background image

10 

POLSKI (Oryginalna instrukcja) 

Obja

ś

nienia do widoku ogólnego 

 

1-1. Tuleja blokuj

ą

ca 

2-1. Element ustalaj

ą

cy 

3-1. Element ustalaj

ą

cy 

4-1. Spust prze

łą

cznika 

4-2. Przycisk blokuj

ą

cy 

5-1. D

ź

wignia prze

łą

cznika obrotów 

wstecznych 

6-1. Hak 
8-1. Element ustalaj

ą

cy 

8-2. Tuleja blokuj

ą

ca 

9-1. Element ustalaj

ą

cy 

9-2. Wiert

ł

9-3. Magnetyczny uchwyt na ko

ń

cówki 

11-1. Przycisk blokuj

ą

cy 

13-1. Przycisk blokuj

ą

cy 

SPECYFIAKCJE 

Model 6823 

6824 

6825 

6825R 

Ś

ruba samowkr

ę

caj

ą

ca 

6 mm 

6 mm 

Wydajno

ść

 

Wkr

ę

t do monta

ż

u p

ł

yt kartonowo-gipsowych 

6 mm 

5 mm 

4 mm 

4 mm 

Pr

ę

dko

ść

 bez obci

ąż

enia (min

-1

0 - 2 500 

0 - 4 500 

0 - 6 000 

0 - 6 000 

D

ł

ugo

ść

 ca

ł

kowita 

301 mm 

290 mm 

290 mm 

290 mm 

Ci

ęż

ar netto 

1,6 kg 

1,5 kg 

1,5 kg 

1,5 kg 

Klasa bezpiecze

ń

stwa 

/II 

• W zwi

ą

zku ze stale prowadzonym przez nasz

ą

 firm

ę

 programem badawczo-rozwojowym, niniejsze specyfikacje mog

ą

 ulec zmianom 

bez wcze

ś

niejszego powiadomienia. 

• Specyfikacje mog

ą

 ró

ż

ni

ć

 si

ę

 w zale

ż

no

ś

ci od kraju. 

• Waga obliczona zgodnie z procedur

ą

 EPTA 01/2003 

 

ENE033-1 

Przeznaczenie

 

Narz

ę

dzie przeznaczone jest do osadzania wkr

ę

tów w 

drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. 

ENF002-1 

Zasilanie

 

Elektronarz

ę

dzie mo

ż

e by

ć

 pod

łą

czane jedynie do 

zasilania o takim samym napi

ę

ciu jakie okre

ś

la tabliczka 

znamionowa i mo

ż

e by

ć

 uruchamiane wy

łą

cznie przy 

zasilaniu jednofazowym pr

ą

dem zmiennym. Przewody 

s

ą

 podwójnie izolowane zgodnie z Normami 

Europejskimi i dlatego mog

ą

 by

ć

 pod

łą

czone do 

gniazdek bez przewodu uziemiaj

ą

cego.  

ENG102-2 

Tylko dla krajów europejskich

 

Poziom ha

ł

asu i drga

ń

 

Typowy równowa

ż

ny poziom d

ź

wi

ę

ku A okre

ś

lony w 

oparciu o EN60745: 

Poziom ci

ś

nienia akustycznego (L

pA

) : 82 dB (A) 

Poziom mocy akustycznej (L

WA

): 93 dB (A) 

Niepewno

ść

 (K): 3 dB(A) 

 Nale

ż

y stosowa

ć

 ochraniacze na uszy   

ENG204-2 

Drgania 

Ca

ł

kowita warto

ść

 poziomu drga

ń

 (suma wektorów w    3 

osiach) okre

ś

lona zgodnie z norm

ą

 EN60745: 

Tryb pracy: wkr

ę

canie bez udaru 

Emisja drga

ń

 (a

h

): 2,5 m/s

2

 lub poni

ż

ej 

Niepewno

ść

 (K) : 1,5 m/s

 
 
 
 
 
 
 
 
 

ENG901-1 

• 

Deklarowana warto

ść

 wytwarzanych drga

ń

 zosta

ł

zmierzona zgodnie ze 

standardow

ą

 metod

ą

 

testow

ą

 i mo

ż

na j

ą

 wykorzysta

ć

 do porównywania 

narz

ę

dzi. 

• 

Deklarowan

ą

 warto

ść

 wytwarzanych drga

ń

 mo

ż

na 

tak

ż

e wykorzysta

ć

 we wst

ę

pnej ocenie nara

ż

enia. 

 

OSTRZE

Ż

ENIE: 

• 

Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego 
u

ż

ytkowania elektronarz

ę

dzia mog

ą

 si

ę

 ró

ż

ni

ć

 od 

warto

ś

ci deklarowanej, w zale

ż

no

ś

ci od sposobu 

jego u

ż

ytkowania. 

• 

W oparciu o szacowane nara

ż

enie w 

rzeczywistych warunkach u

ż

ytkowania nale

ż

okre

ś

li

ć

 

ś

rodki bezpiecze

ń

stwa w celu ochrony 

operatora (uwzgl

ę

dniaj

ą

c wszystkie elementy 

cyklu dzia

ł

ania, tj. czas, kiedy narz

ę

dzie jest 

wy

łą

czone i kiedy pracuje na biegu ja

ł

owym, a 

tak

ż

e czas, kiedy jest w

łą

czone). 

 

ENH101-12 

 

Deklaracja zgodno

ś

ci UE 

Niniejszym firma Makita Corporation jako 
odpowiedzialny producent o

ś

wiadcza, i

ż

 opisywane 

urz

ą

dzenie marki Makita: 

Opis maszyny: Wkr

ę

tarka do monta

ż

u p

ł

yt kartonowo-gipsowych 

Model nr/ Typ: 6823,6824,6825,6825R 
jest produkowane seryjnie oraz 

jest zgodne z wymogami okre

ś

lonymi w 

nast

ę

puj

ą

cych dyrektywach europejskich: 

98/37/WE do dnia 28 grudnia 2009, a pocz

ą

wszy 

od dnia 29 grudnia 2009 - 2006/42/WE 

 

Summary of Contents for 6823

Page 1: ...montażu płyt kartonowo gipsowych INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Maşină de înşurubat pentru plăci aglomerate MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Trockenbauschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG HU Csavarbehajtó szárazfalazathoz HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Skrutkovač do sadrokartónu NÁVOD NA OBSLUHU CZ Elektronický šroubovák NÁVOD K OBSLUZE 6823 6824 6825 6825R ...

Page 2: ...2 A B 1 1 002612 1 1mm 2 004149 1 1mm 3 004154 1 2 4 002628 A B 1 5 002635 A 1 6 002644 B 7 002645 1 2 8 002653 1 2 3 9 002661 10 004178 1 11 004179 12 004180 1 13 004181 14 004182 15 002673 ...

Page 3: ...otection ENG204 2 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode screwdriving without impact Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission ...

Page 4: ...epth adjustment Fig 1 The depth can be adjusted by turning the locking sleeve Turn it in A direction for less depth and in B direction for more depth One full turn of the locking sleeve equals 1 5 mm change in depth Adjust the locking sleeve so that the distance between the tip of the locator and the screw head is approximately 1 mm as shown in the figures Drive a trial screw into your material or...

Page 5: ...he tool Fig 12 Removing removable cord adapter Fig 13 Rotate the Removable Cord Adapter counterclockwise until it stops while pressing the lower part of the lock button Then pull the Removable Cord Adapter in that position Fig 14 OPERATION Fig 15 Fit the screw on the point of the bit and place the point of the screw on the surface of the workpiece to be fastened Apply pressure to the tool and star...

Page 6: ...NG102 2 Для Європейських країн тільки Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 82 дБ A Рівень звукової потужності LWA 93 дБ A Погрішність К 3 дБ A Обов язково використовуйте протишумові засоби ENG204 2 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначається згідно з EN60745 Режим роботи загвинчування без ударної дії В...

Page 7: ...стин що обертаються 5 Не торкайся полотна або деталі одразу після різання вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ УВАГА НЕДОТРИМАННЯ правил техніки безпеки наведених у цій інструкції з експлуатації може призвести до серйозного травмування ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед регулюванням та перевіркою справності інструменту переконайтеся в тому що він ...

Page 8: ...пора щоб мітка на знімному адаптері шнура з боку підключення шнура живлення була суміщена з міткою на іншому кінці адаптера з боку підключення до інструмента Повертайте знімний адаптер шнура по годинниковій стрілці доки він не буде заблокований кнопкою блокування Fig 11 Тепер мітка на знімному адаптері шнура з боку живлення суміщена з міткою з іншого боку знімного адаптера шнура з боку підключення...

Page 9: ...іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Вставні наконечники Phillips Магнітний тримач наконечника Центратор Пластмасова валіза для транспортування ...

Page 10: ...wodu uziemiającego ENG102 2 Tylko dla krajów europejskich Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 82 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 93 dB A Niepewność K 3 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy ENG204 2 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy wk...

Page 11: ...brabianego elementu Mogą one być bardzo gorące grożąc poparzeniem skóry ZACHOWAĆ INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE NIEPRAWIDŁOWE STOSOWANIE lub nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa określonych w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne obrażenia ciała OPIS DZIAŁANIA UWAGA Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania działania elektronarzędzia należy upewnić się czy jest ono wyłączone i nie podłą...

Page 12: ...wodu zasilającego tak aby znak na końcu adaptera do którego podłącza się przewód zasilający pokrył się ze znakiem na drugim końci adaptera po stronie podłączenia narzędzia Obróć wymienny adapter przewodu zasilającego zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż zostanie zablokowany przez mechanizm przycisku blokady Rys 11 W tym momencie znak na końcu adaptera do którego podłącza się przewód zasilający pok...

Page 13: ...ek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Końcówki krzyżowe Magnetyczny uchwyt na końcówki Element ustalający Walizka z tworzywa sztucznego ...

Page 14: ...mijloace de protecţie a auzului ENG204 2 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare înşurubare fără impact Nivel de vibraţii ah 2 5 m s2 sau mai puţin Incertitudine K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta...

Page 15: ... de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare Reglarea adâncimii Fig 1 Adâncimea poate fi reglată prin rotirea manşonului de blocare Rotiţi l în direcţia A pentru adâncime mai mică sau în direcţia B pentru adâncime mai mare O rotaţie completă a manşonului de blocare corespunde unei modificări cu 1 5 mm a adâncimii Reglaţi manşonul de blocare astfel încât distanţa din...

Page 16: ...l Fig 12 Demontarea adaptorului de cablu detaşabil Fig 13 Rotiţi adaptorul de cablu detaşabil în sens anti orar până când se opreşte în timp ce apăsaţi partea inferioară a butonului de blocare Apoi trageţi adaptorul de cablu detaşabil în poziţia respectivă Fig 14 FUNCŢIONARE Fig 15 Aplicaţi şurubul pe vârful sculei şi aşezaţi vârful şurubului pe suprafaţa piesei de fixat Apăsaţi pe maşină şi porni...

Page 17: ...Nur für europäische Länder Geräusche Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 82 dB A Schallleistungspegel LWA 93 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie einen Gehörschutz ENG204 2 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schrauben ohne Schlag Schwingungsbelastung ah 2 5 m s2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s2 ENG...

Page 18: ...zeug fest in der Hand 4 Nähern Sie die Hände nicht den sich drehenden Teilen 5 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Einsatz oder das Werkstück Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führen BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF WARNUNG Die FALSCHE VERWENDUNG oder Nichtbefolgung der in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsgrundsätze kann ernste Verletzungen zur Folge haben FUNKT...

Page 19: ...anz drücken Abb 9 Anbringen des abnehmbaren Kabeladapters Für Modell 6825R Abb 10 Setzen Sie den abnehmbaren Kabeladapter so weit wie möglich ein so dass die Markierung an einem Ende des abnehmbaren Kabeladapters auf der Seite zum Anschluss des Stromkabels mit der Markierung am anderen Ende des abnehmbaren Kabeladapters auf der Anschlussseite zum Werkzeug ausgerichtet ist Drehen Sie den abnehmbare...

Page 20: ...hr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an ...

Page 21: ...lanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG204 2 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Működési mód csavarbehajtás ütések nélkül Vibráció kibocsátás ah 2 5 m s2 vagy kevesebb Bizonytalanság K 1 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlí...

Page 22: ...közölt szabályok ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi sérülést eredményezhet MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VIGYÁZAT Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról mielőtt ellenőrzi vagy beállítja azt Mélységbeállítás Fig 1 A kívánt mélység a rögzítőhüvely elforgatásával állítható be Fordítsa az A irányba kisebb mélység vagy a B irányba nagyobb mélység be...

Page 23: ...ható jelöléssel legyen egy irányban Fordítsa el a cserélhető csatlakozózsinór adaptert az óramutató járásának irányába addig amíg rögzíti a reteszelőgomb Fig 11 Ekkor a cserélhető csatlakozózsinór adapter csatlakozókábelhez kapcsolódó végén található jelölés a cserélhető csatlakozózsinór adapter szerszámhoz kapcsolódó végén található jelöléssel lesz egy vonalban Fig 12 A cserélhető csatlakozózsinó...

Page 24: ...llék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Phillips betétek Mágneses betéttartó Rögzítőpecek Műanyag szállítóbőrönd ...

Page 25: ...ustického tlaku LpA 82 dB A Hladina akustického výkonu LWA 93 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG204 2 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim skrutkovanie bez príklepu Vyžarovanie vibrácií ah 2 5 m s2 alebo menej Neurčitosť K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej...

Page 26: ...KYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu POPIS FUNKCIE POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Prispôsobenie hĺbky Fig 1 Hĺbku rezu nastavíte pomocou otočenia upínacej vložky Otočenie v smere A zmenší hĺbku a v smere B ...

Page 27: ...ného káblového adaptéra na strane pripojenia nástroja Fig 12 Demontáž odpojiteľného káblového adaptéra Fig 13 Otáčajte odpojiteľným káblovým adaptérom proti smeru pohybu hodinových ručičiek kým sa nezastaví a súčasne stláčajte dolnú časť uzamykacieho tlačidla Potom potiahnite odpojiteľný káblový adaptér v tejto pozícii Fig 14 PRÁCA Fig 15 Nasaďte skrutku na hrot vrtáka a hrot skrutky priložte na p...

Page 28: ...3 dB A Nejistota K 3 dB A Noste ochranu sluchu ENG204 2 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracovní režim Šroubování bez ovlivňování Emise vibrací ah 2 5 m s2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou Deklarovanou ...

Page 29: ... vždy přesvědčte že je vypnutý a vytažený ze zásuvky Nastavení hloubky Fig 1 Hloubku lze nastavit otáčením upínacího pouzdra Otáčením ve směru A se hlouka zmenšuje zatímco otáčením ve směru B se hloubka zvětšuje Jedna úplná otáčka upínacího pouzdra odpovídá změně hloubky 1 5 mm Nastavte upínací pouzdro tak aby byla vzdálenost hrotu lokátoru a hlavy šroubu rovna přibližně 1 mm jak je ilustrováno na...

Page 30: ...aptéru Fig 13 Otáčejte snímatelným kabelovým adaptérem proti směru hodinových ručiček dokud se nezastaví Při otáčení stiskněte dolní část zajišťovacího tlačítka Následně do této polohy protáhněte snímatelný kabelový adaptér Fig 14 PRÁCE Fig 15 Nasaďte šroub na hrot nástroje a umístěte hrot šroubu na povrch upevňovaného dílu Vyviňte na nástroj tlak a uveďte jej do chodu Jakmile se zaktivuje spojka ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884237B788 ...

Reviews: