background image

5

ASSEMBLY

CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and 

unplugged before carrying out any work on the tool.

Removing the outer and inner sleeves 
(Fig. 2)

CAUTION:

• Be careful not to allow foreign matter to enter the 

insides of the tool when removing or installing the outer 
and inner sleeves.

The outer sleeve M24 and inner sleeve M24 are factory - 
installed. If you need other sizes for your work, replace the 
sleeves as follows.
Loosen the two screws while holding the outer sleeve. 
The outer and inner sleeves will be pushed up by the 
springs built into the tool.
Press the pin down to remove the inner sleeve from the 
outer sleeve. Be careful not to drop the inner sleeve when 
removing it. Do not remove the inner sleeve spring, tip rod 
and tip rod spring from the tool. 

(Fig. 3 & 4)

Installing the outer and inner sleeves

Hold the inner sleeve with the pin facing upward. Place 
the outer sleeve over the inner sleeve. Press the pin to 
allow inserting the inner sleeve, then release the pin to 
secure the inner sleeve. 

(Fig. 5)

Insert the outer and inner sleeves into the tool while 
rotating the inner sleeve alternately clockwise and 
counterclockwise until there is no gap between the outer 
sleeve and the tool. See the figure. Then tighten the two 
screws securely. 

(Fig. 6)

OPERATION 

Bolt installation

Slip the tool onto the bolt so that the inner sleeve 
completely covers the bolt tip. 

(Fig. 7)

CAUTION:

• Be careful when fitting the sleeve onto the bolt tip. 

Striking the tip can damage it so that it will no longer fit 
inside the sleeve properly.

• First tighten bolts preliminarily by using a hand wrench 

and then tighten them with this tool. Use this tool only 
after preliminary tightening without starting the 
tightening with this tool.

Keep forward pressure on the tool while sliding it further 
forward until the outer sleeve fits completely over the nut. 
If the tool fails to fit completely over the nut, twist the tool 
slightly right and left while pushing forward. 

(Fig. 8)

Pull the switch trigger. The outer sleeve turns to begin 
tightening the nut.
When the specified torque is attained, the bolt tip will be 
sheared at its notched portion. The bolt tip will remain 
inside the inner sleeve. 

(Fig. 9)

Release the switch trigger and withdraw the tool in a 
straight line. 

(Fig. 10)

CAUTION:

• Do not force the tool down excessively. Apply the 

downward force to the degree just needed to hold the 
tool firm.

Pull the tip ejector (tip lever) to eject the bolt tip from the 
tool. Catch the sheared bolt tips to prevent them from 
falling dangerously below. Keep the tips off of the ground, 
floor, walkways, etc. to prevent injury from tripping or 
falling. 

(Fig. 11 & 12)

CAUTION:

• Washer and nut have head and tail. Head has 

identification mark for nut and chamfer for washer. 
When placing them, be careful not to place in reverse. 

(Fig. 13)

• Replace nut, bolt and washer all together at one time 

when these rotate together, nut rotates excessively or a 
bolt protrude from nut surface too much or less.

• Do not reuse used nut, bolt and washer.
• Choose shear bolts according to the thickness of 

workpiece to be fastened. Range for the remaining 
length of bolts that are obtained after cutting off chips 
are determined by bolt size. Refer to the table below for 
details. 

(Fig. 14)

CAUTION:

• Use bolts with the remaining length within the range 

shown in the table above as bolts with different size 
have different maximum and minimum remaining 
length. Be careful not to use bolts beyond the specified 
range which causes the tool damage.

MAINTENANCE

CAUTION:

• Always be sure that the tool is switched off and 

unplugged before attempting to perform inspection or 
maintenance.

• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the 

like. Discoloration, deformation or cracks may result.

Replacing carbon brushes (Fig. 15)

Remove and check the carbon brushes regularly. Replace 
when they wear down to the limit mark. Keep the carbon 
brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon 
brushes should be replaced at the same time. Use only 
identical carbon brushes.
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take 
out the worn carbon brushes, insert the new ones and 
secure the brush holder caps. 

(Fig. 16)

To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, 
any other maintenance or adjustment should be 
performed by Makita Authorized Service Centers, always 
using Makita replacement parts. 

OPTIONAL ACCESSORIES

CAUTION:

• These accessories or attachments are recommended 

for use with your Makita tool specified in this manual. 
The use of any other accessories or attachments might 
present a risk of injury to persons. Only use accessory 
or attachment for its stated purpose.

Bolt size

Maximum 

remainig length

Minimum 

remainig length

M22

26 mm

7 mm

M24

23 mm

10 mm

Summary of Contents for 6924N

Page 1: ... Avvita bullone Istruzioni per l uso NL Slagmoersleutel Gebruiksaanwijzing voor breekmoeren E Llave de torsión Manual de instrucciones P Cisalha Manual de instruções DK Shear nøgle Brugsanvisning S Kaphylsnyckel Bruksanvisning N Saksskrunøkkel Bruksanvisning FIN Leikkuriväännin Käyttöohje GR Hλεκτρικό κλειδί Οδηγίες χρήσης 6924N ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 2 6 7 8 2 5 4 9 2 4 3 4 10 2 11 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 12 10 2 10 13 14 11 15 16 17 18 19 21 20 ...

Page 4: ...nce and firm footing Be sure no one is below when using the tool in high or elevated locations 3 Hold the tool firmly 4 Use care and common sense when disposing of sheared bolt tips Falling tips from high locations or scattered tips can cause severe injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to shear wrenc...

Page 5: ...raight line Fig 10 CAUTION Do not force the tool down excessively Apply the downward force to the degree just needed to hold the tool firm Pull the tip ejector tip lever to eject the bolt tip from the tool Catch the sheared bolt tips to prevent them from falling dangerously below Keep the tips off of the ground floor walkways etc to prevent injury from tripping or falling Fig 11 12 CAUTION Washer ...

Page 6: ...g on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 15 EC Declaration of Conformit...

Page 7: ...ion entrant en contact avec un fil sous tension mettent les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 2 Assurez vous toujours d une bonne position d équilibre et d une prise ferme au sol Assurez vous que personne ne se trouve dessous lorsque vous utilisez l outil en position élevée 3 Tenez l outil fermement 4 Soyez pruden...

Page 8: ...manchon Serrez d abord préalablement les boulons à l aide d une clé à main puis serrez les avec cet outil Utilisez cet outil uniquement après le serrage préliminaire sans commencer à serrer avec cet outil Maintenez une pression vers l avant sur l outil en le faisant glisser plus loin vers l avant jusqu à ce que le manchon extérieur recouvre parfaitement l écrou Si l outil ne recouvre pas parfaitem...

Page 9: ...s auditives Vibrations ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial a été déterminée selon la norme EN60745 Mode de fonctionnement vissage sans impact Émission des vibrations ah 2 5 m s2 ou moins Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée afin de comparer des outi...

Page 10: ...iener weitergeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 2 Achten Sie stets auf eine gute Balance und sicheren Stand Achten Sie darauf dass sich niemand unterhalb des Werkzeugs befindet wenn Sie das Werkzeug an erhöhten Orten verwenden 3 Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff 4 Entfernen Sie abgescherte Bolzenenden vorsichtig und handeln Sie bei der Entsorgung nicht fahrlässig Herunterfa...

Page 11: ...nicht mehr richtig in den Kranz passen Ziehen Sie die Bolzen zunächst mit einem Handschlüssel an und anschließend mit diesem Werkzeug fest Verwenden Sie dieses Werkzeug nur nach dem vorläufigen Anziehen ohne dieses Werkzeug Üben Sie beim weiteren Vorschieben des Werkzeugs entsprechenden Druck auf dieses aus bis der äußere Kranz sich ganz über der Mutter befindet Falls das Werkzeug nicht ganz über ...

Page 12: ...INWEIS Einige der in der Liste aufgeführten Elemente sind dem Werkzeugpaket als Standardzubehör beigefügt Diese können in den einzelnen Ländern voneinander abweichen Schallpegel ENG905 1 Typischer A bewerteter Schallpegel nach EN60745 Schalldruckpegel LpA 89 dB A Schallleistungspegel LWA 100 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie Gehörschutz Schwingung ENG900 1 Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme drei...

Page 13: ...olgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 14: ...arti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 2 Accertarsi sempre di avere un equilibrio stabile e i piedi appoggiati correttamente Controllare che nessuno si trovi sotto all utensile quando lo si utilizza in posizioni elevate 3 Sostenere l utensile in modo saldo 4 Prestare attenzione e ricorrere al buonsenso qua...

Page 15: ...le Tenere l utensile premuto in avanti durante lo scorrimento fino a quando il manicotto esterno abbia coperto completamente il dado Se l utensile non copre completamente il dado ruotare l utensile delicatamente verso destra e sinistra spingendo in avanti Fig 8 Premere l interruttore Il manicotto esterno gira per iniziare a stringere il dado Quando si ottiene la torsione specificata la punta del b...

Page 16: ...inato in conformità alla norma EN60745 Modalità di lavoro avvitatura senza impatto Emissione di vibrazioni ah 2 5 m s2 o inferiore Variazione K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili Il valore dell emissione delle vibrazioni dichiarato può an...

Page 17: ...netkabel Wanneer bevestigingsmaterialen in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de niet geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Zorg er altijd voor dat u een goed evenwicht bewaart en stevig staat Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt wanneer u het gereedschap gebruikt op een ve...

Page 18: ...lledig over de boutpunt heen valt zie afb 7 LET OP Wees voorzichtig wanneer u het gereedschap op de boutpunt plaatst Als u de boutpunt hard raakt kan deze zodanig beschadigd worden dat deze niet meer in de binnenste bus past Draai bouten eerst met een handsleutel vast en draai ze daarna met dit gereedschap vast Gebruik dit gereedschap alleen nadat de bout eerst handmatig is vastgedraaid en begin n...

Page 19: ...ita servicecentrum OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Zij kunnen van land tot land verschillen Geluid ENG905 1 De typische A gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745 Geluidsdrukniveau LpA 89 dB A Geluidsvermogenniveau LWA 100 dB A Onzekerheid K 3 dB A Draag gehoorbescherming Trillingen ENG900 1 De totale tri...

Page 20: ...oor onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 30 1 2009 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 21: ...se carguen también de corriente y que el operario reciba una descarga 2 Colóquese siempre en una posición bien equilibrada Si utiliza la herramienta en una ubicación elevada asegúrese de que nadie se encuentre debajo 3 Sujete con fuerza la herramienta 4 Tenga cuidado y utilice su sentido común cuando deseche las puntas de los pernos Si las puntas se caen desde ubicaciones elevadas o se dejan dispe...

Page 22: ...Apriete primero los pernos de forma preliminar usando una llave manual y después apriételos con esta herramienta Use esta herramienta solamente después del apriete preliminar no empiece a apretar con esta herramienta Mantenga una presión hacia delante sobre la herramienta a la vez que la desliza más hacia delante hasta que la camisa exterior encaje completamente sobre la tuerca Si la herramienta n...

Page 23: ...cia de sonido LWA 100 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado según el estándar EN60745 Modo de trabajo atornillado sin impacto Emisión de vibraciones ah 2 5 m s2 o menos Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acuerdo con el método de prueba est...

Page 24: ...ure uma posição em pé estável e firme Se utilizar a ferramenta em locais altos ou elevados verifique se não há ninguém por baixo 3 Segure bem na ferramenta 4 Tenha cuidado e senso comum quando eliminar pontas de aperto A queda de pontas a partir de locais elevados ou as pontas espalhadas podem provocar ferimentos graves GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO deixe que o conforto ou a familiaridade com ...

Page 25: ...s para a frente até que a manga exterior cubra totalmente a porca Se a ferramenta não cobrir totalmente a porca rode ligeiramente a ferramenta para a direita e esquerda enquanto empurra para a frente Fig 8 Puxe o interruptor de gatilho A manga exterior roda para começar a apertar a porca Quando for obtido o binário especificado a ponta do parafuso será cisalhada na parte ranhurada A ponta do paraf...

Page 26: ...arafusamento sem percussão Emissão de vibrações ah 2 5 m s2 ou menos Incerteza K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliz...

Page 27: ...nce og godt fodfæste Sørg for at der ikke er nogen under dig når du benytter værktøjet på højtliggende steder eller på steder som hævet op 3 Hold godt fast i værktøjet 4 Vær omhyggelig og brug sund fornuft når du bortskaffer overskårne bolthoveder Hoveder som falder højt oppe fra eller som ligger spredt rundt omkring kan forårsage alvorlig personskade GEM DISSE INSTRUKTIONER ADVARSEL LAD IKKE tryg...

Page 28: ...ntakten Den udvendige muffe drejer for at stramme møtrikken Når det angivne drejningsmoment nås vrides den mærkede del af boltspidsen af Boltspidsen bliver siddende i den indvendige muffe Fig 9 Slip kontakten og træk værktøjet af i en lige linje Fig 10 FORSIGTIG Tryk ikke overdrevent hårdt ned på maskinen Anvend ikke flere kræfter end nødvendigt for at holde maskinen fast Træk i spidsudskubberen h...

Page 29: ...mmenligne et værktøj med et andet Den opgivne vibrationsemissionsværdi kan muligvis også bruges til en indledende eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske brug af maskinen kan afvige fra den opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvu...

Page 30: ...när maskinen används på hög höjd 3 Håll stadigt i maskinen 4 Var försiktig och använd sunt förnuft när utslitna bultspetsar skall kasseras Spetsar som faller från höga höjder eller utspridda spetsar kan orsaka allvarlig skada SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING LÅT INTE bekvämlighet eller produktvana pga upprepad användning ersätta noggrann efterlevnad av kaphylsnyckelns säkerhetsanvisningar OVARSAM h...

Page 31: ...för mycket Applicera endast nödvändigt tryck neråt som behövs för att hålla maskinen stadigt Tryck på spetssläppet spetsbrytaren för att mata ut bultspetsen från verktyget Fånga bultspetsar för att förhindra att de faller ner och orsakar skada Håll spetsarna borta från marken golvet gågator etc för att förhindra att människor faller Fig 11 och 12 FÖRSIKTIGHET Bricka och mutter har huvud och svans ...

Page 32: ...emissionsvärdet beroende på hur maskinen används Se till att hitta de säkerhetsåtgärder som kan utföras för att skydda användaren som grundar sig på en uppskattning av exponering i verkligheten ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom när maskinen är avstängd och när den körs på tomgång utöver då startomkopplaren används Gäller endast Europa ENH101 15 EU deklaration om överensstämmelse...

Page 33: ... om at ingen står under deg når du jobber høyt over bakken 3 Hold maskinen godt fast 4 Vær forsiktig og bruk sunn fornuft når du kasserer avdreide skrueender Skrueender som faller fra store høyder eller som ligger strødd kan forårsake alvorlige helseskader TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE ADVARSEL IKKE la vane eller bekjentskap med produktet fra gjentatt bruk erstatte streng overholdelse av sikkerh...

Page 34: ... ned verktøyet med makt Trykk ned bare i den grad som er nødvendig for å holde verktøyet fast Trekk i endeutkasteren endespaken for å kaste ut skrueenden fra verktøyet Ta vare på avdreide skrueender så de ikke faller og utgjør en fare for noen som oppholder seg nedenfor Hold endene unna bakken gulvet gangveier osv så de ikke forårsaker helseskader som følge av at noen snubler eller faller Fig 11 o...

Page 35: ...ner under faktisk bruk av verktøyet kan være forskjellig fra den oppgitte verdien avhengig av hvordan verktøyet brukes Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold på bakgrunn av alle sider ved brukssyklusen som når verktøyet slås av og når det går på tomgang i tillegg til oppstarten Kun for land i Europa ENH101 ...

Page 36: ...le sähköiskun 2 Pidä huoli siitä että seisot tasapainossa ja tukevasti Jos työskentelet korkealla varmista ettei ketään ole alapuolella 3 Ota työkalusta tukeva ote 4 Käytä tervettä järkeä kun hävität irti leikattuja pulttien päitä Korkealta putoavat tai lojumaan jätetyt pulttien päät voivat aiheuttaa vakavia vammoja SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAROITUS ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai toistuvan k...

Page 37: ...irrotuskytkintä Ota katkaistu pää kiinni niin ettei pääse aiheuttamaan vaaraa pudotessaan Älä jätä pultinpäitä maahan lattialle huoltotasoille tms etteivät ne aiheuta kompastumisia tai kaatumisia Kuvat 11 ja 12 VAROITUS Aluslevyssä ja mutterissa on ylä ja alapuoli Mutterin yläpinnalla on tunnistemerkki ja aluslevyssä viiste Varmista että mutteri ja aluslevy tulevat oikein päin Kuva 13 Vaihda mutte...

Page 38: ...si tarvittavat varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan myös jaksot joiden aikana työkalu on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä Koskee vain Euroopan maita ENH101 15 EY vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä että seuraava t Makitan valmistama t k...

Page 39: ...κτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 2 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι διατηρείτε την ισορροπία σας και στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές ή ανυψωμένες τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 3 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά 4 Να χρησιμοποιείτε...

Page 40: ...ε τρόπο ώστε το εσωτερικό περίβλημα να καλύπτει πλήρως τη μύτη μπουλονιού Εικ 7 ΠΡΟΣΟΧΗ Προσέχετε όταν τοποθετείτε το περίβλημα στη μύτη μπουλονιού Αν χτυπήσετε τη μύτη μπορεί να προκληθεί βλάβη σε αυτήν και πλέον δεν θα χωράει σωστά μέσα στο περίβλημα Πρώτα σφίξτε τα μπουλόνια προκαταρτικά χρησιμοποιώντας ένα κλειδί με το χέρι και στη συνέχεια σφίξτε τα με αυτό το εργαλείο Χρησιμοποιήστε αυτό το ...

Page 41: ... περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ορισμένα από τα στοιχεία της λίστα μπορεί να περιέχονται στην συσκευασία του εργαλείου ως κανονικά αξεσουάρ Αυτά ενδέχεται να διαφέρουν από χώρα σε χώρα Θόρυβος ENG905 1 Το σύνηθες σταθμισμένο επίπεδο θορύβου που έχει καθοριστεί σύμφωνα με την EN60745 Επίπεδο ηχητικής πίεσης L...

Page 42: ...ωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με την ακόλουθη Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 42 EΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα EN60745 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3 11 8...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884567B991 www makita com ...

Reviews: