background image

19

lôùn hôn khoâng thích hôïp cho toác ñoä cao hôn cuûa 

duïng cuï nhoû hôn vaø coù theå bò vôõ.

Caûnh baùo An toaøn Boå sung Daønh rieâng cho Hoaït 

ñoäng Caét:

a) 

Khoâng “keïp chaët” ñóa caét hoaëc taùc duïng aùp 

löïc quaù lôùn. Khoâng coá taïo veát caét quaù saâu. 

AÁn 

ñóa quaù maïnh seõ laøm taêng taûi vaø deã laøm xoaén hoaëc 

boù keïp ñóa khi caét vaø khaû naêng xaûy ra löïc ñaåy 

ngöôïc hoaëc vôõ ñóa.

b) 

Khoâng ñöùng phía sau hoaëc thaúng haøng vôùi 

ñóa ñang quay.

 Khi ñóa, ñang hoaït ñoäng, chuyeån 

ñoäng ra xa baïn, löïc ñaåy ngöôïc tieàm taøng coù theå 

ñaåy ñóa ñang quay vaø duïng cuï maùy höôùng thaúng 

vaøo baïn.

c) 

Khi ñóa bò boù keït hoaëc khi ngöøng caét vì lyù do 

naøo ñoù, haõy ngaét ñieän duïng cuï maùy vaø giöõ duïng 

cuï maùy ñöùng yeân ñeán khi ñóa ngöøng hoaøn toaøn. 

Khoâng coá ruùt ñóa caét ra khoûi veát caét khi ñóa ñang 

chuyeån ñoäng neáu khoâng coù theå xaûy ra löïc ñaåy 

ngöôïc.

 Kieåm tra vaø tieán haønh khaéc phuïc ñeå loaïi boû 

nguyeân nhaân gaây boù keït ñóa. 

d) 

Khoâng baét ñaàu laïi hoaït ñoäng caét ngay töø phoâi 

gia coâng. Haõy ñôïi ñóa caét ñaït toác ñoä toái ña vaø 

caån thaän ñaët laïi vaøo veát caét.

 Ñóa coù theå bò boù keït, 

naåy leân hoaëc baät ngöôïc laïi neáu duïng cuï caét ñöôïc 

baét ñaàu laïi ngay töø phoâi gia coâng.

e) 

Haõy gaù caùc taám hoaëc baát kyø phoâi gia coâng 

quaù côõ naøo ñeå giaûm thieåu nguy cô keït ñóa vaø löïc 

ñaåy ngöôïc. 

Phoâi gia coâng lôùn thöôøng voõng xuoáng 

do troïng löôïng cuûa noù. Phaûi ñaët caùc taám ñôõ beân 

döôùi phoâi gia coâng gaàn ñöôøng caét vaø gaàn caïnh cuûa 

phoâi gia coâng ôû caû hai phía cuûa ñóa caét.

f) 

Ñaëc bieät thaän troïng khi thöïc hieän “caét loã” treân 

caùc böùc töôøng coù saün hoaëc beà maët kín khaùc.

 Ñóa 

caét thoø ra coù theå caét ñöôøng oáng nöôùc hoaëc ga, daây 

ñieän hoaëc caùc vaät coù theå gaây ra löïc ñaåy ngöôïc.

Caûnh baùo An toaøn Daønh rieâng cho Hoaït ñoäng Ñaùnh 

boùng:

a) 

Khoâng söû duïng giaáy ñaùnh chaø nhaùm daïng ñóa 

quaù côõ. Thöïc hieän theo khuyeán nghò cuûa nhaø 

saûn xuaát khi choïn giaáy chaø nhaùm.

 Giaáy chaø 

nhaùm lôùn hôn vöôït quaù taám chaø nhaùm coù nguy cô 

bò raùch vaø gaây vöôùng, raùch ñóa hoaëc taïo ra löïc ñaåy 

ngöôïc.

Caûnh baùo An toaøn Daønh rieâng cho Hoaït ñoäng Ñaùnh 

boùng baèng choåi:

a) 

Chuù yù raèng loâng baøn chaûi seõ bò vaêng ra keå caû 

trong caùc hoaït ñoäng thoâng thöôøng. Khoâng aán 

daây quaù maïnh baèng caùch taùc duïng taûi quaù lôùn 

vaøo baøn chaûi.

 Loâng baøn chaûi coù theå xuyeân deã 

daøng vaøo vaûi moûng vaø/hoaëc da.

b) 

Neáu caàn söû duïng vaønh baûo veä khi söû duïng 

choåi, khoâng ñeå baát kyø vaät gì caûn trôû giöõa choåi vaø 

vaønh baûo veä.

 Ñöôøng kính ñóa maøi daây hoaëc baøn 

chaûi coù theå môû roäng do taûi laøm vieäc vaø löïc ly taâm.

Caûnh baùo an toaøn boå sung:

17.

Khi söû duïng ñóa maøi loõm taâm, ñaûm baûo chæ söû 

duïng ñóa maøi sôïi thuyû tinh cöôøng ñoä cao.

18.

KHOÂNG BAO GIÔØ ÑÖÔÏC SÖÛ DUÏNG baùnh maøi loaïi 

coác ñaù maøi cho maùy maøi naøy.

 Maùy maøi naøy khoâng 

ñöôïc thieát keá ñeå söû duïng nhöõng loaïi baùnh maøi naøy 

vaø neáu söû duïng saûn phaåm kieåu naøy thì coù theå daãn 

ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng.

19.

Caån thaän ñeå khoâng laøm hoûng truïc quay, vaønh 

(ñaëc bieät laø beà maët laép raùp) hoaëc ñai oác haõm. 

Laøm hoûng nhöõng boä phaän naøy coù theå daãn ñeán 

vôõ ñóa maøi.

20.

Ñaûm baûo raèng ñóa maøi khoâng tieáp xuùc vôùi phoâi 

gia coâng tröôùc khi baát coâng taéc.

21.

Tröôùc khi söû duïng duïng cuï naøy treân phoâi gia 

coâng thöïc teá, haõy ñeå duïng cuï chaïy trong ít phuùt. 

Theo doõi söï rung hoaëc laéc coù theå cho thaáy laép 

raùp keùm hoaëc ñóa maøi maát caân baèng.

22.

Söû duïng beà maët ñóa maøi ñöôïc chæ ñònh ñeå maøi.

23.

Caån thaän vôùi tia löûa ñieän baén ra. Caàm duïng cuï 

sao cho caùc tia löûa ñieän khoâng baén vaøo baïn vaø 

ngöôøi khaùc hoaëc caùc vaät lieäu deã chaùy.

24.

Khoâng ñeå maëc duïng cuï hoaït ñoäng. Chæ vaän 

haønh duïng cuï khi caàm treân tay.

25.

Khoâng chaïm vaøo phoâi gia coâng ngay sau khi gia 

coâng; noù coù theå raát noùng vaø coù theå gaây boûng da.

26.

Luoân ñaûm baûo raèng duïng cuï ñaõ ñöôïc taét vaø ruùt 

phích caém hoaëc thaùo pin tröôùc khi thöïc hieän baát 

kyø coâng vieäc naøo treân duïng cuï.

27.

Tuaân thuû caùc höôùng daãn cuûa nhaø saûn xuaát ñeå 

laép vaø söû duïng ñóa maøi ñuùng caùch. Söû duïng vaø 

caát giöõ ñóa maøi caån thaän.

28.

Khoâng söû duïng baïc loùt hoaëc ñeäm tieáp hôïp rôøi 

ñeå laép caùc ñóa maøi coù kích thöôùc loã lôùn.

29.

Chæ söû duïng caùc vaønh ñöôïc chæ ñònh cho duïng 

cuï naøy.

30.

Ñoái vôùi caùc duïng cuï seõ ñöôïc laép ñóa maøi coù loã 

ren, haõy ñaûm baûo raèng ñöôøng ren trong ñóa maøi 

ñuû daøi ñeå thích öùng vôùi ñoä daøi cuûa truïc quay.

31.

Kieåm tra ñeå chaéc chaén raèng phoâi gia coâng ñöôïc 

gaù ñôõ ñuùng caùch.

32.

Löu yù raèng ñóa maøi seõ tieáp tuïc quay sau khi taét 

duïng cuï.

33.

Neáu nôi laøm vieäc raát noùng vaø aám hay bò nhieãm 

baån naëng vôùi buïi daãn ñieän, haõy söû duïng caàu dao 

ngaén maïch (30 mA) ñeå ñaûo baûo an toaøn cho 

ngöôøi vaän haønh.

34.

Khoâng söû duïng duïng cuï naøy treân baát kyø loaïi vaät 

lieäu naøo coù chöùa amiang.

35.

Khoâng söû duïng nöôùc hoaëc daàu boâi trôn khi maøi.

36.

Ñaûm baûo caùc loã thoâng gioù ñöôïc thoâng thoaùng 

khi laøm vieäc trong ñieàu kieän nhieàu buïi. Neáu caàn 

phaûi queùt buïi, tröôùc tieân haõy ngaét nguoàn ñieän 

chính cuûa duïng cuï (söû duïng caùc ñoà vaät phi kim) 

vaø traùnh laøm hoûng caùc boä phaän beân trong.

37.

Khi söû duïng ñóa caét, luoân laøm vieäc vôùi vaønh baûo 

veä ñóa caét gom buïi theo quy ñònh cuûa ñòa 

phöông.

38.

Khoâng ñöôïc coù baát kyø aùp löïc beân naøo taùc duïng 

leân ñóa caét.

LÖU GIÖÕ CAÙC HÖÔÙNG DAÃN NAØY.

 

CAÛNH BAÙO:

KHOÂNG ñöôïc ñeå söï thoaûi maùi hay quen thuoäc vôùi 

saûn phaåm (coù ñöôïc do söû duïng nhieàu laàn) thay theá 

vieäc tuaân thuû nghieâm ngaët caùc quy ñònh veà an toaøn 

daønh cho saûn phaåm naøy. VIEÄC DUØNG SAI hoaëc 

khoâng tuaân theo caùc quy ñònh veà an toaøn ñöôïc neâu 

trong taøi lieäu höôùng daãn naøy coù theå daãn ñeán thöông 

tích caù nhaân nghieâm troïng.

Summary of Contents for 9553B

Page 1: ...GB Angle Grinder Instruction manual ID Gerinda Sudut Petunjuk penggunaan VI Maùy maøi goùc Taøi lieäu höôùng daãn TH เครื องเจียไฟฟ า คู มือการใช งาน 9553B 9555B 006649 ...

Page 2: ...2 1 006650 2 006651 3 006652 4 006653 5 006654 6 006655 7 006656 8 011578 1 2 I ON O OFF 3 4 5 3 5 4 6 7 8 9 1 6 10 8 11 ...

Page 3: ...3 9 006658 10 006659 11 006660 A B 15 A B 15 12 13 ...

Page 4: ... gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety 4 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of ele...

Page 5: ...l s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 23 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 24 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditi...

Page 6: ...of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below a Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or...

Page 7: ... vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced wheel 22 Use the specified surface of the wheel to perform the grinding 23 Watch out for flying sparks Hold the tool so that sparks fly away from you and other persons or flammable materials 24 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 25 Do not touch the workpiece immediately after operation...

Page 8: ...ive pressure could cause dangerous wheel breakage ALWAYS replace wheel if tool is dropped while grinding NEVER bang or hit grinding disc or wheel onto work Avoid bouncing and snagging the wheel especially when working corners sharp edges etc This can cause loss of control and kickback NEVER use tool with wood cutting blades and other sawblades Such blades when used on a grinder frequently kick and...

Page 9: ... Makita replacement parts ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita service ce...

Page 10: ...cukup Tempat yang berantakan atau gelap mengundang kecelakaan 2 Jangan mengoperasikan mesin listrik dalam atmosfer yang mudah meledak seperti bila ada cairan gas atau debu mudah menyala Mesin listrik menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut 3 Jauhkan anak anak dan orang lain saat menggunakan mesin listrik Bila perhatian terpecah Anda dapat kehilangan kendali Keamanan k...

Page 11: ...ngan gunakan mesin jika saklar tidak bisa menghidupkan atau mematikannya Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya adalah berbahaya dan harus diperbaiki 20 Cabut steker dari sumber listrik dan atau baterai dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan penggantian aksesori atau menyimpan mesin listrik Langkah keselamatan preventif tersebut mengurangi risiko hidupnya mesin seca...

Page 12: ...rik saat membawanya di sisi Anda Kontak tak disengaja dengan aksesori yang berputar dapat menggulung pakaian Anda dan menarik aksesori ke tubuh Anda 14 Bersihkanlah lubang udara mesin listrik ini secara teratur Kipas motor mesin ini akan menyedot masuk debu ke bagian dalamnya dan akumulasi serbuk logam yang berlebihan dapat menimbulkan bahaya kelistrikan 15 Jangan menggunakan mesin listrik di deka...

Page 13: ...t dan menendang balik Benda kerja besar cenderung tertekuk karena beratnya sendiri Penyangga harus diletakkan di bawah benda kerja di dekat garis potong dan di dekat tepi benda kerja pada kedua sisi roda f Ekstra hati hatilah saat membuat irisan kantung pada dinding yang sudah berdiri atau tempat lain yang tak terlihat bagian belakangnya Roda yang menjorok keluar dapat mengiris pipa gas atau air j...

Page 14: ...as saat spindel sedang bergerak Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada alat Tekan kunci as untuk mencegah perputaran spindel saat memasang atau melepas aksesori Gerakan saklar Gb 2 PERHATIAN Sebelum menancapkan steker alat selalu periksa bahwa saklar alat dalam posisi mati Untuk menghidupkan alat gerakkan tuas saklar ke posisi I ON Untuk mematikan alat gerakkan tuas tuas saklar ke posisi O OFF P...

Page 15: ...ng berbahaya PERHATIAN Setelah pemotongan pastikan roda intan berhenti berputar sepenuhnya Lalu letakkan alat Sangatlah berbahaya untuk meletakkan alat sebelum mematikannya Jika ada debu atau kotoran di dekat alat alat mungkin menyedotnya Pastikan roda tidak menyentuh benda kerja Hidupkan alat dan pegang dengan kuat Tunggu hingga roda mencapai kecepatan penuh Gerakkan alat ke depan di atas permuka...

Page 16: ...ôøng chaùy noå ví duï nhö moâi tröôøng coù söï hieän dieän cuûa caùc chaát loûng khí hoaëc buïi deã chaùy Caùc duïng cuï maùy taïo ra tia löûa ñieän coù theå laøm buïi hoaëc khí boác chaùy 3 Giöõ treû em vaø ngöôøi ngoaøi traùnh xa nôi laøm vieäc khi ñang vaän haønh duïng cuï maùy Söï sao laõng coù theå khieán baïn maát khaû naêng kieåm soaùt An toaøn veà ñieän 4 Phích caém cuûa duïng cuï maùy pha...

Page 17: ... maùy naøo Nhöõng bieän phaùp an toaøn phoøng ngöøa naøy seõ giaûm nguy cô khôûi ñoäng voâ tình duïng cuï maùy 21 Caát giöõ caùc duïng cuï maùy khoâng söû duïng ngoaøi taàm vôùi cuûa treû em vaø khoâng cho baát kyø ngöôøi naøo khoâng coù hieåu bieát veä duïng cuï maùy hoaëc caùc höôùng daãn naøy vaän haønh duïng cuï maùy Duïng cuï maùy seõ raát nguy hieåm neáu ñöôïc söû duïng bôûi nhöõng ngöôøi du...

Page 18: ...t daïng loûng khaùc coù theå gaây ra ñieän giaät Löïc ñaåy ngöôïc vaø Caûnh baùo Lieân quan Löïc ñaåy ngöôïc laø phaûn öùng baát ngôø khi ñóa maøi taám ñôõ choåi ñang quay hoaëc baát kyø phuï tuøng naøo khaùc bò keït hoaëc bò vöôùng Vieäc keït hoaëc vöôùng coù theå gaây ra ngöøng nhanh phuï tuøng ñang quay vieäc naøy seõ laøm cho dung cuï maùy maát kieåm soaùt bò eùp vaøo höôùng ngöôïc vôùi höôùng...

Page 19: ...aøi loaïi coác ñaù maøi cho maùy maøi naøy Maùy maøi naøy khoâng ñöôïc thieát keá ñeå söû duïng nhöõng loaïi baùnh maøi naøy vaø neáu söû duïng saûn phaåm kieåu naøy thì coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân nghieâm troïng 19 Caån thaän ñeå khoâng laøm hoûng truïc quay vaønh ñaëc bieät laø beà maët laép raùp hoaëc ñai oác haõm Laøm hoûng nhöõng boä phaän naøy coù theå daãn ñeán vôõ ñóa maøi 20 ...

Page 20: ...Ñaûm baûo raèng muõi teân treân duïng cuï chæ cuøng moät höôùng vôùi muõi teân treân ñóa kim cöông Hình 8 Laép vaønh trong leân truïc quay Laép ñóa kim cöông leân treân vaønh trong vaø sieát ñai oác haõm vaøo truïc quay Löu yù raèng maët deït cuûa ñai oác haõm phaûi aùp vaøo ñóa kim cöông trong tröôøng hôïp söû duïng ñóa kim cöông VAÄN HAØNH CAÛNH BAÙO Khoâng caàn phaûi duøng löïc quaù möùc treân ...

Page 21: ...aëc baát cöù khi naøo loã thoâng gioù bò taéc Hình 11 Ñeå duy trì ÑOÄ AN TOAØN vaø ÑOÄ TIN CAÄY cuûa saûn phaåm vieäc söûa chöõa kieåm tra vaø thay choåi than cuõng nhö moïi baûo döôõng hoaëc ñieàu chænh khaùc ñeàu phaûi do Trung taâm Baûo trì Ñöôïc uyû quyeàn cuûa Makita thöïc hieän luoân söû duïng caùc boä phaän thay theá cuûa Makita PHUÏ TUØNG THAÄN TROÏNG Caùc phuï tuøng hoaëc phuï kieän naøy ...

Page 22: ...าทั วไป GEA005 3 คําเตือน อ านคําเตือนด านความปลอดภัยและคําแนะนําทั งหมด การไม ปฏิบัติตามคําเตือนและคําแนะนําดังกล าวอาจส งผลให เกิด ไฟฟ าช อต ไฟไหม และ หรือได รับบาดเจ บอย างร ายแรง เก บรักษาคําเตือนและคําแนะนําทั งหมด ไว เป นข อมูลอ างอิงในอนาคต คําว า เครื องมือไฟฟ า ในคําเตือนนี หมายถึง เครื องมือไฟฟ า มีสาย ที ทํางานโดยใช กระแสไฟฟ า หรือเครื องมือไฟฟ า ไร สาย ที ทํางานโดยใช แบตเตอรี ความปลอดภ...

Page 23: ... า หรือการชาร จไฟ เครื องมือไฟฟ าในขณะที เป ดสวิตช อยู อาจนําไปสู การเกิด อุบัติเหตุ 14 นํากุญแจปรับแต งหรือประแจออกก อนที จะเป ดเครื องมือ ไฟฟ า ประแจหรือคีย ที เสียบค างอยู ในชิ นส วนที หมุนได ของ เครื องมือไฟฟ าอาจทําให คุณได รับบาดเจ บ 15 อย าทํางานในระยะที สุดเอื อม จัดท าการยืนและ การทรงตัวให เหมาะสมตลอดเวลา เพราะจะทําให ควบคุม เครื องมือไฟฟ าได ดีขึ นในสถานการณ ที ไม คาดคิด 16 แต งกายให เหม...

Page 24: ...รือไม แผ นรองมีการ ชํารุด ฉีกขาด หรือสึกหรอเกินไปหรือไม และแปรงลวด ว าลวดหลวมหรือชํารุดเสียหายหรือไม หากเครื องมือ ไฟฟ าหรืออุปกรณ เสริมร วงหล นกับพื น ให ตรวจสอบ ความชํารุดเสียหาย หรือประกอบอุปกรณ เสริมที ไม ได รับความเสียหายหลังจากการตรวจสอบและการประกอบ อุปกรณ เสริม คุณและบุคคลรอบข างควรอยู ห างจาก ระยะของอุปกรณ เสริมที กําลังหมุนอยู จากนั นให เป ด เครื องมือไฟฟ าด วยความเร วสูงสุดขณะเดินเครื อง...

Page 25: ... อย าประกอบใบเลื อยแกะสลักไม ที มีโซ หรือใบเลื อย แบบมีฟ น ใบเลื อยดังกล าวมักจะทําให เกิดการดีดกลับหรือ สูญเสียการควบคุมบ อยครั ง คําเตือนด านความปลอดภัยสําหรับการเจียและการตัดโลหะ โดยเฉพาะ a ใช ใบเจีย ใบตัดในประเภทที แนะนําสําหรับเครื องมือ ไฟฟ าของคุณและฝาครอบที ออกแบบมาโดยเฉพาะกับ ใบเจีย ใบตัดที เลือกไว เท านั น ใบเจีย ใบตัดที ไม ได ออกแบบ มาสําหรับเครื องมือไฟฟ าจะไม สามารถป องกันได อย างเพีย...

Page 26: ... า สักครู หนึ ง ตรวจสอบการสั นสะเทือนหรือการโคลงเคลง ที อาจชี ให เห นว ามีการติดตั งที ไม เหมาะสมหรือใบเจีย ไม มีความสมดุล 22 ใช พื นผิวของใบเจียที ระบุไว เพื อทําการเจีย 23 ระมัดระวังประกายไฟกระเด นมาถูก ถือเครื องมือใน ทิศทางที ให ประกายไฟอยู ห างจากคุณและบุคคลอื น หรือจากวัตถุไวไฟ 24 อย าปล อยให เครื องมือทํางานค างไว ใช งานเครื องมือ ในขณะที ถืออยู เท านั น 25 ห ามสัมผัสกับชิ นงานทันทีที ทํางา...

Page 27: ...นที ตรงกันข าม การประกอบหรือการถอดใบเจียศูนย จม จานประกบออก ภาพที 6 ประกอบขอบด านในลงบนเพลาหมุน ประกอบใบเจีย จานลงบน ขอบด านใน และขันน อตล อคเพลาหมุน ในการขันน อตล อค ให กดตัวล อคเพลาให แน นเพื อให เพลาหมุน ไม สามารถหมุนได จากนั นให ใช ประแจขันน อตล อคตามเข ม นาฬิกาให แน น ภาพที 7 ในการถอดใบเจียออก ให ปฏิบัติตามขั นตอนการประกอบในด านที ตรงกันข าม คําเตือน อย าดําเนินการใดกับตัวล อคเพลา ในขณะที เพล...

Page 28: ...นกว าใบตัดจะหมุนจนถึงความเร วสูงสุด ในตอนนี ค อยๆ เลื อนเครื องมือไปยังพื นผิวของชิ นงาน รักษาแนวระนาบ และเลื อนไปข างหน าอย างช าๆ จนกว าการตัดจะเสร จสมบูรณ การดูแลรักษา ข อควรระวัง ตรวจสอบว าป ดสวิตช และถอดปลั กเครื องแล วก อนทําการ ตรวจสอบหรือดูแลรักษาเครื อง อย าใช น ํามันเชื อเพลิง เบนซิน ทินเนอร แอลกอฮอล หรือวัสดุ ประเภทเดียวกัน เพราะอาจทําให เครื องมือสีซีดจาง ผิดรูปทรง หรือแตกหักได ต องรัก...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884628A377 www makita com ...

Reviews: