background image

25

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio 

de la batería

1.  Cargue el cartucho de batería antes de que se 

descargue por completo.

Detenga siempre la operación y cargue el cartucho de 

batería cuando note menos potencia en el aparato.

2.  No cargue nunca un cartucho de batería que ya esté 

completamente cargado.

La sobrecarga acortará la vida de servicio de la 

batería.

3.  Cargue el cartucho de batería a una temperatura 

ambiental de 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F). Si un 

cartucho de batería está caliente, déjelo enfriar antes 

de cargarlo.

4.  Cargue el cartucho de batería una vez cada seis 

meses si no lo utiliza durante un período de tiempo 

prolongado.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados para 

el aparato. Asegúrese de que entiende sus significados 

antes de utilizar el aparato.

Voltaje peligroso

Prestar atención

Superficie caliente - quemaduras en dedos 

o manos.

ESPECIFICACIONES

DCM501 / ADCM501

Voltaje nominal 

y cartuchos 

de batería 

correspondientes

18 V CC 

BL1815N, BL1820B, 

BL1830, BL1830B, 

BL1840B, BL1850B, 

BL1860B

14,4 V CC  BL1430B 

10,8 V - 12 V 

máx. 

BL1041B 

Cargador

18 V CC 

DC18RC, DC18RD, 

DC18RE, DC18SD, 

DC18SE, DC18SF

14,4 V CC 

10,8 V - 12 V 

máx. 

DC10SB, DC10WD, 

DC18RE

Capacidad del 

depósito de agua

240 ml

Función de 

mantener 

caliente

No

Tipo de 

cápsulas de café 

individuales

60 mm

Dimensiones 

(la/an/al)

243 x 145 x 218 mm

(9-9/16″ x 5-11/16″ x 8-9/16″) 

 

(sin el cartucho de batería)

Peso

1,4 kg (3,0 lbs)

(sin el cartucho de batería)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 

IMPORTANTES

PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA

1.  Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las 

instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) 

el cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el aparato 

con el que se utiliza la batería.

2.  No desarme el cartucho de batería.

3.  Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta 

demasiado, suspenda su uso de inmediato. Podría 

causar riesgo de sobrecalentamiento, posibles 

quemaduras e incluso una explosión.

4.  Si entra electrolito en sus ojos, enjuáguelos con agua 

limpia y visite a un médico inmediatamente. Existe 

riesgo de perder la vista.

5.  No cause un cortocircuito en el cartucho de batería:

(1)  Evite que las terminales toquen cualquier material 

conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón 

junto con otros objetos metálicos, como clavos, 

monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la 

lluvia.

Un  cortocircuito  en  la  batería  puede  producir  una 

gran circulación de corriente, sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso una avería de la 

misma.

6.  No guarde el aparato y el cartucho de batería en 

lugares donde la temperatura pueda alcanzar o 

exceder los 50 °C (122 °F).

7.  Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el 

caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva 

en absoluto. El cartucho de batería puede explotar 

en el fuego.

8.  Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho 

de batería.

9.  No utilice una batería dañada.

10. Las baterías de litio incluidas están sujetas a los 

requisitos de la Legislación sobre Mercancías 

Peligrosas. Deberán cumplirse los requisitos 

especiales sobre el empaque y etiquetado en los 

medios de transporte comerciales, como por ejemplo 

por parte de terceros y agentes de transporte. Es 

necesario consultar a un experto en materiales 

peligrosos para preparar el envío del producto. Tome 

en cuenta además las reglamentaciones del país, las 

cuales  posiblemente  podrían  ser  más  específicas. 

Coloque cinta o cubra los contactos abiertos, y 

coloque la batería dentro del empaque de forma tal 

que permanezca fija.

11. Cumpla con la reglamentación local referente al 

desecho de la batería.

12. 

Use  las  baterías  exclusivamente  con  los  productos 

especificados  por  Makita.  La  instalación  de  las 

baterías en productos que no cumplen con las 

características puede provocar un incendio, calor 

excesivo, explosión o derrame de electrolito.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

 PRECAUCIÓN

Use solamente baterías Makita.

 El uso de baterías no 

originales de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, 

puede provocar que la batería explote ocasionando 

incendios, lesiones personales y daños. También 

invalidará la garantía de Makita para la herramienta y 

cargador Makita.

Summary of Contents for Adventure ADCM501

Page 1: ...IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Coffee Maker Machine à Café Sans Fil Cafetera Inalámbrica DCM501 ADCM501 ...

Page 2: ...hot gas or electric burner or in a heated oven 9 Always turn off the power switch before removing the battery 10 Do not use appliance for other than intended use 11 Do not open the water tank lid during the brewing cycles 12 Scalding may occur if the filter holder cafe pod holder is removed during the brewing cycles 13 Place the appliance on a hard flat level surface to avoid interruption of airfl...

Page 3: ...that the safety of the product is maintained 24 Follow all charging instructions and do not charge the battery cartridge or tool outside the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire 25 Do not modify or attempt to repair the appliance or battery cartridge except as indicate...

Page 4: ...4 A 1 2 3 4 6 9 8 7 10 11 12 13 14 15 5 18 17 19 16 B ...

Page 5: ...5 C D E F G H I ...

Page 6: ...6 J K 20 21 L M ...

Page 7: ...ch as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the appliance and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cart...

Page 8: ...p PREPARATION CAUTION Always switch off the appliance before installing or removing of the battery cartridge Hold the top of the appliance and the battery cartridge firmly when installing or removing battery cartridge Failure to do so may cause them to slip off your hands and result in damage to the appliance and battery cartridge and a personal injury Always install the battery cartridge fully un...

Page 9: ...he power switch 7 After the dripping is finished take the water tank and the coffee cup out and rinse them with water After the brewing is finished wait at least 5 minutes before removing the filter holder cafe pod holder If another brewing cycle is to be started wait at least 5 minutes before supplying water to the appliance Otherwise steam and hot water could be released and scalding may result ...

Page 10: ... should be performed by Makita Authorized Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORY CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your appliance specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance fo...

Page 11: ...é le plus proche pour le faire inspecter réparer ou régler 6 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant de l appareil peut entraîner un incendie une décharge électrique ou des blessures 7 N utilisez pas l appareil à l extérieur 8 Ne mettez pas l appareil sur ou près d un brûleur à gaz ou électrique chaud ni dans un four chaud 9 Mettez toujours l interrupteur d alimentation en pos...

Page 12: ...u ou à une température excessive L exposition au feu ou à une température supérieure à 130 C 265 F peut entraîner une explosion 23 L entretien doit être confié à un réparateur qualifié et n utilisant que des pièces de rechange identiques aux pièces d origine Cela assure que l appareil reste sûr 24 Respectez toutes les consignes de recharge et ne chargez pas la batterie ou l instrument hors de la p...

Page 13: ...13 A 1 2 3 4 6 9 8 7 10 11 12 13 14 15 5 18 17 19 16 B ...

Page 14: ...14 C D E F G H I ...

Page 15: ...15 J K 20 21 L M ...

Page 16: ... existe un risque de cécité 5 Ne court circuitez pas la batterie 1 Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur 2 Évitez de ranger la batterie dans le même contenant que d autres objets métalliques tels que clous pièces de monnaie etc 3 N exposez pas la batterie à l eau ou à la pluie Un court circuit de la batterie peut entraîner un fort courant une surchauffe des brûlures voire une panne ...

Page 17: ...la batterie Uniquement pour les batteries de 18 V et 14 4 V La batterie a peut être mal fonctionné MISE EN GARDE Utilisez exclusivement les batteries listées ci dessus L utilisation de toute autre batterie peut causer des blessures et ou un incendie IDENTIFICATION DES PIÈCES Fig A 1 Réservoir d eau 2 Couvercle du réservoir d eau 3 Poignée 4 Couvercle de la fente de la batterie 5 Fente de la batter...

Page 18: ...4 Laissez sécher complètement l appareil et toutes les pièces NOTE Suivant les conditions d utilisation et la température ambiante il se peut que l indication diffère légèrement de la capacité réelle UTILISATION ATTENTION Pour réduire les risques de brûlure suivez les instructions ci dessous Ne retirez pas le porte filtre porte dosette pendant le cycle d infusion La vapeur s accumule sous le porte...

Page 19: ...vant de le transporter ou de le ranger Ne rangez pas la batterie déchargée pour une période prolongée car cela peut raccourcir sa durée de service La cuillère fournie peut être rangée à l arrière du couvercle du réservoir d eau Pour le rangement glissez l extrémité de la cuillère dans les crochets Fig M Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit tout travail de réparation de maintenance o...

Page 20: ...to puede ocasionar un incendio choque eléctrico o lesiones 7 No lo use en exteriores 8 No lo coloque sobre o cerca de quemadores eléctricos o de gas o en hornos que estén calientes 9 Coloque siempre el interruptor en la posición de apagado antes de quitar la batería 10 No use el aparato con un fin distinto para el que fue diseñado 11 No abra la tapa del depósito de agua durante los ciclos de prepa...

Page 21: ... excesiva La exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 C 265 F puede ocasionar una explosión 23 El servicio lo debe realizar una persona de servicio calificada usando únicamente piezas de reemplazo que sean idénticas Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto 24 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el cartucho de batería o herramienta fuera del rango de te...

Page 22: ...22 A 1 2 3 4 6 9 8 7 10 11 12 13 14 15 5 18 17 19 16 B ...

Page 23: ...23 C D E F G H I ...

Page 24: ...24 J K 20 21 L M ...

Page 25: ...guelos con agua limpia y visite a un médico inmediatamente Existe riesgo de perder la vista 5 No cause un cortocircuito en el cartucho de batería 1 Evite que las terminales toquen cualquier material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortocircuito en la ...

Page 26: ...cidad restante de la batería Las luces indicadoras 20 se encenderán durante algunos segundos Los siguientes cartuchos de batería pueden ser instalados en este aparato sin embargo la cantidad total de café será menos de una taza BL1021B aprox 140 ml BL1016 aprox 100 ml Debido a nuestro continuo programa de investigación y desarrollo las especificaciones indicadas aquí están sujetas a cambio sin pre...

Page 27: ...preparación de café 160 ml Cartucho de batería carga completa Tiempo estimado 18 V con BL1830B aprox 5 min 14 4 V con BL1430B aprox 5 min 10 8 V con BL1041B aprox 7 min Luces indicadoras Capacidad restante Encendida Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Únicamente para baterías de 18 V y 14 4 V Cargue la batería Únicamente para baterías de 18 V y 14 4 V Posible falla de la batería NO...

Page 28: ...ome el depósito de agua y la taza y enjuáguelos con agua 8 Vierta 240 ml de agua fría en el depósito de agua y vuelva a instalarlo 9 Coloque una taza en el posatazas 10 Presione el interruptor de alimentación y espere a que termine el goteo Repita los pasos 8 al 10 si percibe un sabor u olor de ácido cítrico Repita los procedimientos anteriores si el goteo sigue siendo lento Transporte y almacenam...

Reviews: