de ţară Greutatea este specificată confom procedurii EPTA 01 2003 END106 3 Simboluri Mai jos sunt prezentate simbolurile de pe echipament Asiguraţi vă că înţelegeţi sensul acestora înainte de utilizare Citiţi manualul de utilizare Purtaţi ochelari de protecţie Nu folosiţi pe schele sau pe scări ENE059 1 Destinaţie Maşina este destinată lucrărilor preliminare de interior cum ar fi f...

Page 27: ... maşina Echipamente individuale de protecţie Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie pentru a vă proteja ochii de praf sau de rănirea cu vreun element de fixare AVERTISMENT Este responsabilitatea angajatorului să impună utilizarea echipamentului de protecţie a ochilor de către operatorii maşinii şi de către alte persoane aflate în apropierea zonei de lucru Doar pentru Australia şi Noua Zeelandă ...

Page 28: ...a va exploda şi va provoca răniri grave Deconectaţi întotdeauna furtunul de aer şi îndepărtaţi toate elementele de fixare când maşina nu este supravegheată înainte de efectuarea oricărei operaţii de întreţinere sau reparaţie înainte de a elimina un blocaj înainte de a muta maşina într o locaţie nouă Folosiţi numai uleiul pneumatic pentru maşină specificat în aceste instrucţiuni Siguranţa de funcţi...

Page 29: ...a autorizate folosind întotdeauna piese de schimb Makita PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTISMENT NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave I...

Page 30: ...rului de camă se fixează în cele trei găuri din elementul de contact MONTARE ATENŢIE Întotdeauna deconectaţi furtunul de aer înainte de a încărca pistolul de bătut cuie Încărcarea pistolului de bătut cuie ATENŢIE Asiguraţi vă că placa suport pentru bobină este reglată la pasul corect pentru cuiele utilizate Fig 7 Deconectaţi furtunul de aer de la maşină Selectaţi cuiele adecvate pentru lucrarea dv...

Page 31: ... Baterea înclinată a cuielor poate cauza întoarcerea loviturii cuielor cauzând răniri serioase Când fixaţi o placă ondulată zincată pe profilul C din oţel utilizaţi placă de grosime de 0 7 mm sau mai mică şi cuie călite de 32 mm lungime În caz contrar se poate produce întoarcerea loviturii cuielor cauzând răniri serioase Nu folosiţi maşina pentru batere de cuie pe tavan sau acoperiş Din tabelul de...

Page 32: ...e fier care se lipeşte de magnet poate fi suflat cu un dispozitiv de îndepărtare a prafului prin suflare cu aer comprimat Capacul Când maşina nu este utilizată deconectaţi furtunul Apoi acoperiţi fitingul de admisie a aerului cu capacul Fig 18 Depozitarea Când maşina nu este utilizată pistolul de bătut cuie trebuie depozitat într un loc cald şi uscat Întreţinerea compresorului şi furtunurilor de a...

Page 33: ...is Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein Gewicht entsprechend der EPTA Vorgehensweise 01 2003 END106 3 Symbole Nachstehend sind Symbole aufgeführt auf die Sie beim Werkzeuggebrauch stoßen können Sie sollten noch vor Arbeitsbeginn ihre Bedeutung kennen Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung Tragen Sie eine Schutzbrille Nicht auf Gerüsten Leitern verwenden ...

Page 34: ...ändig durch Allgemeine Sicherheitsregeln Personen die nicht entsprechend geschult sind ist die Benutzung des Werkzeugs ausdrücklich zu untersagen Dieses Werkzeug ist kein Spielzeug Sehen Sie das Werkzeug als Hilfsmittel für Ihre Arbeit an Benutzen Sie das Werkzeug nicht wenn Sie unter Einfluss von Alkohol Drogen oder dergleichen stehen Nehmen Sie auf keinen Fall Änderungen am Werkzeug vor Persönli...

Page 35: ...sigen Luftdruckbereichs ein Betreiben Sie das Werkzeug mit dem niedrigsten für die Anwendung erforderlichen Druck um unnötig hohe Geräuschpegel erhöhten Verschleiß und resultierende Fehlschläge zu vermeiden Betreiben Sie das Werkzeug ausschließlich mit Druckluft Bei Verwendung von Flaschengas Kohlendioxid Sauerstoff Stickstoff Wasserstoff Pressluft usw oder brennbarem Gas Wasserstoff Propan Acetyl...

Page 36: ... Achten Sie darauf dass am Ablageplatz des Werkzeugs keine Fremdkörper wie Staub Sand Späne oder sonstige Materialien in das Werkzeug eindringen Versuchen Sie niemals Befestigungsmittel gleichzeitig von innen und von außen einzuschlagen Befestigungsmittel können durchschlagen und oder herausfliegen und dabei eine große Gefahr darstellen Service Nehmen Sie unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten ei...

Page 37: ... Trennen Sie stets den Schlauch ab bevor Sie Arbeiten am Werkzeug ausführen Abb 3 Abb 4 Wenn die Nägel zu tief eingetrieben werden drehen Sie den Einsteller im Uhrzeigersinn Werden die Nägel zu flach eingetrieben drehen Sie den Einsteller gegen den Uhrzeigersinn Der Einstellbereich beträgt 10 mm Eine volle Drehung ergibt eine Einstellung um 0 8 mm Haken ACHTUNG Trennen Sie stets den Schlauch ab we...

Page 38: ...enn die Druckluftkupplung abgetrennt wird ARBEIT ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor der Benutzung dass alle Sicherheitssysteme in gutem Betriebszustand sind 1 Um einen Nagel einzutreiben setzen Sie den Kontaktfuß auf das Werkstück und ziehen Sie den Auslöser oder Abb 10 Abb 11 2 Ziehen Sie zuerst den Auslöser und setzen Sie dann den Kontaktfuß auf das Werkstück Die Methode Nr 1 eignet sich für absa...

Page 39: ...das Werkzeug so dass es senkrecht zur Werkstückoberfläche steht Nageln in Schräglage kann Betonfragmente abspringen und Nägel zurückschlagen lassen was zu schweren Verletzungen führen kann Benutzen Sie das Werkzeug nicht für Oberflächen an denen Objekte hängen wie z B in Bereichen mit Aufhängern für Abwasserleitungen Staubrohren usw Verwenden Sie Nägel deren Eindringtiefe in den Beton 10 15 mm bet...

Page 40: ... während des Betriebs geschieht kann es zu gefährlichen Situationen kommen Der Schlauch darf auch nicht mit scharfen Kanten oder Gegenständen in Berührung kommen die Beschädigungen oder Abrieb am Schlauch verursachen können Kocher Verdünnungsmittel 004320 Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autori...

Page 41: ...gra különbözhetnek Súly az EPTA 01 2003 eljárás szerint END106 3 Jelképek A következőkben a berendezésen használt jelképek láthatók A szerszám használata előtt bizonyosodjon meg arról hogy helyesen értelmezi a jelentésüket Olvassa el a használati útmutatót Viseljen védőszemüveget Ne használja állványzatokon létrákon ENE059 1 Rendeltetés A szerszámot előkészítő belső munkák elvégzésére szolgál úgym...

Page 42: ...gyógyszerek és hasonló anyagok hatása alatt ne dolgozzon a szerszámmal Ne végezzen módosítást a szerszámon Személyi védőfelszerelés Mindig viseljen védőszemüveget a por elleni védelem érdekében és a kötőelemek okozta sérülések megelőzésére FIGYELEM A munkáltatónak kell gondoskodnia arról hogy a szerszámot kezelő személyek és a közvetlen közelben tartózkodók mindig viseljenek védőszemüveget Csak Au...

Page 43: ...lékony gázt hidrogén propán acetilén stb használ akkor a szerszám fel fog robbanni és komoly sérüléseket okoz Mindig távolítsa el a légtömlőt és az összes rögzítőt ha őrizetlenül hagyja bármilyen karbantartás vagy javítás előtt eltömődés megszüntetése előtt mielőtt más helyre viszi Csak a kézikönyvben meghatározott pneumatikus szerszámolajat használjon A biztonságos használat feltételei Használat ...

Page 44: ...használva ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a kényelem vagy a termék többszöri használatból adódó mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó biztonsági előírások szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban szereplő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet ÜZEMBEHELYEZÉS A légsűrítő kiválasztása ...

Page 45: ... a légtömlőt a szegezőgép betöltése előtt A szegezőgép betöltése VIGYÁZAT Ellenőrizze hogy a hevedertartó lap a használt szegekhez megfelelő lépésre van állítva Fig 7 Válassza le a légtömlőt a szerszámról Válassza ki a munkához megfelelő szegeket Nyomja le a biztosítókart és nyissa ki az ajtót és a tár fedelét Emelje meg és fordítsa el a hevedertartó lapot úgy hogy a szeg méretét jelző nyíl a táro...

Page 46: ...bbak mint a rögzíteni kívánt munkadarabok teljes vastagsága a lenti táblázat alapján 28 14 35 15 40 38 45 50 Anyag vastagsága mm Szeg hossza mm C alakú acél mm 1 6 3 2 1 6 3 2 1 6 3 2 009584 Fig 13 VIGYÁZAT A munkadarabok kombinációjának keménységétől és teljes vastagságától függően lehetséges hogy a megfelelő rögzítést nem tudja elérni Az acéllemez szegelése túlságosan nagy mélységben rendkívüli ...

Page 47: ...ználaton kívül a szegezőgépet meleg és száraz helyen kell tárolni A légsűrítő és a légtömlő karbantartása Fig 19 Használat után mindig ürítse ki a légsűrítőtartályt Ha nedvesség kerül a szerszámba az a teljesítmény csökkenéséhez és a szerszám meghibásodásához vezethet Tartsa a légtömlőt hőtől 60 C felett 140 F felett vegyszerektől hígító erős savak vagy lúgok távol Emellett vezesse a tömlőt távol ...

Page 48: ...rajiny líšiť Hmotnosť podľa postupu EPTA 01 2003 END106 3 Symboly Nižšie sú uvedené symboly s ktorými sa môžete pri použití nástroja stretnúť Je dôležité aby ste skôr než s ním začnete pracovať pochopili ich význam Prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranné okuliare Nepoužívajte na lešeniach alebo rebríkoch ENE059 1 Určené použitie Toto náradie je určené na prípravné práce v interiéri ako ...

Page 49: ...die Náradie nepoužívajte pod vplyvom alkoholu liekov alebo podobných látok Náradie nikdy neupravujte Osobné ochranné prostriedky Vždy používajte ochranné okuliare aby ste chránili svoje oči pred prachom a upínacími prvkami VÝSTRAHA Zamestnávateľ je zodpovedný za zabezpečenie používania prostriedkov na ochranu zraku osobami obsluhujúcimi náradie a ďalšími osobami v bezprostrednej blízkosti pracovis...

Page 50: ...echávate bez dohľadu pred vykonávaním akejkoľvek údržby alebo opravy pred odstránením zablokovania pred prenesením náradia na nové miesto Používajte jedine olej určený pre pneumatické náradia ktorý je uvedený v tomto návode Prevádzková bezpečnosť Náradie pred používaním vždy skontrolujte z pohľadu jeho celkového stavu a z pohľadu uvoľnenia skrutiek V prípade potreby dotiahnite S náradím manipulujt...

Page 51: ...HOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby pohodlie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pre náradie NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiavanie bezpečnostných pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu môže spôsobiť vážne poranenia osôb INŠTALÁCIA Voľba kompresora l min Výstupný objem stlačeného vzduchu za minútu Frekvencia nast...

Page 52: ...le vždy odpojte vzduchovú hadicu Nabíjanie nastreľovacej pištole POZOR Presvedčte sa že podporná platňa zvitku je nastavená na správny stupeň určený pre používané klince Fig 7 Z náradia odpojte vzduchovú hadicu Zvoľte klince vhodné pre vašu činnosť Stlačte uzatváraciu páčku a otvorte dvierka a uzáver zásobníka Zdvihnite a otočte podpornú platňa zvitku tak aby šípka s veľkosťou klincov na podpornej...

Page 53: ...nce Opomenutie bude mať za následok odrazenie klincov s následkom vážnych poranení Náradie nepoužívajte na nastreľovanie klincov do stropu alebo strechy Zvoľte si a používajte klince ktoré sú o 10 mm dlhšie ako je celková hrúbka pracovného kusa ktorý budete upevňovať a pozrite si pritom dolu uvedenú tabuľku 28 14 35 15 40 38 45 50 Hrúbka materiálu mm Dĺžka klinca mm Oceľ v tvare C mm 1 6 3 2 1 6 3...

Page 54: ...a na prach Uzáver Pokiaľ náradie nepoužívate hadicu odpojte Následne vzduchovú armatúru uzatvorte uzáverom Fig 18 Uskladnenie Pokiaľ sa náradie nepoužíva je možné nastreľovaciu pištoľ uložiť na teplom a suchom mieste Údržba kompresora a vzduchovej hadice Fig 19 Po prevádzke vždy vypusťte nádrž kompresora Pokiaľ dovolíte aby sa do náradia dostala vlhkosť dôsledkom môže byť slabý výkon a možné zlyha...

Page 55: ...e EPTA Procedure 01 2003 END106 3 Symboly Níže jsou uvedeny symboly se kterými se můžete při použití nástroje setkat Je důležité abyste dříve než s ním začnete pracovat pochopili jejich význam Přečtěte si návod k obsluze Noste ochranné brýle Nepoužívat na lešeních a žebřících ENE059 1 Účel použití Nářadí je určeno pro přípravné interiérové práce například k fixaci podlahových nosníků jalových vaze...

Page 56: ... bezprostřední blízkosti pracoviště odpovídá zaměstnavatel Pouze Austrálie a Nový Zéland Vždy noste ochranné brýle k ochraně zraku před prachem či zraněním spojovacím materiálem Bezpečnostní brýle a obličejový štít musí vyhovovat požadavkům normy AS NZS 1336 Bezpečnostní brýle Obličejový štít 000114 K ochraně před hlukem používejte ochranu sluchu a noste helmu Používejte rovněž lehký avšak nikoli ...

Page 57: ... Nesprávně fungující nářadí nesmí být používáno Nemiřte ústím na nikoho v blízkosti Před ústí nářadí nedávejte ruce a nohy Vždy předpokládejte že nářadí obsahuje spojovací prvky Nářadím nikdy nemiřte na sebe ani na jiné osoby ať už zařízení spojovací materiál obsahuje či nikoli Při práci nespěchejte a nepoužívejte násilí S nářadím zacházejte opatrně Nářadí neaktivujte dokud nebude pevně umístěno n...

Page 58: ...at požadavkům normy EN60335 2 34 K zajištění ekonomicky efektivního provozu zvolte kompresor s dostatečným tlakem a množstvím dodávaného vzduchu Graf zobrazuje vztah mezi frekvencí přibíjení příslušným tlakem a množstvím dodávaného vzduchu kompresoru Nastřeluje li se tedy například rychlostí přibližně 40 hřebíků za minutu při tlaku 1 77 MPa 17 7 barů bude vyžadován kompresor s množstvím dodávaného...

Page 59: ... nastavena na správný krok odpovídající použitým hřebíkům Fig 7 Od nářadí odpojte vzduchovou hadici Vyberte hřebíky vhodné pro danou práci Stiskněte páčku západky a otevřete dvířka a víko zásobníku Nadzvedněte podpěrnou desku kotouče a otáčejte jí tak aby šipka s velikostí hřebíku vyznačená na desce směřovala k odpovídající hodnotě na stupnici vyznačené na zásobníku Při práci s nastavením podpěrné...

Page 60: ...Délka hřebíku mm Ocelový C profil mm 1 6 3 2 1 6 3 2 1 6 3 2 009584 Fig 13 POZOR V závislosti na tvrdosti a celkové tloušťce veškerých spojovaných dílců je možné že nebude dosaženo dostatečně pevného spoje Přibíjení ocelového plechu do přílišné hloubky může spojovací sílu značně omezit Před zahájením práce nastavte správnou hloubku přibíjení Při přibíjení ocelových plechů se může vyrážeč v důsledk...

Page 61: ...dy odvodněte zásobník kompresoru Důsledkem proniknutí vlhkosti do nářadí může být nedostatečný výkon a možné selhání zařízení Vzduchové hadice nesmí být umístěny v blízkosti zdrojů tepla přes 60 C 140 F a chemikálií ředidla silné kyseliny či alkálie Hadice také veďte mimo překážky jež by mohly být při práci nebezpečným způsobem zachyceny Hadice musí být rovněž vedeny mimo ostré hrany a oblasti jež...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...64 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884846E973 ...

Reviews: