background image

16

UTILIZACIÓN DEL ADAPTADOR DE CA

Inserte la clavija de 15 V CC 

(Fig. 4)

 del adaptador de CA en el conector de 15 V CC 

(Fig. 3)

, y después enchufe 

la clavija de CA 

(Fig. 4)

 a una toma de corriente. Asegúrese de que el voltaje nominal de la toma de corriente 

corresponde con el del adaptador.
Para utilizar el ventilador inalámbrico, en primer lugar necesita pulsar el botón interruptor de la alimentación (1 en 

la 

Fig. 1

) para encender el ventilador, entonces el ventilador comenzará a funcionar en modo de velocidad alta. Si 

quiere cambiar a modo de velocidad baja, pulse el botón de cambio de velocidad (3 en la 

Fig. 1-1

) y el indicador de 

velocidad mostrará el modo de velocidad baja.
Pulse el botón interruptor de la alimentación (1 en la 

Fig. 1

) para apagar la unidad después de terminar de utilizarla, 

después desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente, y deje que el ventilador inalámbrico se enfríe 

completamente antes de realizar cualquier procedimiento de inspección, mantenimiento, limpieza o almacenaje.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Una vez insertado el adaptador podrá tardar de 3 a 5 segundos en ponerse en marcha.
Es posible que el adaptador cruja mientras se está utilizando para el suministro de alimentación. Esto no afectará al 

uso normal.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARTUCHO DE BATERÍA

1.  Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre (1) el 

cargador de baterías, (2) la batería, y (3) el producto con el que se utiliza la batería.

2.  No desarme el cartucho de batería.

3.  Recargue el aparato únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado 

para un tipo de cartucho de batería puede generar riesgo de incendio al ser utilizado con otro cartucho de 

batería.

4.  Si el tiempo de uso del cartucho de batería se acorta demasiado, deje de usarlo inmediatamente.  Podría resultar 

en un riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras o incluso una explosión.

5.  Si entra electrolito en sus ojos, aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente. Existe el riesgo 

de poder perder la vista.

6.  No cortocircuite el cartucho de batería:

(1) No toque los terminales con ningún material conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos, tales como clavos, 

monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un sobrecalentamiento, posibles 

quemaduras e incluso una rotura de la misma.

7.  No guarde la herramienta y el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 

50 °C (122 °F).

8.  Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en 

absoluto. El cartucho de batería puede explotar si se tira al fuego.

9.  Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear el cartucho de batería.

10. No utilice una batería dañada.

11. Consulte su reglamento local en relación con el desecho de la batería.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

 PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías originales de Makita.

El uso de baterías no originales de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede provocar que la batería 

explote ocasionando incendios, lesiones personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía de Makita para la 

herramienta y el cargador Makita.

Consejos para alargar al máximo la vida de servicio de la batería:

1.  Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Detenga siempre la operación y 

cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta.

2.  Nunca recargue un cartucho de batería que esté completamente cargado.

La sobrecarga acortará la vida útil de la batería.

3.  Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente de 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F). Si un cartucho de 

batería está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

4.  Cargue el cartucho de batería si éste no ha sido utilizado por un período prolongado (más de seis meses).

Instalación o extracción del cartucho de batería (Fig. 5 y 6)

Para extraer el cartucho de batería, deslícelo de la herramienta a la vez que desliza el botón de la parte frontal del 

cartucho.

Summary of Contents for ADCF201

Page 1: ...Fil Manuel du proprietaire E Ventilador Inalámbrico Manual del propietariio Model DCF201 ADCF201 Modèle DCF201 ADCF201 Modelo DCF201 ADCF201 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire ce qui suit avant d utiliser cet outil IMPORTANTE Leer antes de usar ...

Page 2: ...2 6 7 5 4 2 3 1 1 10 8 9 2 4 5 2 1 3 1 1 15V 3 15V 4 5 6 11 12 7 ...

Page 3: ... This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 12 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 13 Do not expose to fire or h...

Page 4: ... service must be performed only by qualified repair personnel Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury 2 When servicing a cordless fan use only identical replacement parts Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of electric shock or injury SPECIFICATIONS Timer set 1 2 4 hour s Battery cartridge Maki...

Page 5: ... specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery cartridge may create a risk of fire when used with another battery cartridge 4 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns or even an explosion 5 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical at...

Page 6: ...ndicating the remaining battery capacity Fig 7 Only for battery cartridges with B at the end of the model number Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity The indicator lamps light up for few seconds Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75 to 100 50 to 75 25 to 50 0 to 25 Charge the battery The battery may have malfunctioned NOTE ...

Page 7: ...n clothes to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury All parts should be replaced at an Authorized Service Center STORAGE To prevent fire or burning allow the portable fan to cool down comple...

Page 8: ...t des pièces en mouvement 8 Désactiver toutes les commandes avant de retirer la batterie 9 Utiliser uniquement l adaptateur secteur ou le chargeur fourni par le fabricant Les accessoires adéquats pour un ventilateur sans fil donné peuvent présenter un danger s ils sont utilisés sur d autres ventilateurs 10 Ne pas charger les batteries à l extérieur 11 Cet appareil n est pas conçu pour l utilisatio...

Page 9: ...nt de ranger le ventilateur Ces mesures préventives peuvent réduire le risque de démarrage accidentel du ventilateur Débranchez toujours le ventilateur de la prise de courant avant de procéder à son inspection à sa maintenance ou à son nettoyage 5 Lorsque la batterie n est pas utilisée gardez la à l écart des autres objets métalliques Un court circuit des bornes de batterie peut produire des étinc...

Page 10: ...ur le bouton d interrupteur d alimentation 1 sur la Fig 1 pour éteindre l appareil débranchez l adaptateur secteur de l alimentation principale et laissez le ventilateur sans fil refroidir complètement avant de procéder à son inspection à sa maintenance à son nettoyage ou à son rangement CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Le démarrage de l appareil peut prendre de 3 à 5 secondes après l insertion de l ada...

Page 11: ...a glisser hors de l outil tout en faisant glisser le bouton qui se trouve à l avant de la batterie Pour poser la batterie alignez sa languette sur la rainure à l intérieur du carter et faites la glisser en place Insérez la toujours à fond jusqu à ce qu elle se mette en place avec un léger déclic Si vous pouvez voir la partie rouge du côté supérieur du bouton la batterie n est pas complètement verr...

Page 12: ... solvants disponibles dans le commerce Une fois le ventilateur portable refroidi utilisez un chiffon propre pour enlever les saletés les poussières les taches d huile ou de graisse etc AVERTISSEMENT Ne laissez jamais les pièces en plastique entrer en contact avec des substances telles que le liquide de frein l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc Les produits chimiques...

Page 13: ...de servicio 5 No maneje el aparato con las manos mojadas 6 No ponga ningún objeto en las aberturas 7 Mantenga el cabello ropa holgada dedos y todas las partes de su cuerpo alejados de las aberturas y las partes en movimiento 8 Apague todos los controles antes de extraer la batería 9 Utilice solamente el adaptador de CA o el cargador suministrados por el fabricante Los accesorios que pueden ser apr...

Page 14: ...RUCCIONES UTILIZACIÓN Y CUIDADO DEL VENTILADOR INALÁMBRICO 1 Utilice el ventilador inalámbrico correcto para su aplicación No utilice el ventilador con un propósito para el que no ha sido pensado 2 El ventilador inalámbrico puede funcionar con el adaptador de CA suministrado o con el cartucho de batería Li ion de 18 Vcc 14 4 Vcc que ha sido provisto por Makita La utilización de cualquier otra bate...

Page 15: ... Aprox 135 minutos Aprox 190 minutos Aprox 230 minutos baja Aprox 180 minutos Aprox 110 minutos Aprox 150 minutos Aprox 200 minutos Aprox 270 minutos Aprox 380 minutos Aprox 460 minutos DIAGRAMA ESQUEMÁTICO 1 Botón interruptor de la alimentación 2 Indicador de velocidad 3 Botón de cambio de velocidad 4 Indicador de temporizador 1 hora 2 horas 4 horas 5 Interruptor del temporizador 6 Mango 7 Aspas ...

Page 16: ...to en sus ojos aclárelos con agua limpia y acuda a un médico inmediatamente Existe el riesgo de poder perder la vista 6 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No toque los terminales con ningún material conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia Un cortoci...

Page 17: ...mero de modelo Oprima el botón de verificación en el cartucho de batería para indicar la capacidad restante de la batería Las luces indicadoras se encenderán durante algunos segundos Luces indicadoras Capacidad restante Encendida Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 75 0 a 25 Cargue la batería Posible falla de la batería NOTA Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente la ...

Page 18: ...r la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No permita en ningún momento que líquido de frenos gasolina productos a base de petróleo aceites de penetración etc entren en contacto con las partes de plástico Los productos químicos pueden dañar debilitar o destruir los plásticos lo que puede resultar en heridas personales graves Todas las partes deberán ser reemplazadas en un Centro de ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...DCF201 NA3 2110 Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com IDE ...

Reviews: