background image

6

ASSEMBLAGE

ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

débranché avant d’effectuer toute intervention sur
l’outil.

Comment installer et retirer les forets (Fig. 2)

Tenez la bague et tournez le corps du mandrin dans le
sens rétro-horaire pour ouvrir le mandrin. Placez le foret
dans le mandrin aussi loin que possible. Tenez solide-
ment la bague et tournez le corps dans le sens horaire
pour serrer le mandrin.
Pour enlever le foret, tenez la bague et tournez le corps
dans le sens rétro-horaire. 

Jauge de profondeur (Fig. 3)

Pour outil avec jauge de profondeur

Installez la jauge de profondeur sur l’outil à l’aide de la
vis à oreilles et de la rondelle. Réglez la jauge de profon-
deur sur la profondeur désirée, puis serrez la vis à
oreilles.

UTILISATION

Perçage 

Perçage du bois 

Pour percer dans du bois, vous obtiendrez les meilleurs
résultats avec un foret en bois doté d’une vis de guidage.
La vis de guidage facilite le perçage en attirant le foret
dans la pièce. 

Perçage du métal 

Pour empêcher le foret de glisser en début de forage, fai-
tes une encoche au point de forage à l’aide d’un poinçon
et d’un marteau. Placez ensuite la pointe du foret dans
l’encoche et commencez à forer. 
Quand vous forez dans du métal, utilisez un lubrifiant de
forage. Seuls le fer doux et le laiton peuvent se forer à
sec. 

ATTENTION : 

• Une pression excessive sur l’outil n’accélère pas le

perçage. Au contraire, elle risque d’endommager la
pointe du foret, de réduire le rendement de l’outil et
donc sa durée de service. 

• Une force de torsion énorme s’exerce sur le foret et

l’outil quand le premier émerge sur la face postérieure.
Tenez votre outil fermement et faites bien attention dès
que le foret commence à approcher de la face opposée
du matériau que vous percez. 

• Immobilisez toujours les petites pièces à percer à l’aide

d’un étau ou d’un serre-joints. 

• Évitez de percer dans un matériau pouvant dissimuler

des clous ou autres objets contre lesquels le foret ris-
que de plier ou de casser.

ENTRETIEN 

ATTENTION : 

• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et

débranché avant d’y effectuer tout travail d’inspection
ou d’entretien.

• N’utilisez jamais d’essence, benzine, diluant, alcool ou

autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la
décoloration, la déformation ou la fissuration de l’outil.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
les réparations, l’inspection et le remplacement des char-
bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi-
vent être effectués dans un centre de service Makita
agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusi-
vement avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES

ATTENTION : 

• Ces accessoires ou pièces complémentaires sont

recommandés pour l’utilisation avec l’outil Makita spé-
cifié dans ce mode d’emploi. L’utilisation de tout autre
accessoire ou pièce complémentaire peut comporter
un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou piè-
ces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
accessoires, veuillez contacter le centre de service
après-vente Makita le plus près.

• Forets

ENG104-2

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon
EN60745 :

Niveau de pression sonore (L

pA

) : 77 dB (A)

Incertitude (K) : 3 dB (A)

Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser
80 dB (A).

Porter des protecteurs anti-bruit.

ENG202-3

Vibrations

Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial)
déterminée selon EN60745 : 

Mode de travail : perçage dans le métal
Émission de vibrations (

a

h, D

) : 2,5 m/s

2

 ou moins

Incertitude (K) : 1,5 m/s

2

ENG901-1

• La valeur d’émission de vibrations déclarée a été

mesurée conformément à la méthode de test standard
et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux.

• La valeur d’émission de vibrations déclarée peut aussi

être utilisée pour l’évaluation préliminaire de l’exposi-
tion.

AVERTISSEMENT : 

• L’émission de vibrations lors de l’usage réel de l’outil

électrique peut être différente de la valeur d’émission
déclarée, suivant la façon dont l’outil est utilisé.

• Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utili-

sateur doivent être basées sur une estimation de
l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en
tenant compte de toutes les composantes du cycle
d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise
hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de
son déclenchement).

Summary of Contents for 6501X

Page 1: ...maschine Betriebsanleitung I Trapano ad alta velocità Istruzioni per l uso NL Boormachine hoogtoerig Gebruiksaanwijzing E Taladro de Alta Velocidad Manual de instrucciones P Berbequim de alta velocidade Manual de instruções DK Hurtigløbende boremaskine Brugsanvisning GR Τρυπάνι υψηλής ταχύτητας Οδηγίες χρήσεως 6501X ...

Page 2: ...2 1 2 3 5 6 7 3 4 1 2 ...

Page 3: ...ld the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only when hand held 7 Do not touch the drill bit or the workpiece imme diately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 8 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data ...

Page 4: ...isk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Drill bits ENG104 2 Noise The typical A weighted noise level determined according to EN60745 Sound pressure level LpA 77 dB A Uncertainty K 3 dB A The noise level under working may exceed 80 dB A Wear ear prote...

Page 5: ...ension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l outil électrique causant ainsi un choc électrique chez l utilisateur 3 Veillez toujours à avoir une bonne assise Veillez à ce qu il n y ait personne en dessous quand vous utilisez l outil dans des endroits éle vés 4 Tenez votre outil fermement 5 N approchez pas les mains des pièces en mou vement 6 Ne vous éloignez pas ...

Page 6: ... avant d y effectuer tout travail d inspection ou d entretien N utilisez jamais d essence benzine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l inspection et le remplacement des char bons et tout autre travail d entretien ou de réglage doi ven...

Page 7: ...oduites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan tes 2006 42 CE et qu elles sont fabriquées conformément aux normes ou documents normalisés suivants EN60745 La documentation technique est conservée par notre représentant agréé en Europe à savoir Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre 30 janvier 2009 Tomoyasu Kato Directeur Maki...

Page 8: ...enden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 3 Achten Sie stets auf sicheren Stand Vergewissern Sie sich bei Einsatz der Maschine an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 4 Halten Sie die Maschine mit festem Griff 5 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 6 Lassen Sie die Masc...

Page 9: ...en des Bohrers verursachen können WARTUNG VORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran die Maschine aus zuschalten und vom Stromnetz zu trennen Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdün ner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts au...

Page 10: ...ktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre chen 2006 42 EG und gemäß den folgenden Standards oder standardisier ten Dokumenten hergestellt werden EN60745 Die technische Dokumentation befindet sich im Bestand unserer autorisierten Vertretung in Europa nämlich Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 Januar 2009 Tomoyasu Kato ...

Page 11: ...potrebbe mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell utensile elettrico dando una scossa elettrica all operatore 3 I piedi devono sempre essere appoggiati salda mente al suolo Accertarsi che non ci sia nessuno sotto quando si usa l utensile in un posto alto 4 Tenere saldamente l utensile 5 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 6 Non lasciare l utensile acceso quando non viene usat...

Page 12: ...ANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di eseguire l ispezione o la manutenzione Mai usare benzina benzene solventi alcol e altre sostanze simili Potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni l ispezione e la sostituzione della spazzola di carbone o q...

Page 13: ...X sono una produzione di serie e conformi alle direttive europee seguenti 2006 42 CE E sono fabbricate conformemente ai seguenti standard o documenti standardizzati EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappre sentante autorizzato in Europa che è Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England 30 gennaio 2009 Tomoyasu Kato Amministratore Makit...

Page 14: ... staande draden zullen ook de niet geïso leerde metalen delen van het elektrisch gereed schap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 3 Zorg ervoor dat u altijd stevige steun voor de voeten hebt Controleer of er zich niemand beneden u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gaat gebruiken 4 Houd het gereedschap stevig vast 5 Houd uw handen ui...

Page 15: ...s uitgeschakeld en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor het verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties inspectie en vervanging van de koolborstels en alle andere onde...

Page 16: ... geproduceerd en Voldoen aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de vol gende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Engeland 30 januari 2009 Tomoyasu Kato Directeur M...

Page 17: ...as superficies de asi miento aisladas El contacto con un cable con corriente hará que la corriente circule por las partes metálicas expuestas de la herramienta y podrá elec trocutar al operario 3 Asegúrese siempre de que el piso bajo sus pies sea firme Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en lugares elevados 4 Sujete la herramienta firmemente 5 Mantenga las manos ale...

Page 18: ...TENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de intentar realizar la ins pección o el mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deforma ción o grietas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro ducto las reparaciones la inspección y sustitución de la escobilla de carbón y cua...

Page 19: ...das en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes 2006 42 EC Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o documentos normalizados siguientes EN60745 Los documentos técnicos los guarda nuestro represen tante autorizado en Europa cuya persona es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 30 de enero de 2009 Tomoyasu Kato Director Makit...

Page 20: ... verifique se não está ninguém por baixo 4 Agarre na ferramenta com firmeza 5 Afaste as mãos das peças rotativas 6 Não deixe a ferramenta a funcionar Utilize a fer ramenta só quando a estiver a agarrar 7 Não toque na ponta da broca ou na peça em que está a trabalhar imediatamente após a operação pois podem ficar muito quentes e queimá lo 8 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Ten...

Page 21: ...nta Makita especificada neste manual A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se precisar de ajuda para obter mais informações relati vos a estes acessórios entre em contacto com o centro de assistência Makita local Brocas de perfurar ENG104 2 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acor...

Page 22: ... 6 Lad aldrig maskinen kører uden opsyn Anvend kun maskinen mens den holdes i hånden 7 Rør ikke ved boret eller emnet umiddelbart efter anvendelse De kan være meget varme og forår sage forbrænding ved berøring 8 En del materialer indeholder kemikalier som kan være giftige Sørg for at forhindre inhalering af støv og kontakt med huden Følg fabrikantens sikkerhedsforskrifter GEM DISSE FORSKRIFTER ADV...

Page 23: ...n risiko for person skade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette tilbe hør bedes De kontakte Deres lokale Makita Service Center Borebits ENG104 2 Lyd Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overens stemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 77 dB A Usikkerhed K 3 dB A Støjniveauet under arbejde kan overstige 80 dB A Bær høre...

Page 24: ...νες επιφάνειες κρατήματος ταν εκτελείτε μιά εργασία που το εξάρτημα κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις ή και με το δικ του καλώδιο Το εξάρτημα κοπής που έρχεται σε επαφή με ένα ηλεκτροφ ρο καλώδιο μπορεί να κάνει τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου ηλεκτροφ ρα και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στον χρήστη 3 Πάντοτε βεβαιώνεστε τι πατάτε σε σταθερή βάση Βεβαιώνεστ...

Page 25: ... οπή Κρατάτε το μηχάνημα γερά και να είσαστε προσεκτικοί ταν το τρυπάνι αρχίζει να μπαίνει στο τεμάχιο εργασίας Πάντοτε να στερεώνετε μικρά τεμάχια εργασίας σε μια μέγγενη ή σε κάποιο παρ μοιο στερεωτικ εργαλείο Να αποφεύγετε τη διάνοιξη οπών σε υλικ το οποίο υποπτεύεστε τι ενδέχεται να περιέχει κρυμμένα καρφιά ή άλλα αντικείμενα τα οποία ενδέχεται να προκαλέσουν την εμπλοκή ή θραύση της μύτης ΣΥΝ...

Page 26: ...ίησης ENH101 14 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita Corporation ως ο υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει τι το τα ακ λουθο α μηχάνημα τα της Makita Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος Τρυπάνι υψηλής ταχύτητας Αρ μοντέλου Τύπος 6501X είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ τυπα ή έγγραφα τυποποίη...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884346D997 ...

Reviews: