background image

29

ACCESORIOS

PRECAUCIÓN:  
• Estos accesorios o aditamentos están recomendados

para su uso con la herramienta Makita especificada en
este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi-
tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona-
les. Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente
para su uso declarado.

Si necesita información más detallada sobre estos acce-
sorios, consulte con su centro local de servicio de
Makita.

• Puntas de atornillar
• Soplador
• Gafas de seguridad
• Conjunto de la empuñadura
• Conjunto de lijadora de goma 
• Tambor de espuma para pulir 125
• Varilla de profundidad
• Gorra de algodón 100 
• Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de

Makita

• Maletín de transporte de plástico

Summary of Contents for 8413D

Page 1: ...jzing E Taladro atornillador con percusión a batería Manual de instrucciones P Berbequim de percussão a bateria Manual de instruções DK Akku slagboremaskine skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös slagborr skruvmaskin Bruksanvisning N Batteridrevet støtbor mer skrutrekker Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen iskupora ruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρµατο κρουστικ κατσαβίδι τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως TR Kab...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 4 6 4 7 5 8 9 11 10 12 13 10 12 14 16 14 15 13 17 16 18 19 3 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 20 22 23 16 21 24 25 26 27 28 29 30 ...

Page 4: ...ortant safety and operating instruc tions for battery charger 2 Before using battery charger read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using bat tery 3 CAUTION To reduce risk of injury charge only MAKITA type rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Do not expose charger to rain or snow 5 Use of...

Page 5: ...UCTIONS Installing or removing battery cartridge Fig 1 Always switch off the tool before insertion or removal of the battery cartridge To remove the battery cartridge withdraw it from the tool while pressing the buttons on both sides of the car tridge To insert the battery cartridge align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place Always insert it all...

Page 6: ...king Adjust the adjusting ring to the proper torque level for your work Then proceed as follows Place the point of the driver bit in the screw head and apply pressure to the tool Start the tool slowly and then increase the speed gradually Release the trigger as soon as the clutch cuts in NOTE Make sure that the driver bit is inserted straight in the screw head or the screw and or bit may be damage...

Page 7: ...ally severe injury Blow out bulb Fig 12 Use the blow out bulb to clean out the hole Installing set plate Fig 13 For 8413D Always install the set plate when using battery cartridges 1200 1202 or 1202A Install the set plate on the tool with the screw provided MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the bat tery cartridge is removed before carrying out any work on the too...

Page 8: ...tives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur 2 Avant de vous servir du chargeur lisez toutes les instructions et précautions relatives 1 au chargeur 2 à la batterie et 3 à la perceuse 3 ATTENTION Il est formellement déconseillé d utiliser le chargeur pour charger des batteries autres que celles de marque MAKITA Tout autre type d accumulateur peut éclater entraînant des dommages et causant ...

Page 9: ...rêmement chauds et pourraient vous brûler CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI Engager et retirer la batterie Fig 1 L alimentation doit être coupée interrupteur à l arrêt Pour retirer la batterie sortez la de l outil tout en appuyant sur les boutons des deux côtés de la batterie Pour insérer la batterie alignez la languette de la batte rie sur la rainure du logement et glissez la batterie en p...

Page 10: ...rrez ensuite la poignée en tournant dans le sens horaire à la position désirée La poignée peut pivoter sur 360 ce qui lui permet d être fixée dans n importe quelle position Tige de profondeur réglable Fig 10 La tige de profondeur réglable est utilisée pour percer des trous de profondeur uniforme Desserrez la vis à clé de violon réglez la tige à la position désirée puis serrez la vis à violon Vissa...

Page 11: ...rce de torsion considérable et soudaine sur l outil et le foret au moment où le trou se perce lors que le trou devient obstrué par des éclats ou des particu les ou lorsque l outil rencontre des armatures dans le béton Utilisez toujours la poignée latérale poignée auxi liaire et tenez fermement l outil par la poignée latérale et par le manchon lors de son utilisation Sinon il peut en résulter une p...

Page 12: ...ungen und Warnhinweise die auf 1 dem Ladegerät 2 Akku und 3 Akku Maschine angebracht sind 3 VORSICHT Um die Verletzungsgefahr zu redu zieren dürfen nur Makita Akkus verwendet wer den Andere Akku Typen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen 4 Setzen Sie Ladegerät und oder Akku keiner feuchten Umgebung aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegerät Hersteller empfohle...

Page 13: ...bgegeben werden Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 1 Beachten Sie dass die Maschine stets betriebs bereit ist da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muss 2 Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit Gleichgewicht Stellen Sie sicher dass sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Ar...

Page 14: ...engehäuse ausgerichtet werden Das Drehmo ment hat den Minimalwert bei Stellung 1 das maximale Drehmoment wird bei Stellung 16 erzielt Vor Arbeitsbeginn sollten Sie eine Probeverschraubung in gleichem Material durchführen um das geeignete Drehmoment zu ermitteln Montage und Demontage von Einsatzwerkzeugen Abb 7 u 8 Wichtig Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage von Einsatzwerkzeugen s...

Page 15: ...Der Drehmoment Ein stellring kann für diese Anwendung auf eine beliebige Drehmomentstufe eingestellt werden Setzen Sie den Bohrer auf die gewünschte Bohrstelle und drücken Sie den Elektronikschlter Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Maschine aus Leichter Anpressdruck liefert die besten Ergebnisse Halten Sie die Maschine rechtwinklig zum Bohrloch damit der Boh rer nicht abrutscht Üben Sie ke...

Page 16: ...zungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube hörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Schraubendrehereinsätze Ausbläser Schutzbrille Zusatzhandgriff Schleifteller Schaumstoff Polierscheibe 125 Tiefenanschlag Lammfellhaube 100 Verschiedene Original Makita Ak...

Page 17: ...re tutte le istruzioni e precauzioni scritte 1 sul caricatore delle batterie 2 sulle batterie e 3 utensili che usano le batterie 3 PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di ferirsi caricare solamente batterie ricaricabili della Makita Altri tipi di batterie possono scoppiare causando danni e ferite alle persone 4 Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla neve 5 L uso di un attacco non raccoma...

Page 18: ... utensile prima della insersione o della rimozione della cartuccia delle batterie Per rimuovere la cartuccia batteria toglierla dall uten sile premendo i bottoni su entrambi i lati della cartuc cia Per inserire la cartuccia batteria allineare l appendice della cartuccia batteria con la scanalatura dell alloggia mento e spingerla in posizione Inserirla sempre com pletamente finché non si blocca in ...

Page 19: ...do che la freccia sul corpo della mac china indichi il segno U Regolare l anello di registro per la coppia adatta al lavoro Procedere poi come segue Mettere la punta dell avvitatore nella testa della vite ed esercitare una pressione sulla macchina Avviare lenta mente la macchina e aumentarne gradualmente la velo cità Rilasciare il grilletto non appena la frizione si innesta NOTE Accertarsi che la ...

Page 20: ...vi lesioni Peretta di soffiaggio Fig 12 Usare la peretta di soffiaggio per pulire il foro Installazione della piastrina di fissaggio Fig 13 Modello 8413D Installare sempre la piastrina di fissaggio usando le car tucce batteria 1200 1202 o 1202A Installare la piastrina di fissaggio sulla macchina con la vite fornita MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull utensile assi ...

Page 21: ...de de acculader snellader 2 Lees alle voorschriften en waarschuwingen betreffende 1 de acculader 2 de accu en 3 het gereedschap aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen 3 LET OP Om het gevaar voor ongelukken te verminderen dient u met de snellader uitslui tend MAKITA oplaadbare accu s te laden Accu s van andere merken kunnen gaan barsten en hier door verwondingen of schade veroorz...

Page 22: ...zaken BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Plaatsen en verwijderen van accu Fig 1 Schakel de machine altijd uit voordat een accu geplaatst of verwijdert wordt Om de accu te verwijderen neemt u het uit het gereed schap terwijl u de knoppen aan beide zijden van de accu indrukt Om de accu te installeren past u de rug op de accu in de groef in de behuizing van het gereedschap en dan schui...

Page 23: ... handgreep vast door deze rechtsom naar de gewenste positie te draaien De zijhandgreep is 360 draaibaar zodat u deze in elke gewenste positie kunt gebruiken Afstelbare dieptestang Fig 10 De afstelbare dieptestang wordt gebruikt om gaten van gelijke diepte te boren Draai de vleugelschroef los zet de stang in de gewenste positie en draai de vleugel schroef weer vast Indraaien van schroeven Fig 11 Dr...

Page 24: ...aikracht wordt plotseling uitgeoefend op het gereedschap en op de boor wanneer de boor uit het gat te voorschijn komt of wanneer het boorgat verstopt raakt met spaanders en boorafval of wanneer de boor op wapeningsstangen in het beton stoot Gebruik daarom altijd de zijhandgreep hulphandgreep en houd het gereedschap tijdens het gebruik zowel bij de zijhand greep als bij de schakelhandgreep vast Als...

Page 25: ...eguridad importantes para el cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución 1 del cargador de baterías 2 de las baterías y 3 del producto con el que se uti lizen baterías 3 PRECAUCIÓN Para reducir el peligro de que se produzcan heridas personales cargue sola mente las baterías recargables del tipo MAKITA Otros tipos de ...

Page 26: ...de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en posicio nes altas 3 Sujete firmemente la herramienta 4 Mantenga las manos alejadas de las piezas gira torias 5 Cuando efectúe perforaciones en paredes pisos o en lugares donde pueda haber cables eléctri cos con corriente NUNCA TOQUE LAS PARTES METÁLICAS DE LA HERRAMIENTA Sujete la herramienta sólo por las superficies de asi miento aislad...

Page 27: ...flecha del cuerpo de la máquina El par de apriete será mínimo cuando el número que se alinee con la flecha sea el 1 y máxima cuando el número que se alinee con la flecha sea el 16 Antes de efectuar un trabajo real atornille un tornillo de prueba en el material en que esté trabajando o en una pieza del mismo material para determinar qué nivel de par de apriete resulta necesario para un trabajo part...

Page 28: ...ciona miento de forma que la flecha del cuerpo de la máquina apunte hacia la marca X El anillo de ajuste puede ali nearse en cualquier nivel de par de apriete para hacer esta operación Ponga la broca en la ubicación deseada para hacer el agujero y luego presione el gatillo No fuerce la máquina Una ligera presión ofrece los mejores resultados Mantenga la máquina en posición e impida que la broca se...

Page 29: ...l accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado Si necesita información más detallada sobre estos acce sorios consulte con su centro local de servicio de Makita Puntas de atornillar Soplador Gafas de seguridad Conjunto de la empuñadura Conjunto de lijadora de goma Tambor de espuma para pulir 125 Varilla de profundidad Gorra de algodón 100 Diferentes tipos de baterías y cargadores gen...

Page 30: ...gador e da bateria 2 Antes de utilizar o carregador leia todas as ins truções e recomendações 1 do carregador da bateria 2 da bateria e 3 da ferramenta 3 PRECAUÇÃO Para prevenir o risco de aciden tes carregue só as baterias recarregáveis MAKITA Outros tipos de baterias poderão explo dir e causar danos pessoais e materiais 4 Não exponha o carregador à chuva ou à neve 5 Se utilizar um acoplamento qu...

Page 31: ...INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Instalação ou extracção da bateria Fig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou extrair a bateria Para tirar a bateria retire a da ferramenta enquanto pressiona os botões em ambos os lados da bateria Para colocar a bateria alinhe a saliência na bateria com a ranhura no suporte e deslize a para o seu lugar Coloque a sempre até ao fim até que fique preso no luga...

Page 32: ...de modo a poder ser fixo em qualquer posição Varão de profundidade regulável Fig 10 O varão de profundidade regulável é utilizado para perfu rar orifícios com profundidade uniforme Solte o parafuso de paragem coloque na posição desejada e em seguida aperte o parafuso de paragem Operação de aparafusamento Fig 11 Primeiro rode o anel de mudança do modo de acção de modo a que a seta no corpo da máqui...

Page 33: ...a e repentina força de torção na máquina broca quando parte o orifício quando o orifício fica bloqueado com aparas e partículas ou quando bate em varões reforçados embutidos no cimento Utilize sempre o punho lateral pega auxiliar e pegue na máquina firmemente pela a pega auxiliar e a do interrup tor durante a operação Se assim não for pode perder o controlo da máquina e ocorrer danos sérios Soprad...

Page 34: ...er Andre akku typer kan sprænges og forårsage personskade eller ødelæggelser 4 Udsæt ikke opladeren for regn eller sne 5 Brug af tilbehør der ikke er anbefalet eller solgt af Makita kan medføre risiko for elektrisk stød brand eller personskade 6 For at minimere risikoen for skade på ledning og netstik skal De altid trække i netstikket og ikke i ledningen når opladeren tages ud af stikkontak ten 7 ...

Page 35: ...etjening Fig 2 ADVARSEL Før akkuen sættes i maskinen bør det altid kontrolleres at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderen Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på afbryde ren Slip afbryderen for at stoppe Omløbsvælger Fig 3 ADVARSEL Kontrollér altid omløbsretningen før arbejdet påbegyn des Brug k...

Page 36: ...orhindre at værktøjet skrider når der startes på et hul bør der laves en fordybning med en kørne og en hammer på det sted hvor hullet skal bores Placer spidsen af værktøjet i fordybningen og start boringen Anvend skæresmørelse når der bores i metal Undta get er jern og messing som skal bores tørre ADVARSEL Overdrevent tryk på maskinen vil ikke gøre boringen hurtigere I virkeligheden vil det kun me...

Page 37: ... For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelighed må istandsættelse vedligeholdelse eller justering kun udføres af et autoriseret Makita service center TILBEHØR ADVARSEL Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvisning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person skade Anvend kun ti...

Page 38: ... arbetet att göra 2 Förvara maskin och laddare torrt samt undvik användning under fuktiga och våta förhållanden Använd ej maskinen i närheten av lättantändliga vätskor eller i omgivningar där antändbara gaser kan förekomma 3 Låt ej barn uppehålla sig för nära arbetsstället och lämna aldrig maskinen utan tillsyn Tänk på att en batteridriven maskin alltid är startklar 4 Försök aldrig hålla fast mind...

Page 39: ...Kortslut ej kraftkassetten 1 Rör ej kontaktblecken med något ledande material 2 Förvara ej kraftkassetten i en verktygslåda tillsammans med metallföremål som spikar skruvar mynt etc 3 Utsätt ej kraftkassetten för vatten eller regn Vid en eventuell kortslutning kan mycket höga strömmar uppträda och förstöra kraftkassetten och i värsta fall även förorsaka brand 6 Förvara ej maskinen eller kraftkasse...

Page 40: ...oppla ren till läget II för högt varvtal eller till läget I för lågt varvtal Se noga till att varvtalsomkopplaren är i rätt läge före drift Använd rätt maskinhastighet för ditt arbete FÖRSIKTIGHET Skjut alltid varvtalsomkopplaren fullt till rätt läge Om maskinen används med varvtalsomkopplaren i ett läge mellan sida I och sida II kan maskinen skadas Skjut inte på varvtalsomkopplaren medan maskinen...

Page 41: ...tigt om du inte håller i den stadigt Fäst alltid små arbetsstycken i ett skruvstäd eller lik nande fasthållande anordning Om maskinen har använts kontinuerligt tills kraftkasset ten har laddats ur bör maskinen tillåtas vila i 15 minuter innan arbetet fortsätts med en ny kraftkassett Slagborrningsdrift Vrid först ringen för ändring av driftläget så att pilen på maskinhuset pekar mot X markeringen I...

Page 42: ...änd endast tillbehören och tillsatserna för de ändamål de uttryckligen är avsedda för Tillfråga din lokala återförsäljare av Makita produkter om du behöver ytterligare hjälp med eller mer detaljer angå ende dessa tillbehör Skruvmejselverktyg Blåsboll Skyddsglasögon Handtagssats Gummirondell set Putsrondell av skumgummi 125 Djupanslagsstav Polerhätta 100 Olika typer av Makita originalbatterier och ...

Page 43: ...duktet som batte riet skal brukes til før laderen tas i bruk 3 VIKTIG Reduser faren for skader bruk kun batterier av Makita type Andre typer batterier kan eksplodere og forårsake skader både på personer og omgivelsene 4 Utsett ikke laderen for regn eller snø 5 Bruk av utstyr som ikke er anbefalt av eller sel ges av produsenten av laderen kan medføre fare for brann elektrisk støt eller personskader...

Page 44: ...glir på plass er det fordi det settes i på feil måte Bryter Fig 2 NB Før batteriet settes inn i maskinen må det sjekkes at bry teren virker som den skal og går tilbake til OFF når den slippes Maskinen startes ved å trykke inn startbryteren Hastig heten øker med trykket på bryteren Slipp bryteren for å stoppe Reverseringshendel Fig 3 NB Sjekk alltid rotasjonsretningen før maskinen startes Reverseri...

Page 45: ...at bitset glipper i starten av hullboringen lages en liten fordypning med kjørner og hammer der hullet skal være Sett bitsspissen i fordypningen og start boringen Bruk maskinolje ved boring i metall Unntakene er jern og messing som må tørrbores NB For stort trykk på maskinen vil ikke gjøre boringen ras kere Dette vil bare medføre skadet bits redusert bore kapasitet og forkorte boremaskinens brukst...

Page 46: ...autorisert Makita serviceverksted TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes med ditt Makita verktøy som er spesifisert i denne bruksan visningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan med føre risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare bruk til de formål de er beregnet til Kontakt nærmeste Makita serviceverksted dersom du trenger videre opplysninger angående tilbe...

Page 47: ...hin kiinnitetyistä kilvistä 3 VAROITUS Onnettomuuksien välttämiseksi lataa vain MAKITA merkittyjä uudelleenladatta via akkuja Toisenmerkkiset akut voivat ladatta essa räjähtää aiheuttaen mahdollisesti myös henkilöön kohdistuvia onnettomuuksia tai muita vahinkoja 4 Älä jätä akkulaturia vesisateeseen tai lumeen 5 Laitteen tai koneen käyttö jota akkulaturin val mistaja ei ole suositellut tai toimitta...

Page 48: ...n Älä käytä voimaa asentaessasi akkua Jos akku ei mene sisään herkästi se ei ole oikeassa asennossa Katkaisijan käyttäminen Kuva 2 VARO Ennen kuin kiinnität akun koneeseen tarkista aina että liipaisinkytkin toimii moitteettomasti ja että se palautuu vapautettaessa OFF asentoon Kone käynnistetään yksinkertaisesti vetämällä liipaisi mesta Kone käy nopeammin kun liipaisinta painetaan voimakkaammin Ko...

Page 49: ...rhaan tuloksen käyttämällä ohjausruuvilla varustettuja puuporia Ohjausruuvi vetää terän työkappaleeseen mikä helpottaa poraamista Poraaminen metalliin Iske porattavaan kohtaan syvennys pistepuikolla ja vasaralla estääksesi terää liukumasta kun reiän poraa minen alkaa Aseta terän kärki syvennykseen ja aloita poraaminen Käytä lastuamisnestettä kun poraat metalliin Poikke uksen muodostavat rauta ja m...

Page 50: ...et ja muut huolto ja säätötyöt saa suorittaa ainoas taan Makitan hyväksymä huoltopiste LISÄVARUSTEET VARO Näitä lisävarusteita ja laitteita suositellaan käytettä väksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan koneen kanssa Minkä tahansa muun lisävarusteen tai laitteen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran Käytä lisävarusteita ja laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti Jos tarvitset ...

Page 51: ...φ ρτισης 2 Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή φ ρτισης διαβάστε λες τις οδηγίες και προειδοποιητικά σηµεία 1 στην συσκευή φ ρτισης 2 στη µπαταρία και 3 στη συσκευή που χρησιµοποιεί την µπαταρία 3 ΠΡΟΣΟΧΗ Για να µειωθεί ο κίνδυνος τραυµατισµού φορτίζετε µ νο µπαταρίες ΜΑΚΙΤΑ επαναφορτιζ µενου τύπου Μπαταρίες άλλου τύπου µπορεί να εκραγούν πληγώνοντας σας και προκαλώντας ζηµίες 4 Μην εκθέσετε τη συσκευ...

Page 52: ...άνηµα απ τις µονωµένες επιφάνειες πιασίµατος για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία εάν τρυπανίσετε σε ηλεκτροφ ρα καλώδια 6 Μην αφήνετε το µηχάνηµα σε λειτουργία Λειτουργείτε το µηχάνηµα µ νο ταν το κρατάτε στα χέρια 7 Μην αγγίζετε την αιχµή ή το αντικείµενο εργασίας αµέσως µετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι εξαιρετικά θερµά και να σας προκαλέσουν εγκαύµατα ΦΥΛΑΞΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθ...

Page 53: ...ώσετε ποια στάθµη ροπής απαιτείται για µια ιδιαίτερη εφαρµογή Τοποθέτηση και αποµάκρυνση της αιχµής βιδώµατος ή της αιχµής τρυπανίσµατος Εικ 7 και 8 Σηµαντικ Πάντοτε να βεβαιώνεστε τι το µηχάνηµα είναι σβηστ και η κασέτα µπαταρίας αποµακρυσµένη προτού τοποθετήσετε ή αποµακρύνετε την αιχµή Γυρίστε το µανίκι αριστερ στροφα για να ανοίξετε τα σαγ νια του µηχανήµατος Τοποθετείστε την αιχµή στα σαγ νια...

Page 54: ...ακινητοποίησης Εάν το µηχάνηµα λειτουργεί συνεχώς µέχρι η κασέτα µπαταρίας αδειάσει αφήστε το µηχάνηµα να αναπαυθεί για 15 λεπτά πριν προχωρήσετε µε µία νέα µπαταρία Λειτουργία τρυπανίσµατος µε κρούση Πρώτα γυρίστε το δαχτυλίδι αλλαγής διαµ ρφωσης δράσης έτσι ώστε ο δείκτης στο σώµα του µηχανήµατος να δείχνει το σηµάδι X Το δαχτυλίδι ρύθµισης µπορεί να ευθυγραµµιστεί σε κάθε επίπεδο ροπής για αυτή...

Page 55: ...ουσιοδοτηµένα εργαστήρια σέρβις πελατών Μάκιτα ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήµατα συνιστώνται για χρήση µε το εργαλείο σας της Μάκιτα που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτ Η χρήση οτιδήποτε άλλων ανταλλακτικών ή προσαρτηµάτων µπορεί να παρουσιάσουν κίνδυνο τραυµατισµού σε άτοµα Εάν χρειάζεστε βοήθεια ή περισσ τερες λεπτοµέρειες σε σχέση µε αυτά τα ανταλλακτικά ρωτήστε το τοπικ ...

Page 56: ...anma riskini azaltmak için sadece MAKITA tipi piller ile değiştirin Diğer tip piller patlayıp kişisel yaralanma ve zarara sebep olabilir 4 Şarj cihazını yağmur ve kara maruz bırakmayın 5 Tavsiye edilmemiş bir üreticinin adaptörünü kullanma yangın riski elektrik şok veya kişisel yaralanmalara sebep olabilir 6 Elektrik prizine ve kabloya zarar riskini azaltmak için şarj cihazının bağlantısını kesmed...

Page 57: ...ar tetiğinin düzgün çalışığını ve serbest bırakıldığında OFF pozisyonuna geldiğini kontrol edin Makinayı çalıştırmak için tetiği çekin Makinanın hızı tetiğin üzerine daha fazla bastırılarak artırılır Durdurmak için tetiği bırakın Anahtar işleminin ters çevrilmesi Şekil 3 DİKKAT İşlemden önce her zaman dönme yönünü kontrol edin Ters dönüş mandalını makina tamamen durduktan sonra kullanın Makina dur...

Page 58: ...llemek için zımba ve çekiç yardımı ile delik açılacak noktaya çentik açın Çentik üstüne matkap ucunu yerleştirip delmeye başlayın Metal delerken kesme soğutucusu sıvıyı kullanın Ancak demir ve çelik istisna olup kuru olarak delinmelidir DİKKAT Makinaya aşırı baskı yapıldığında delme işlemi hızlanmayacaktır Aşırı baskı ucun yıpranmasına makina performansının düşmesine ve makinanın kullanım ömrünün ...

Page 59: ...nin Makita Yetkili Servislerince yapılması gerekir YARDIMCI MALZEMELER DİKKAT Bu el kitabında belirtilen Makita makinaniz ile kullanılması tavsiye edilen yardımcı ve ek malzemeler şunlardır Belirtilenlerin dışında yardımcı ve ek malzemeler kullanmak şahıslarda yaralanma riski oluşturabilir Yardımcı ve ek malzemeler yalnızca uygun şekilde ve bilinçli olarak kullanılmalıdır Vidalama uçları Üfleme po...

Page 60: ...ade que este produto obe dece às seguintes normas de documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder i de normsættende doku menter EN50260 EN55014 i overensstemmelse med Rådets Direktiver 89 336 EEC og 98 37 EC EG D...

Page 61: ...ue este produto obe dece às seguintes normas de documentos normalizados EN60335 EN55014 EN61000 de acordo com as directivas 73 23 CEE e 89 336 CEE do Con selho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder i de normsættende doku menter EN60335 EN55014 EN61000 i overensstemmelse med Rådets Direktiver 73 23 EEC og 8...

Page 62: ... la aceleración es de 8 m s2 Ruído e vibração O nível normal de pressão sonora A é 83 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é 8 m s2 Lyd og vibration Det typiske A vægtede lydtryksniveau er 83 dB A Støjniveauet under arbejde kan overstige 85 dB A Bær høreværn Den vægtede effektive accelerationsværdi er 8 m s2 B...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Makita Manufacturing Europe Ltd Hortonwood 7 Telford Shropshire TF1 7YX England 884288A933 ...

Reviews: