background image

GB Cordless Driver Drill 

Instruction Manual

F

Perceuse-visseuse sans fil 

Manuel d’instructions

D

Akku-Bohrschrauber Betriebsanleitung

I

Trapano-avvitatore a batteria 

Istruzioni per l’uso

NL Snoerloze boor-schroevedraaier 

Gebruiksaanwijzing

E

Taladro-atornillador a batería 

Manual de instrucciones

P

Berbequim aparafusador a bateria 

Manual de instruções

DK Akku bore-skruemaskine 

Brugsanvisning

S

Sladdlös borrmaskin/skruvdragare

Bruksanvisning

N

Akku boreskrutrekker

Bruksanvisning

SF Akkuporakone

Käyttöohje

GR

Βιδοτρύπανο µε µπαταρία

Οδηγίες χρήσεως

6236D
6336D

Summary of Contents for 6236D

Page 1: ...l uso NL Snoerloze boor schroevedraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös borrmaskin skruvdragare Bruksanvisning N Akku boreskrutrekker Bruksanvisning SF Akkuporakone Käyttöohje GR Βιδοτρύπανο µε µπαταρία Οδηγίες χρήσεως 6236D 6336D ...

Page 2: ...2 2 1 3 4 5 6 7 3 8 12 9 9 13 11 10 14 16 15 17 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 3: ...3 21 22 23 9 10 ...

Page 4: ...ely It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Always cover the battery terminals with the bat tery cover when the battery cartridge is not used 6 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any...

Page 5: ...ridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop Reversing switch action Fig 5 CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool c...

Page 6: ...ce exerted on the tool bit at the time of hole breakthrough Hold the tool firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece A stuck bit can be removed simply by setting the reversing switch to reverse rotation in order to back out However the tool may back out abruptly if you do not hold it firmly Always secure small workpieces in a vise or similar hold down device If the to...

Page 7: ... LE CHARGEUR ET LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les ins tructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 à l outil utili sant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pén...

Page 8: ...ans son logement si tel n est pas le cas c est qu elle n est pas présentée dans le bons sens Installation et retrait de l embout ou du foret Fig 3 et 4 Important Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie est sortie avant d installer ou de retirer le foret Tenez la bague et tournez le manchon du mandrin vers la gauche pour ouvrir le mandrin Enfoncez le foret dans le mand...

Page 9: ...obtiendrez les meilleurs résultats avec un foret en bois doté d une vis de gui dage La vis de guidage facilite le perçage en attirant le foret dans la pièce Perçage dans du métal Pour éviter que le foret ne glisse quand vous commen cez à percer le trou faites une entaille à l aide d un outil à centrer et d un marteau au point à percer Placez la pointe du foret dans l entaille et commencez à percer...

Page 10: ... blessure N utilisez les accessoires ou piè ces qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces accessoires veuillez contacter le centre de service après vente Makita le plus près Embouts de vis Ensemble de poignée Plateau caoutchouc Garniture de polissage en mousse Tige de profondeur Peau de mouton Les divers types de batteries et chargeurs Makita ...

Page 11: ...tzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise die an 1 Ladegerät 2 Akku und 3 Akkuwerkzeug ange bracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer gewor den ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Ande renfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie s...

Page 12: ...e mit festem Griff 6 Halten Sie die Hände von rotierenden Teilen fern 7 Lassen Sie die Maschine nicht unbeaufsichtigt laufen Benutzen Sie die Maschine nur mit Hand haltung 8 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrerein satzes oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil sie dann noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen kön nen BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF BEDI...

Page 13: ...r bei Einstellung auf Position A Vor Arbeitsbeginn sollten Sie eine Probeverschraubung durchführen um das geeignete Drehmoment zu ermit teln HINWEIS Der Einstellring kann nicht arretiert werden wenn sich der Markierungspfeil zwischen zwei Zahlen befindet Betreiben Sie die Maschine nicht mit einer Drehmo menteinstellung zwischen 16 und Symbol A Andernfalls kann die Maschine beschädigt werden Schrau...

Page 14: ...ergewissern Sie sich daß sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist Kohlebürsten wechseln Abb 9 u 10 Kohlebürsten ersetzen wenn sie bis auf die Verschleiß grenze abgenutzt sind Beide Kohlebürsten nur paar weise ersetzen Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten sollten Reparatur Wartungs und Ein stellarbeiten nur von durch Mak...

Page 15: ...o possibili ustioni e addirittura un esplosione 4 Se l elettrolita va negli occhi risciacquarli con acqua pulita e rivolgersi immediatamente ad un medico Può risultare la perdita della vista 5 Coprire sempre i terminali della batteria con il coperchio della batteria quando non si usa la cartuccia della batteria 6 Non cortocircuitare la cartuccia della batteria 1 Non toccare i terminali con qualche...

Page 16: ...ma di inserire la cartuccia batteria nell utensile accer tarsi sempre che l interruttore funzioni correttamente e ritorni sulla posizione OFF quando viene rilasciato Per avviare l utensile schiacciare semplicemente il gril letto dell interruttore La velocità dell utensile aumenta quando si aumenta la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per arrestare l utensile Funzionamento dell interr...

Page 17: ...toposti ad una grandissima forza Tenere saldamente l utensile e stare molto attenti quando la punta sta per trapassare il materiale Se la punta rimane incastrata la si può rimuovere rego lando semplicemente l interruttore di inversione sulla rotazione inversa per estrarla Se però non lo si tiene saldamente esso potrebbe rinculare improvvisamente Fissare sempre i piccoli pezzi da lavorare con una m...

Page 18: ...er is geworden moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten Voortgezet gebruik kan oververhitting brandwonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als er elektrolyt in uw ogen is terechtgekomen spoel dan uw ogen met schoon water en roep onmiddellijk de hulp van een dokter in Elektrolyt in de ogen kan blindheid veroorzaken 5 Bedek de accuklemmen altijd met de accukap wanneer u de accu niet ge...

Page 19: ... in het gereedschap te plaatsen moet u altijd controleren of de trekschakelaar juist werkt en bij het loslaten naar de OFF positie terugkeert Om het gereedschap in te schakelen drukt u gewoon de trekschakelaar in Hoe dieper de trekschakelaar wordt ingedrukt hoe sneller het gereedschap draait Om het gereedschap uit te schakelen de trekschakelaar losla ten Werking van de omkeerschakelaar Fig 5 LET O...

Page 20: ...rme kracht uitgeoefend op het gereed schap en op de boor Houd daarom het gereedschap stevig vast en wees op uw hoede wanneer de boor door het werkstuk begint te dringen Wanneer de boor klemraakt keert u met de omkeer schakelaar de draairichting om om de boor uit het gaatje te krijgen Het gereedschap kan echter plotse ling terugspringen indien u het niet stevig vasthoudt Kleine werkstukken dient u ...

Page 21: ...mente Podría resultar en un riesgo de recalen tamiento posibles quemaduras e incluso una explosión 4 Si entra electrólito en sus ojos aclárelos con agua limpia y vea a un médico inmediatamente Existe el riesgo de poder perder la vista 5 Cubra siempre los terminales de la batería con la tapa de la batería cuando no esté usando el car tucho de batería 6 No cortocircuite el cartucho de batería 1 No t...

Page 22: ...a para abrir las mandíbulas del cabezal Coloque la broca en el cabezal introduciéndola hasta que llegue al fondo Sujete firmemente el anillo y gire el mandril hacia la derecha para apretar el cabezal Para extraer la broca sujete el anillo y gire el mandril hacia la izquierda Cuando no utilice el implemento de atornillar póngalo en el portaimplementos En él se pueden poner implementos de atornillar...

Page 23: ... con brocas para madera equipadas con tor nillo guía El tornillo guía facilita el taladrado al tirar de la broca hacia el interior de la pieza de trabajo Para taladrar metal Para evitar que la broca resbale al comenzar a taladrar haga una mella con un punzón y martillo en el punto donde vaya a taladrar Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar Emplee un lubricante para operaci...

Page 24: ...sona les Utilice el accesorio o aditamento exclusivamente para su uso declarado Si necesita información más detallada sobre estos acce sorios consulte con su centro local de servicio de Makita Puntas de atornillar Conjunto de la empuñadura Conjunto de lijadora de goma Tambor de espuma para pulir Medidor de profundidad Gorra de algodón Diferentes tipos de baterías y cargadores genuinos de Makita Ma...

Page 25: ... tornar excessi vamente curto páre o funcionamento imediata mente Pode resultar em sobreaquecimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar electrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Cubra sempre os terminais da bateria com a capa da bateria quando a não estiver a utilizar 6 Não curte circuite a bateria 1 Não toque no...

Page 26: ...tes de colocar a bateria na ferramenta certifique se de que o gatilho funciona correctamente e volta para a posi ção OFF desligado quando o solta Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gati lho A velocidade da ferramenta aumenta quando aumenta a pressão no gatilho Solte o gatilho para parar Comutador de inversão Fig 5 PRECAUÇÃO Verifique sempre o sentido de rotação antes da opera ção Só ...

Page 27: ...ha cuidado quando a broca começar a atravessar a superfície de trabalho Para extrair uma broca que tenha ficado presa colo que o comutador de inversão na posição de rotação em sentido inverso No entanto se não a estiver a segurar bem a ferramenta poderá transmitir uma reac ção brusca Se perfurar superfícies pequenas segure as sempre com um torno ou dispositivo similar Se a ferramenta funcionar con...

Page 28: ...kal du straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan resultatet blive at du mister synet 5 Dæk altid batteriterminalerne med batteridæks let når batteripatronen ikke anvendes 6 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte batteripatronen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare batteripatronen i en beholder s...

Page 29: ...ebit ikke bruges kan den anbringes i bithol deren max 45 mm på maskinen Afbryderbetjening Fig 4 ADVARSEL Før akkuen sættes i maskinen bør det altid kontrolleres at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderen Maskinens hastighed øges ved at øge trykket på afbryde ren Slip afbryderen for at stoppe Omløbsvælge...

Page 30: ...r værktøjet begynder at bryde gennem emnet Et værktøj der har sat sig fast kan nemt fjernes ved at sætte omdrejningsvælgeren til modsat omdrejningsret ning for at bakke helt ud Værktøjet kan dog bakke ukontrollabelt ud hvis der ikke holdes godt fast på maskinen Mindre emner skal fastgøres forsvarligt i en skruestik eller lignende Hvis maskinen anvendes lige indtil akkuen er opbrugt bør maskinen hv...

Page 31: ...för överhettning brännskador och även att batteriet exploderar 4 Om det skulle komma in elektrolyt i dina ögon bör du tvätta ur ögonen med vatten och sedan omedelbart söka medicinsk vård Det finns risk för att du förlorar synen 5 Se alltid till att batteripolerna är täckta med bat teriskyddet när batterikassetten inte används 6 Kortslut inte batterikassetten 1 Rör inte vid polerna med något ledand...

Page 32: ... FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid att strömställaren fungerar normalt och återgår till det avstängda läget OFF läget när den släpps innan kraftkassetten sätts i maskinen Tryck på strömställaren för att starta maskinen Varvtalet ökar med ett ökat tryck på strömställaren Släpp ström ställaren för att stanna Rotationsomkopplarens funktion Fig 5 FÖRSIKTIGHET Kontrollera alltid rotationsriktningen före ...

Page 33: ...m när borret börjar bryta igenom arbetsstycket Ett fastborrat borr kan lossas helt enkelt genom att sätta rotationsomkopplaren i motsatt rotationsriktning för att backa ut borret Maskinen kan dock backa ut häf tigt om du inte håller i den stadigt Fäst alltid små arbetsstycken i ett skruvstäd eller lik nande fasthållande anordning Om maskinen har använts kontinuerligt tills kraftkasset ten har ladd...

Page 34: ...resultatet bli overoppheting mulige forbren ninger eller til og med en eksplosjon 4 Hvis du får elektrolytt i øynene må du skylle dem med store mengder rennende vann og opp søke lege med én gang Denne typen uhell kan føre til varig blindhet 5 Når batteriet ikke er i bruk må batteripolene all tid være tildekket av batteridekselet 6 Ikke kortslutt batteriet 1 Ikke berør batteripolene med ledende mat...

Page 35: ...ne Bits som er 45 mm og lengre kan oppbeva res der Bryter Fig 4 NB Før batteriet settes inn i maskinen må det sjekkes at bry teren virker som den skal og går tilbake til OFF når den slippes Maskinen startes ved å trykke inn startbryteren Hastig heten øker med trykket på bryteren Slipp bryteren for å stoppe Reverseringshendel Fig 5 NB Sjekk alltid rotasjonsretningen før maskinen startes Reversering...

Page 36: ...nen og utvis stor forsiktig når bitset begynner å gå igjennom materialet Et bits som har satt seg fast lar seg lett fjerne ved å sette maskinen i revers så bitset skrur seg ut Men maskinen kan plutselig slenge tilbake hvis den ikke hol des godt fast Små arbeidsemner må alltid settes fast i en tvinge eller lignende Hvis maskinen går kontinuerlig til batteriet går tomt må maskinen få hvile i 15 minu...

Page 37: ...lkuun 1 Älä kosketa liittimiä millään sähköä johtavalla esineellä 2 Älä säilytä akkua yhdessä metalliesineiden kuten naulojen kolikoiden tms kanssa 3 Suojaa akku vedeltä ja sateelta Akun oikosulku voi aiheuttaa voimakkaan sähkö virran ylikuumenemisen mahdollisia palovam moja ja konerikon 7 Älä säilytä konetta ja akkua paikoissa joiden lämpötila voi nousta tai kohota yli 50 C 8 Älä hävitä akkua pol...

Page 38: ...ukytkin on keskiasennossa liipai sinkytkintä ei voi vetää Nopeuden muuttaminen Kuva 6 Nopeutta muutetaan sammuttamalla ensin kone ja siirtä mällä sitten nopeudenmuuttokytkin II puolelle nopeaa käyntiä varten ja I puolelle hidasta käyntiä varten Varmista että nopeudenmuuttokytkin on asetettu oike aan asentoon ennen työskentelyn aloittamista Käytä työhösi sopivaa nopeutta VARO Aseta nopeudenmuuttoky...

Page 39: ...ä työntyy ulos Kone saattaa kuitenkin työntyä taaksepäin äkillisesti ellet pidä siitä lujasti kiinni Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipuristimeen tai vastaavaan pitimeen Jos konetta käytetään jatkuvasti kunnes akku on tyh jentynyt anna koneen levätä 15 minuutin ajan ennen kuin jatkat työskentelyä uudella akulla HUOLTO VARO Varmistaudu aina ennen kaikkia koneelle suoritettavia töitä että kone...

Page 40: ...κασέτα µπαταρίας διαβάστε 7λες τις οδηγίες και σηµειώσεις προφύλαξης 1 στον φορτιστή µπαταρίας 2 στην µπαταρία και 3 στο προι7ν που χρησιµοποιεί την µπαταρία 2 Μην αποσυναρµολογήσετε την κασέτα µπαταρίας 3 Εάν ο χρ7νος λειτουργίας έχει γίνει υπερβολικά βραχύς σταµατήστε την λειτουργία αµέσως Αλλοιώς µπορεί να έχει ως αποτέλεσµα κίνδυνο υπερθέρµανσης πιθανά εγκαύµατα ή ακ7µη και έκρηξη 4 Εάν ηλεκτρ...

Page 41: ... πάρα πολύ ζεστά και µπορεί να κάψουν το δέρµα σας ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας µπαταρίας Εικ 1 Πάντοτε σβήνετε το µηχάνηµα πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κασέτα µπαταρίας Για να αφαιρέσετε τη κασέτα µπαταρίας τραβήχτε τη έξω απ το µηχάνηµα ενώ πιέζετε τα πλήκτρα και στις δύο πλευρές της κασέτας Για να τοποθετήσετε τη κασέτα µπαταρίας ευθυγραµµίστε...

Page 42: ... την πραγµατική εργασία σας βιδώστε µία δοκιµαστική βίδα στο υλικ σας ή σε ένα κοµµάτι παρ µοιου υλικού για να διαπιστώσετε ποιά στάθµη ροπής απαιτείται για µία ιδιαίτερη εφαρµογή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Το δακτυλίδι ρύθµισης δεν κλειδώνει ταν ο δείκτης είναι τοποθετηµένος στο ενδιάµεσο µεταξύ των διαβαθµίσεων Μη λειτουργείτε το µηχάνηµα µε το δακτυλίδι ρύθµισης τοποθετηµένο µεταξύ του αριθµού 16 και του σηµαδ...

Page 43: ...α µπαταρία ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη συσκευή διαβεβαιώνεστε πάντοτε για το τι η συσκευή σβήστηκε µε αποµακρυσµένο το συσσωρευτή Αντικατάσταση καρβουνάκια Εικ 9 και 10 Τα καρβουνάκια πρέπει να αντικαθίστανται ταν έχουν φθαρεί µέχρι το σηµείο µαρκαρίσµατος Τα δύο ταυτ σηµα καρβουνάκια πρέπει να αντικαθίστανται ταυτ χρονα Για τη διασφάλιση της σιγουριάς και αξιοπιστίας των πρ...

Page 44: ...LARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Declaramos sob inteira responsabilidade que este produto obe dece às seguintes normas de documentos normalizados EN50260 EN55014 de acordo com as directivas 89 336 CEE e 98 37 CE do Conselho EU DEKLARATION OM KONFORMITET Vi erklærer hermed på eget ansvar at dette produkt er i overens stemmelse med de følgende standarder i de normsættende doku menter EN50260 EN55014 i ...

Page 45: ...puede que sobre pase los 85 dB A Póngase protectores en los oídos El valor ponderado de la aceleración no sobrepasa los 2 5 m s2 Ruído e vibração O nível normal de pressão sonora A é 70 dB A O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB A Utilize protectores para os ouvidos O valor médio da aceleração é inferior a 2 5 m s2 Lyd og vibration Det typiske A vægtede lydtryksniveau er 70 dB A S...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Makita Corporation 884223F993 ...

Reviews: