background image

30 

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

Установка

 

или

 

снятие

 

сверла

 

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Перед

 

установкой

 

или

 

снятием

 

сверла

 

выключите

 

инструмент

 

и

 

извлеките

 

его

 

вилку

 

из

 

розетки

 

сети

 

питания

Для

 6411,6412 

Рис

.1 

Для

 

установки

 

сверла

вставьте

 

его

 

до

 

упора

 

в

 

зажимной

 

патрон

Затяните

 

зажимной

 

патрон

 

рукой

Вставьте

 

ключ

 

зажимного

 

патрона

 

в

 

каждое

 

из

 

трех

 

отверстий

 

и

 

затяните

 

его

 

по

 

часовой

 

стрелке

Обязательно

 

затягивайте

 

все

 

три

 

отверстия

 

патрона

 

равномерно

Для

 

снятия

 

биты

поверните

 

патронный

 

ключ

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

только

 

в

 

одном

 

отверстии

затем

 

раскрутите

 

патрон

 

рукой

Для

 6413 

Рис

.2 

Удерживайте

 

кольцо

 

и

 

поверните

 

втулку

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

для

 

освобождения

 

кулачков

 

зажимного

 

патрона

Вставьте

 

биту

 

в

 

зажимной

 

патрон

 

как

 

можно

 

глубже

Крепко

 

удерживая

 

кольцо

поверните

 

втулку

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

для

 

затяжки

 

патрона

Для

 

снятия

 

биты

удерживайте

 

кольцо

 

и

 

поверните

 

втулку

 

против

 

часовой

 

стрелки

Действие

 

выключателя

 

Рис

.3 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Перед

 

включением

 

инструмента

 

в

 

сеть

 

обязательно

 

убедитесь

что

 

его

 

курковый

 

выключатель

 

нормально

 

работает

 

и

 

возвращается

 

в

 

положение

 "OFF" (

ВЫКЛ

при

 

отпускании

Для

 6411 

Для

 

запуска

 

инструмента

 

просто

 

нажмите

 

на

 

триггерный

 

переключатель

Отпустите

 

триггерный

 

переключатель

 

для

 

остановки

При

 

непрерывной

 

эксплуатации

нажмите

 

на

 

триггерный

 

переключатель

затем

 

нажмите

 

кнопку

 

блокировки

Для

 

остановки

 

инструмента

 

из

 

заблокированного

 

положения

полностью

 

нажмите

 

триггерный

 

переключатель

затем

 

отпустите

 

его

Для

 6412, 6413 

Для

 

включения

 

инструмента

просто

 

нажмите

 

на

 

триггерный

 

переключатель

Скорость

 

инструмента

 

повышается

 

путем

 

увеличения

 

давления

 

на

 

триггерный

 

переключатель

Отпустите

 

триггерный

 

переключатель

 

для

 

остановки

При

 

продолжительной

 

эксплуатации

нажмите

 

на

 

триггерный

 

переключатель

затем

 

нажмите

 

кнопку

 

блокировки

Для

 

остановки

 

инструмента

 

из

 

заблокированного

 

положения

выжмите

 

триггерный

 

переключатель

 

до

 

конца

затем

 

отпустите

 

его

Действие

 

реверсивного

 

переключателя

 

Для

 6412, 6413 

Рис

.4 

Данный

 

инструмент

 

имеет

 

реверсивный

 

переключатель

 

для

 

изменения

 

направления

 

вращения

Переведите

 

рычаг

 

реверсивного

 

переключателя

 

в

 

положение

 

  (

сторона

 

А

для

 

вращения

 

по

 

часовой

 

стрелке

 

или

 

в

 

положение

 

 

(

сторона

 

В

для

 

вращения

 

против

 

часовой

 

стрелки

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Перед

 

работой

 

всегда

 

проверяйте

 

направление

 

вращения

• 

Пользуйтесь

 

реверсивным

 

переключателем

 

только

 

после

 

полной

 

остановки

 

инструмента

Изменение

 

направления

 

вращения

 

до

 

полной

 

остановки

 

инструмента

 

может

 

привести

 

к

 

его

 

повреждению

Как

 

держать

 

инструмент

 

Во

 

время

 

работы

 

удерживайте

 

инструмент

 

только

 

за

 

рукоятку

Сверление

 

Сверление

 

в

 

дереве

 

При

 

сверлении

 

в

 

дереве

наилучшие

 

результаты

 

достигаются

 

при

 

использовании

 

сверл

 

для

 

дерева

снабженных

 

направляющим

 

винтом

Направляющий

 

винт

 

упрощает

 

сверление

удерживая

 

сверло

 

в

 

обрабатываемой

 

детали

Сверление

 

металла

 

Для

 

предотвращения

 

скольжения

 

сверла

 

при

 

начале

 

сверления

сделайте

 

углубление

 

с

 

помощью

 

кернера

 

и

 

молотка

 

в

 

точке

 

сверления

Вставьте

 

острие

 

сверла

 

в

 

выемку

 

и

 

начните

 

сверлить

При

 

сверлении

 

металлов

 

используйте

 

смазку

 

для

 

резки

Исключение

 

составляют

 

чугун

 

и

 

латунь

которые

 

надо

 

сверлить

 

насухо

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Чрезмерное

 

нажатие

 

на

 

инструмент

 

не

 

ускорит

 

сверление

На

 

самом

 

деле

чрезмерное

 

давление

 

только

 

повредит

 

наконечник

 

Вашего

 

сверла

снизит

 

производительность

 

инструмента

 

и

 

сократит

 

срок

 

его

 

службы

• 

Когда

 

просверливаемое

 

отверстие

 

становится

 

сквозным

на

 

инструмент

/

сверло

 

воздействует

 

значительная

 

сила

Крепко

 

удерживайте

 

инструмент

 

и

 

будьте

 

осторожны

когда

 

сверло

 

начинает

 

проходить

 

сквозь

 

обрабатываемую

 

деталь

• 

Всегда

 

закрепляйте

 

небольшие

 

обрабатываемые

 

детали

 

в

 

тисках

 

или

 

подобном

 

зажимном

 

устройстве

Summary of Contents for 6411

Page 1: ...I PËRDORIMIT BG Бормашина РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ HR Bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA MK Дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА RO Maşină de găurit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RS Бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ RUS Дрель РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA Дриль ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 6411 6412 6413 ...

Page 2: ...2 1 1 007897 1 2 2 007898 1 2 3 007895 1 A B 4 007896 ...

Page 3: ...etermined according to EN60745 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 3 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emiss...

Page 4: ...g or removing drill bit CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the bit For 6411 6412 Fig 1 To install the bit place it in the chuck as far as it will go Tighten the chuck by hand Place the chuck key in each of the three holes and tighten clockwise Be sure to tighten all three chuck holes evenly To remove the bit turn the chuck key countercl...

Page 5: ...tool There is a tremendous force exerted on the tool bit at the time of hole break through Hold the tool firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Never use gasoline benzine thinne...

Page 6: ...upne vrednosti vibracij vektorska vsota treh osi po EN60745 Delovni način vrtanje v kovino Oddajanje tresljajev ah D 3 5 m s2 Odstopanje K 1 5 m s2 ENG901 1 Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardnimi metodami testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti OPO...

Page 7: ...vedra POZOR Pred nameščanjem ali odstranjevanjem svedra se vedno prepričajte ali je stroj izklopljen in napajalni kabel odklopljen Za 6411 6412 Sl 1 Vstavite sveder v vpenjalno glavo in ga potisnite do konca Z roko privijte vpenjalno glavo Vpenjalni ključ namestite v vsako od treh lukenj in ga privijajte v smeri urnega kazalca Vpenjalno glavo privijete na vseh treh luknjah enakomerno Sveder odstra...

Page 8: ...vrtanju materiala delujejo na stroj oz nastavek izjemno visoke sile Stroj držite trdno in bodite pozorni na trenutek ko sveder prodre skozi obdelovanec Majhne obdelovance vedno vpnite v primež ali jih pritrdite v vijačno spono VZDRŽEVANJE POZOR Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte da je le to izključeno in ločeno od električnega omrežja Nikoli ne uporabljajte bencina razredčila alkohola ali...

Page 9: ...otale e dridhjeve shuma e vektorit me tre akse përcaktohet sipas EN60745 Regjimi i punës shpimi në metal Emetimi i dridhjeve ah D 3 5 m s2 Pasiguria K 1 5 m s2 ENG901 1 Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund të përdoret për një vlerësim p...

Page 10: ...ë fituara nga përdorimi i shpeshtë të zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të sigurisë për produktin në fjalë KEQPËRDORIMI ose mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime personale serioze UDHËZIMET E PËRDORIMIT Instalimi ose heqja e puntos së shpimit KUJDES Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe e hequr nga priza përpara ...

Page 11: ...shpimin Në fakt shtypja e madhe do të dëmtojë majën e puntos zvogëlon efikasitetin e veglës dhe shkurton afatin e përdorimit të veglës Gjatë depërtimit të puntos në anën e kundërt të objektit mbi vegël majë ushtrohet një forcë e madhe shpuese Mbajeni veglën fort dhe bëni kujdes kur puntoja fillon të depërtojë përmes objektit që po punohet Siguroni gjithmonë që objektet më të vogla të përpunohen në...

Page 12: ...ощност LWA 93 dB A Коефициент на неопределеност K 3 dB A Използвайте антифони ENG900 1 Вибрации Общата стойност на вибрациите сума от три осови вектора определена съгласно EN60745 Работен режим пробиване в метал Ниво на вибрациите ah D 3 5 м с2 Коефициент на неопределеност K 1 5 м с2 ENG901 1 Обявеното ниво на вибрациите е измерено в съответствие със стандартни методи за изпитване и може да се изп...

Page 13: ...нващ кабел Ако ножа допре до проводник под напрежение токът може да премине през металните части на инструмента и да удари работещия 3 Бъдете винаги сигурни че имате здрава опора под краката си Ако използвате инструмента на високо се убедете че отдолу няма никой 4 Дръжте инструмента здраво 5 Дръжте ръцете си далеч от въртящите се части 6 Не оставяйте инструмента да работи без надзор Инструментът т...

Page 14: ...сле блокиращия бутон За да освободите блокировката натиснете пусковия прекъсвач докрай и после го освободете Действие на превключвателя за промяна на посоката За 6412 6413 Фиг 4 Инструментът е снабден със превключвател за промяна на посоката на въртене Натиснете лостчето на реверсивния превключвател към положение страна А за въртене по посока на часовниковата стрелка или към положение страна В за ...

Page 15: ...рвни части от Makita ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita описан в настоящото ръководство Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни наранявания Използвайте съответния аксесоар или накрайник само по предназначение Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези акс...

Page 16: ...pna vrijednost vibracija troosni vektorski zbir izračunata u skladu s EN60745 Način rada bušenje metala Emisija vibracija ah D 3 5 m s2 Neodređenost K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarirana vrijednost emisije vibracija je izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim Deklarirana vrijednost emisije vibracija također se može rabiti za preliminarnu procje...

Page 17: ...nosnih propisa navedenih u ovom priručniku s uputama mogu prouzročiti ozbiljne ozljede UPUTE ZA RUKOVANJE Instalacija ili uklanjanje nastavka za bušenje OPREZ Obavezno provjerite je li stroj isključen i kabel isključen iz utičnice prije instalacije ili uklanjanja nastavka Za 6411 6412 Sl 1 Za instalaciju nastavka gurnite ga što dalje u glavu Pritegnite glavu rukom Postavite ključ glave u svaku od ...

Page 18: ...k samo oštetiti vrh vašeg nastavka smanjiti performanse alata i skratiti radni vijek Pri bušenju rupe na alat nastavak utječe velika sila Čvrsto držite alat i obratite posebnu pozornost kad nastavak počne prolaziti kroz izradak Male izratke uvijek držite u škripcu ili sličnom uređaju ODRŽAVANJE OPREZ Prije svih zahvata na stroju obavezno isključite stroj i priključni kabel izvucite iz utičnice Nik...

Page 19: ...брациите векторска сума на три оски одредена според EN60745 Работен режим дупчење во метал Ширење вибрации ah D 3 5 м с2 Отстапување K 1 5 м с2 ENG901 1 Номиналната јачина на вибрациите е измерена во согласност со стандардните методи за испитување и може да се користи за споредување на алати Номиналната јачина на вибрациите може да се користи и како прелиминарна проценка за изложеност ПРЕДУПРЕДУВА...

Page 20: ...УВАЈТЕ удобноста или запознаеноста со производот стекната со подолга употреба да ве наведе да не се придржувате строго до безбедносните правила за односниот производ ЗЛОУПОТРЕБАТА или непочитувањето на безбедносните правила наведени во ова упатство може да предизвикаат тешки телесни повреди УПАТСТВА ЗА РАКУВАЊЕ Поставување или отстранување бургија ВНИМАНИЕ Секогаш осигурувајте се дека алатот е иск...

Page 21: ...а местото кадешто ќе се дупчи со удар со чекан Поставете го врвот на бургијата во вдлабнатината и започнете со дупчење Користете средство за подмачкување при сечење кога дупчите метали Исклучок од тоа се железо и месинг кои треба да се дупчат на суво ВНИМАНИЕ Притискањето силно врз алатот нема да го забрза дупчењето Всушност овој прекумерен притисок само ќе го оштети врвот на бургијата ќе ги намал...

Page 22: ...cţie a auzului ENG900 1 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare găurire în metal Emisie de vibraţii ah D 3 5 m s2 Marjă de eroare K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta Nivelul de vibraţii declarat po...

Page 23: ...nlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instrucţiuni poate provoca vătămări corporale grave INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Instalarea sau demontarea burghiului eliminate this ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi deconectată înainte de a monta sau demonta burghiul Pen...

Page 24: ... forţe excesive asupra maşinii nu va grăbi operaţiunea de găurire De fapt presiunea excesivă nu va face decât să deterioreze burghiul scăzând preformanţele maşinii şi scurtând durata de viaţă a acesteia Asupra maşinii burghiului este exercitată o forţă enormă în momentul în care gaura este străpunsă Ţineţi maşina ferm şi acordaţi o atenţie sporită atunci când burghiul trece prin piesă Piesele mici...

Page 25: ...а сума у три правца одређена је према EN60745 Режим рада бушење метала Вредност емисије вибрација ah D 3 5 м с2 Толеранција K 1 5 м с2 ENG901 1 Декларисана емисиона вредност вибрација је измерена према стандардизованом мерном поступку и може се користити за упоређивање алата Декларисана емисиона вредност вибрација се такође може користити за прелиминарну процену изложености УПОЗОРЕЊЕ Емисиона вред...

Page 26: ...ду занемарена због чињенице да сте производ добро упознали и стекли рутину у руковању са њим НЕНАМЕНСКА УПОТРЕБА или непоштовање правила безбедности наведених у овом упутству могу довести до озбиљних повреда УПУТСТВО ЗА РАД Постављање или скидање дела за бушење ПАЖЊА Увек проверите да ли је алат искључен и одвојен од напајања пре постављања или уклањања дела За 6411 6412 слика1 За постављање дела ...

Page 27: ...г које треба бушити суве ПАЖЊА Прекомерно притискање алата неће убрзати бушење Заправо прекомерно притискање само доводи до оштећивања врха дела смањења учинка алата и скраћења радног века алата Огромна сила делује на алат део у тренутку пробијања рупе Држите алат чврсто и будите пажљиви када део почиње да пробија предмет обраде Увек стегните мале предмете обраде у стези или сличној стезној справи...

Page 28: ... давления A измеренный в соответствии с EN60745 Модель 6412 6413 Уровень звукового давления LpA 82 дБ A Уровень звуковой мощности LWA 93 дБ A Погрешность K 3 дБ A Используйте средства защиты слуха ENG900 1 Вибрация Суммарное значение вибрации сумма векторов по трем осям определяется по следующим параметрам EN60745 Рабочий режим сверление металла Распространение вибрации ah D 3 5 м с2 Погрешность K...

Page 29: ...лированные поверхности Контакт с проводом под напряжением приведет к тому что металлические детали инструмента также будут под напряжением что приведет к поражению оператора электрическим током 3 При выполнении работ всегда занимайте устойчивое положение При использовании инструмента на высоте убедитесь в отсутствии людей внизу 4 Крепко держите инструмент 5 Руки должны находиться на расстоянии от ...

Page 30: ...тации нажмите на триггерный переключатель затем нажмите кнопку блокировки Для остановки инструмента из заблокированного положения выжмите триггерный переключатель до конца затем отпустите его Действие реверсивного переключателя Для 6412 6413 Рис 4 Данный инструмент имеет реверсивный переключатель для изменения направления вращения Переведите рычаг реверсивного переключателя в положение сторона А д...

Page 31: ...сменных частей производства Makita ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с вашим инструментом Makita описанным в данном руководстве Использование каких либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм Используйте принадлежность или насадку только по указанному назначению Если вам необходимо ...

Page 32: ...охибка K 3 дБ A Користуйтеся засобами захисту слуху ENG900 1 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим роботи свердління металу Вібрація ah D 3 5 м с2 Похибка K 1 5 м с2 ENG901 1 Заявлене значення вібрації було виміряно у відповідності до стандартних методів тестування та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим Заявлене значен...

Page 33: ...розслаблюватися під час користування виробом що трапляється при частому використанні слід завжди строго дотримуватися правил безпеки під час використання цього пристрою НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених в цьому документі може призвести до серйозних травм ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Установка та заміна свердла ОБЕРЕЖНО Завжди перевіряйте щоб прилад був вимкнений та від...

Page 34: ...ь насуху ОБЕРЕЖНО Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує свердління Насправді надмірний тиск може лише пошкодити свердло зменшити продуктивність інструменту та вкоротити термін його експлуатації Під час свердління на інструмент наконечник діє величезна крутна сила Слід тримати інструмент міцно та бути обережним коли наконечник починає входити в заготовку Невелику заготовку слід затискувати в л...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884702 965 ...

Reviews: