background image

27 

oder das eigene Kabel berühren kann.

 Bei 

Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einem 
stromführenden Kabel wird der Strom an die 
Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an 
den Bediener weitergeleitet, und der Bediener 
erleidet einen Stromschlag. 

4. 

Achten Sie darauf, dass Sie immer einen 
festen Stand haben. 
Wenn Sie in der Höhe arbeiten, achten Sie 
darauf, dass sich unter Ihnen niemand aufhält. 

5. 

Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen 
fest.  

6. 

Nähern Sie die Hände nicht den sich 
drehenden Teilen. 

7. 

Lassen Sie das Werkzeug nicht 
unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit 
ihm, wenn Sie es in der Hand halten. 

8. 

Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den 
Einsatz oder das Werkstück. Diese können 
extrem heiß sein und zu Verbrennungen 
führen. 

9. 

Manche Materialien enthalten Chemikalien, die 
giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Sie 
diese nicht einatmen oder berühren. Lesen Sie 
die Material-Sicherheitsblätter des Lieferers. 

 

BEWAHREN SIE DIESE 
ANWEISUNGEN AUF. 

 

WARNUNG: 

Die FALSCHE VERWENDUNG oder Nichtbefolgung 
der in dieser Anleitung aufgeführten 
Sicherheitsgrundsätze kann ernste Verletzungen zur 
Folge haben. 

ENC004-1 

 

WICHTIGE 
SICHERHEITSANWEISUNGEN 

 

FÜR AKKUBLOCK 

1. 

Lesen Sie vor der Verwendung des 
Akkublocks alle Anweisungen und 
Sicherheitshinweise für (1) das Akkuladegerät, 
(2) den Akku und (3) das Produkt, für das der 
Akku verwendet wird. 

2. 

Der Akkublock darf nicht zerlegt werden. 

3. 

Falls die Betriebsdauer erheblich kürzer wird, 
beenden Sie den Betrieb umgehend. 
Andernfalls besteht die Gefahr einer 
Überhitzung sowie das Risiko möglicher 
Verbrennungen und sogar einer Explosion.   

4. 

Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen 
Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen 
Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können 
Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren. 

 

5. 

Wenn der Akkublock nicht verwendet wird, 
setzen Sie stets die Akkuabdeckung auf die 
Akkukontakte. 

6. 

Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen 
werden. 

(1) 

Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem 
Material in Berührung kommen. 

(2) 

Der Akkublock darf nicht in einem 
Behälter aufbewahrt werden, in dem sich 
andere metallische Gegenstände wie 
beispielsweise Nägel, Münzen usw. 
befinden. 

(3) 

Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit 
noch Regen ausgesetzt werden. 
Ein Kurzschluss des Akkus kann zu 
hohem Kriechstrom, Überhitzung, 
möglichen Verbrennungen und sogar zu 
einer Zerstörung des Geräts führen. 

7. 

Werkzeug und Akkublock dürfen nicht an 
Orten aufbewahrt werden, an denen die 
Temperatur 50

C (122

F) oder höher 

erreichen kann. 

8. 

Selbst wenn der Akkublock schwer 
beschädigt oder völlig verbraucht ist, darf er 
nicht angezündet werden. Der Akkublock kann 
in den Flammen explodieren. 

9. 

Lassen Sie den Akku nicht fallen, und 
vermeiden Sie Schläge gegen den Akku.   

 

BEWAHREN SIE DIESE 
ANWEISUNGEN AUF. 

Tipps für den Erhalt der maximalen 
Akku-Nutzungsdauer 

1. 

Laden Sie den Akkublock auf, bevor er ganz 
entladen ist. 
Beenden Sie stets den Betrieb des Werkzeugs, 
und laden Sie den Akkublock auf, sobald Sie 
eine verringerte Werkzeugleistung bemerken. 

2. 

Laden Sie einen voll geladenen Akkublock 
nicht noch einmal auf. 
Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer 
des Akkus. 

3. 

Laden Sie den Akkublock bei einer 
Zimmertemperatur von 10

C - 40

C (50

F - 

104

F) auf. Lassen Sie einen heißen 

Akkublock vor dem Aufladen abkühlen. 

4. 

Laden Sie den NiMH-Akkublock auf, wenn Sie 
diesen mehr als sechs Monate nicht 
verwenden. 

 

 
 
 
 
 

Summary of Contents for 8381D

Page 1: ...tarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Akku Schlagbohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Akkumulátoros csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Akumulátorová pneumatická zarážacia vŕtačka NÁVOD NA OBSLUHU CZ Akumulátorový příklepový vrtací šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 8271D 8281D 8381D 8391D ...

Page 2: ...2 2 1 1 008694 1 2 008695 A B 1 3 008696 3 1 2 4 008697 1 2 5 008698 1 2 3 6 008699 3 1 2 7 008700 1 8 002449 9 008701 ...

Page 3: ...ol is intended for impact drilling in brick concrete and stone as well as for drilling without impact in wood metal ceramic and plastic For Model 8271D ENG104 1 For European countries only Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 79 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear protection ENG203 1 Vibrat...

Page 4: ...e manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30th January 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN GEA010 1 General Power Tool Sa...

Page 5: ... the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room temperature at 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Let a hot battery cartridge cool down before charging it 4 Charge the Nickel Metal Hydride battery cartridge when you do not use it for more than six months FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or...

Page 6: ...moved before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit or drill bit Fig 7 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit in the chuck as far as it will go Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise OPERATION Hammer drilling operation C...

Page 7: ...to break through the workpiece A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged allow the tool to rest for 15 minutes before ...

Page 8: ...касетою з акумулятором відповідно до EPTA Procedure 01 2003 ENE039 1 Призначення Інструмент призначено для ударного свердління цегли бетону та каміння а також не ударне свердління деревини металу кераміки та пластмаси Для моделі 8271D ENG104 1 Для Європейських країн тільки Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 79 дБ A Похибка K...

Page 9: ... виробництвом та Відповідає таким Європейським Директивам 98 37 EC до 28 грудня 2009 року а потім 2006 42 EC з 29 грудня 2009 року Та вироблені у відповідності до таких стандартів та стандартизованих документів EN60745 Технічна документація знаходиться у нашого уповноваженого представника в Європі а саме Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Англія 30 січня...

Page 10: ...ести до втрати зору 5 Слід завжди закривати клеми акумулятора кришкою акумулятора коли касета акумулятора не використовується 6 Не замкніть касету акумулятора 1 Не слід торкатися клем будь яким струмопровідним матеріалом 2 Не слід зберігати касету акумулятора в ємності з іншими металевими предметами такими як цвяхи монети і т д 3 Не залишайте касету акумулятора під дощем запобігайте контакту з вод...

Page 11: ...перевіряти напрямок обертання Перемикач зворотного ходу можна використовувати тільки після повної зупинки інструмента Зміна напрямку обертання до повної зупинки інструмента може його пошкодити Коли інструмент не використовується важіль перемикач повинен знаходитись в нейтральному положенні Зміна швидкості Fig 4 Для зміни швидкості слід спочатку вимкнути інструмент а потім пересунути важіль зміни ш...

Page 12: ...увна колба додаткова приналежність Fig 8 Після того як отвір був просвердлений продувна колба вичищає пил з отвору Операції з вгвинчування Fig 9 Спочатку поверніть кільце зміни режиму роботи так щоб стрілка на корпусі інструмента вказувала на мітку Відрегулюйте гвинт регулювання на величину обертального моменту необхідну для роботи Потім виконайте наступні кроки Вставте наконечник викрутки в голів...

Page 13: ...перевірки або обслуговування Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншо...

Page 14: ...zona zgodnie z procedurą EPTA 01 2003 ENE039 1 Przeznaczenie Narzędzie przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle betonie i kamieniu jak również do wiercenia w drewnie metalu ceramice i tworzywach sztucznych bez użycia udaru Dla modelu 8271D ENG104 1 Tylko dla krajów europejskich Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustyczn...

Page 15: ...st produkowane seryjnie oraz jest zgodne z wymogami określonymi w następujących dyrektywach europejskich 98 37 WE do dnia 28 grudnia 2008 a począwszy od dnia 29 grudnia 2009 2006 42 WE Jest produkowane zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normalizacyjnymi EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest przez naszego autoryzowanego przedstawiciela na Europę którym jest Makita Internat...

Page 16: ...zwłocznie uzyskać pomoc lekarską Może on bowiem spowodować utratę wzroku 5 Styki akumulatora należy zawsze zabezpieczyć zakładając na nieużywany akumulator osłonę 6 Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora 1 Nie dotykać styków przedmiotami wykonanymi z materiałów przewodzących 2 Unikać przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami typu gwoździe monety itp 3 Chronić akumulator prze...

Page 17: ... narzędzia grozi jego uszkodzeniem Gdy narzędzie nie będzie używane należy zawsze ustawić dźwignię przełącznika zmiany kierunku obrotów w położeniu neutralnym Zmiana prędkości Rys 4 Aby zmienić prędkość najpierw wyłącz narzędzie a następnie przesuń dźwignię zmiany prędkości do pozycji 2 aby uzyskać wysoką prędkość lub do pozycji 1 aby uzyskać niską prędkość Przed przystąpieniem do pracy upewnij si...

Page 18: ...arzędzie pracowało przez chwilę bez obciążenia a następnie wyciągnij wiertło częściowo z otworu Po kilkakrotnym powtórzeniu tej procedury otwór zostanie oczyszczony i można wznowić normalną operację wiercenia Gruszka do przedmuchiwania wyposażenie dodatkowe Rys 8 Po wywierceniu otworu można skorzystać z gruszki do przedmuchiwania aby oczyścić otwór z pyłu Operacja wkręcania Rys 9 Najpierw należy o...

Page 19: ...RWACJA UWAGA Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji upewnić się czy jest ono wyłączone i czy akumulator został wyjęty Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA WYPOSAŻENIE DODATKOWE UWAGA ...

Page 20: ...e Maşina este destinată găuririi cu percuţie în cărămidă beton şi piatră precum şi găuririi fără percuţie în lemn metal ceramică şi plastic Pentru modelul 8271D ENG104 1 Numai pentru ţările europene Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 79 dB A Eroare K 3 dB A Nivelul de zgomot în lucru poate depăşi 80 dB A Purtaţi...

Page 21: ...E de la 29 decembrie 2009 Şi este fabricat în conformitate cu următoarele standarde sau documente standardizate EN60745 Documentaţiile tehnice sunt păstrate de reprezentantul nostru autorizat în Europa care este Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglia 30 ianuarie 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPO...

Page 22: ... acumulatorului chiar dacă acesta este grav deteriorat sau complet uzat Cartuşul acumulatorului poate exploda în foc 9 Aveţi grijă să nu scăpaţi pe jos sau să loviţi acumulatorul PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI Sfaturi pentru obţinerea unei durate maxime de exploatare a acumulatorului 1 Încărcaţi cartuşul acumulatorului înainte de a se descărca complet Întrerupeţi întotdeauna funcţionarea maşinii şi ...

Page 23: ...l astfel încât săgeata să fie îndreptată către marcajul de pe inel ATENŢIE Reglaţi întotdeauna inelul corect la marcajul pentru modul de acţionare dorit Dacă folosiţi maşina cu inelul poziţionat intermediar între marcajele modului de acţionare maşina poate fi avariată Reglarea momentului de strângere Fig 6 Momentul de strângere poate fi reglat în 16 trepte prin rotirea inelului de reglare astfel î...

Page 24: ...ci când găuriţi metale Singurele excepţii sunt fierul şi alama care trebuie să fie găurite uscate ATENŢIE Aplicarea unei forţe excesive asupra maşinii nu va grăbi operaţiunea de găurire De fapt presiunea excesivă nu va face decât să deterioreze burghiul scăzând preformanţele maşinii şi scurtând durata de viaţă a acesteia Asupra maşinii burghiului este exercitată o forţă enormă în momentul în care ...

Page 25: ...wicht mit Akkublock ermittelt gemäß EPTA Verfahren 01 2003 ENE039 1 Verwendungszweck Das Werkzeug wurde für das Schlagbohren in Ziegel Beton und Stein sowie für schlagloses Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff entwickelt Für Modell 8271D ENG104 1 Nur für europäische Länder Geräusche Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 79 dB A Abweichung K 3 ...

Page 26: ...ation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung des Geräts Akku Schlagbohrschrauber Modelnr typ 8271D 8281D 8381D 8391D in Serie gefertigt werden und den folgenden EG Richtlininen entspricht 98 37 EC bis 28 Dezember 2009 und 2006 42 EC ab dem 29 Dezember 2009 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745...

Page 27: ...sogar einer Explosion 4 Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät waschen Sie diese mit klarem Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf Andernfalls können Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren 5 Wenn der Akkublock nicht verwendet wird setzen Sie stets die Akkuabdeckung auf die Akkukontakte 6 Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung ...

Page 28: ...ge das Werkzeug noch läuft kann es beschädigt werden Ist das Werkzeug nicht in Gebrauch muss der Umschalthebel immer auf die neutrale Position gestellt werden Drehzahländerung Abb 4 Schalten Sie zum Ändern der Geschwindigkeit zunächst das Werkzeug aus und schieben Sie dann den Hebel zur Änderung der Geschwindigkeit auf 2 hohe Geschwindigkeit oder 1 niedrige Geschwindigkeit Überprüfen Sie vor dem B...

Page 29: ... Werkzeug ohne Last laufen und ziehen Sie dann den Einsatz teilweise aus der Bohrung Wenn Sie diesen Vorgang mehrmals wiederholen wird die Bohrung gesäubert und Sie können den normalen Bohrvorgang fortsetzen Ausblasvorrichtung optionales Zubehör Abb 8 Wenn Sie das Loch gebohrt haben entfernen Sie mit Hilfe der Ausblasvorrichtung den Staub aus der Bohrung Schraubendreherbetrieb Abb 9 Drehen Sie zun...

Page 30: ...5 Minuten liegen bevor Sie mit einem neuen Akku fortfahren WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und entfernen Sie den Akkublock bevor Sie Inspektionen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und un...

Page 31: ...t A szerszám tégla beton és kő ütvefúrására használható valamint fa fém kerámia és műanyagok fúrására A modellhez 8271D ENG104 1 Csak európai országokra vonatkozóan Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 79 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Munka közben a zajszint meghaladhatja a 80 dB A értéket Használjon személyi hallásvédelmi segédeszközt ENG203 1 Vibrá...

Page 32: ...09 december 28 ig majd 2006 42 EC 2009 december 29 től És gyártása a következő szabványoknak valamint szabványosított dokumentumoknak megfelelően történik EN60745 A műszaki dokumentáció Európában a következő hivatalos képviselőnknél található Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Anglia 2009 január 30 000230 Tomoyasu Kato Igazgató Makita Corporation 3 11 8 ...

Page 33: ... 7 Ne tárolja a szerszámot vagy az akkumulátort olyan helyen ahol a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja az 50 ゚ C ot 122 ゚ F 8 Ne égesse el az akkumulátort még akkor sem ha az komolyan megsérült vagy teljesen elhasználódott Az akkumulátor a tűzben felrobbanhat 9 Vigyázzon nehogy leejtse vagy megüsse az akkumulátort ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT Tippek a maximális élettartam eléréséhez 1 Tö...

Page 34: ...ítségével Csak fúráshoz forgassa a gyűrűt úgy hogy a szerszám burkolatán látható nyíl a gyűrű jelölésére mutasson Ütvefúráshoz forgassa a gyűrűt úgy hogy a szerszám burkolatán látható nyíl a gyűrű jelölésére mutasson Csavarbehajtáshoz forgassa a gyűrűt úgy hogy a szerszám burkolatán látható nyíl a gyűrű jelölésére mutasson VIGYÁZAT A gyűrűt mindig pontosan állítsa a kívánt jelöléshez Ha szerszámot...

Page 35: ...tt fafúrókkal érhetők el A vezetőhegy könnyebbé teszi a fúrást mert bevezeti a fúróhegyet a munkadarabba Fém fúrása A lyuk megkezdésekor a fúróhegy elcsúszásának meggátolására készítsen bemélyedést pontozó és kalapács segítségével a fúrni kívánt helyen Helyezze a fúró hegyét a bemélyedésre és kezdjen neki a fúrásnak Alkalmazzon vágó kenőolajat amikor fémekbe fúr lyukat Kivételt csupán az acél és a...

Page 36: ...olatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Wolfram karbidvégű ütvefúró szerszám Phillips betét Hornyos szerszám Dugókulcsbetét Kifújókörte Védőszemüveg Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és töltők Gumi tokmányszerelvény Gyapjú védőfedél Hab polírozó betét Műanyag szállítóbőrönd ...

Page 37: ...ť s akumulátorom podľa postupu EPTA 01 2003 ENE039 1 Určené použitie Tento nástroj je určený na príklepové vŕtanie do tehly betónu a kameňa ako aj bezpríklepové vŕtanie do dreva kovu keramiky a plastu Pro Model 8271D ENG104 1 Len pre Európske krajiny Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 79 dB A Odchýlka K 3 dB A Úroveň hluku počas práce...

Page 38: ... Akumulátorová pneumatická zarážacia vŕtačka Číslo modelu Typ 8271D 8281D 8381D 8391D je z výrobnej série a Je v zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami 98 37 ES do 28 decembra 2009 a následne so smernicou 2006 42 ES od 29 decembra 2009 A sú vyrobené podľa nasledujúcich noriem a štandardizovaných dokumentov EN60745 Technická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe kto...

Page 39: ...ôže spôsobiť veľký tok prúdu prehriate možné popáleniny či dokonca poruchu 7 Neskladujte nástroj ani jednotku akumulátora na miestach s teplotou presahujúcou 50 ゚ C 122 ゚ F 8 Jednotku akumulátora nespaľujte ani keď je vážne poškodená alebo úplne vydratá Jednotka akumulátora môže v ohni explodovať 9 Dávajte pozor aby akumulátor nespadol alebo nenarazil do niečoho TIETO POKYNY USCHOVAJTE Rady pre ud...

Page 40: ...ho režimu Ak je pri prevádzke nástroja krúžok umiestnený v polovici vzdialenosti medzi značkami režimu nástroj sa môže poškodiť Nastavenie uťahovacieho momentu Fig 6 Uťahovací moment je možné nastaviť v 16 krokoch otočením nastavovacieho krúžku tak že jeho stupnica sa vyrovná so šípkou na tele nástroja Uťahovací moment je minimálny keď je číslo 1 v jednej rovine so šípkou a maximálny keď je so šíp...

Page 41: ...a nástroj vŕtanie neurýchlite V skutočnosti tento nadmerný tlak vedie len k poškodeniu hrotu vášho vrtáka zníženiu účinnosti nástroja a skráteniu jeho životnosti V čase prerážania otvorom pôsobí na nástroj vrták veľká sila Nástroj držte pevne a buďte opatrní keď vrták začne prenikať obrobkom Uviaznutý vrták sa dá jednoducho uvoľniť prepnutím prepínača smeru otáčania do opačnej polohy Pokiaľ však n...

Page 42: ... je určen k příklepovému vrtání do cihel betonu a kamene a dále pro bezpříklepové vrtání do dřeva kovů keramických materiálů a plastů Pro Model 8271D ENG104 1 Pouze pro evropské země Hluk Typická A vážená hladina hluku stanovená podle EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 79 dB A Nejistota K 3 dB A Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB A Používejte pomůcky na ochranu sluchu ENG203 1...

Page 43: ...či normativními dokumenty EN60745 Technická dokumentace je k dispozici u našeho autorizovaného zástupce v Evropě Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 ledna 2009 000230 Tomoyasu Kato ředitel Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN GEA010 1 Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí UPOZORNĚNÍ Přečtěte si všechna bezpečn...

Page 44: ...sníženého výkonu nástroje vždy jej zastavte a dobijte akumulátor 2 Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor Přebíjení zkracuje životnost akumulátoru 3 Akumulátor nabíjejte při pokojové teplotě v rozmezí od 10 ゚ C do 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Před nabíjením nechejte horký akumulátor zchladnout 4 Akumulátor typu NiMH nikl metal hydrid je nutno dobít pokud se nepoužívá po více než šest měsíců POPIS FUNK...

Page 45: ...ed zahájením pracovního postupu zašroubujte do materiálu nebo vzorku stejného materiálu zkušební šroub a ověřte jaký utahovací moment odpovídá vašemu konkrétnímu použití MONTÁŽ POZOR Před prováděním libovolných prací na nástroji se vždy přesvědčte zda je nástroj vypnutý a je odpojen jeho akumulátor Instalace a demontáž šroubováku a vrtáku Fig 7 Podržte prstenec a otáčením objímkou proti směru chod...

Page 46: ...j vrták vniká do materiálu působí na nástroj a na vrták obrovské síly Držte nástroj pevně a dávejte pozor jakmile vrták začne pronikat do dílu Uvíznutý vrták lze jednoduše uvolnit přepnutím přepínače směru otáčení do opačné polohy Pokud však nástroj nedržíte pevně může nečekaně vyskočit Malé díly vždy upínejte do svěráku či do podobného upevňovacího zařízení Je li nástroj provozován nepřetržitě až...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...48 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884801B975 ...

Reviews: