background image

GB Cordless Driver Drill

Instruction Manual

F

Perceuse-visseuse sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Bohrschrauber

Betriebsanleitung

I

Trapano-avvitatore a batteria

Istruzioni per l’uso

NL Snoerloze boor-/schroevendraaier

Gebruiksaanwijzing

E

Taladro-atornillador a batería

Manual de instrucciones

P

Berbequim aparafusador a bateria

Manual de instruções

DK Akku bore-skruemaskine

Brugsanvisning

S

Sladdlös borrmaskin/skruvdragare

Bruksanvisning

N

Akku boreskrutrekker

Bruksanvisning

FIN Akkuporakone

Käyttöohje

GR

Βιδοτρύπανο µε µπαταρία

Οδηγίες χρήσεως

6222D

Summary of Contents for 6222D

Page 1: ...r l uso NL Snoerloze boor schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Taladro atornillador a batería Manual de instrucciones P Berbequim aparafusador a bateria Manual de instruções DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös borrmaskin skruvdragare Bruksanvisning N Akku boreskrutrekker Bruksanvisning FIN Akkuporakone Käyttöohje GR Βιδοτρύπανο µε µπαταρία Οδηγίες χρήσεως 6222D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 4 3 5 1 2 7 10 9 8 11 12 6 ...

Page 3: ...d battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 8 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 9 Be careful not to drop or strike battery SAVE THESE INSTRUCTIONS Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Al...

Page 4: ... into your material or a piece of duplicate material to determine which torque level is required for a particular application NOTE The adjusting ring cannot be locked with the pointer posi tioned half way between the numbers Installing set plate Fig 6 Always install the set plate when using battery cartridges 9100 9102 or 9102A Install the set plate on the tool with the screw provided as shown in ...

Page 5: ...ttachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita service center Screw bits Rubber pad assembly Foam polishing pad 125 Wool bonnet 100 Various type of Makita genuine batteries and chargers Plastic carrying cases ...

Page 6: ... batterie dans des endroits où la température risque d atteindre ou de dépasser 50 C 8 Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement épuisée La batterie peut exploser au contact du feu 9 Prenez garde d échapper ou de heurter la batte rie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 1 Rechargez la batterie avant ...

Page 7: ...ites glisser l inverseur vers la gauche pour une rotation vers la droite et vers la droite pour une rota tion vers la gauche Réglage du couple de serrage Fig 5 Le couple de serrage peut s ajuster selon six positions en tournant la bague de réglage de façon que son index pointe vers l un des chiffres inscrits sur le bâti de l outil Le couple est minimum lorsque l index est sur le chiffre 1 et maxim...

Page 8: ... ATTENTION Avant toute intervention assurez vous que l interrupteur est à l arrêt et la batterie retirée de l outil Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou les réglages doivent être effec tués par le Centre d Entretien Makita ACCESSOIRES ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utilisation avec l outil Makita spé cifié...

Page 9: ...er Überhitzung Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann 7 Lagern Sie Maschine und Akku nicht an Orten an denen die Temperatur 50 C erreichen oder überschreiten kann 8 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbrennen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom men verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 9 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt...

Page 10: ...n Sie den Schalter los Drehrichtungsumschalter Abb 4 VORSICHT Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit der Arbeit beginnen Wechseln Sie niemals die Drehrichtung bevor der Motor zum Stillstand gekommen ist Andernfalls kann die Maschine beschädigt werden Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrichtung verändert werden Schieben Sie den Schalter für Rechts lauf nach links für Linkslauf na...

Page 11: ...sich durch Umschalten der Drehrichtung auf Linkslauf wieder herausdrehen Die Maschine ist gut festzuhalten da im Linkslauf ein hohes Rückdrehmoment auf die Maschine auftritt Kleine Werkstücke stets in einem Schraubstock ein spannen oder mit einer Schraubzwinge sichern WARTUNG VORSICHT Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich daß sich der Schalter in der OFF Position befindet und der Akku aus de...

Page 12: ...rriscaldamento possibili ustioni e addirittura un guasto 7 Non conservare l utensile e la cartuccia della batteria in luoghi in cui la temperatura può rag giungere o superare i 50 C 8 Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completa mente esaurita La cartuccia della batteria può esplodere e provocare un incendio 9 Fare attenzione a non lasciar cadere o a co...

Page 13: ...ile si é fermato completamente Il canbiare la direzione di rotazione prima che l utensile si sia fer mato può causare danni all utensile stesso Questo utensile è dotato di un interruttore che invertisce la marcia del trapano Per ottenere la rotazione nel senso dell orologio far scivolare interruttore sulla sinistra e sulla destra per ottenere il senso contrario Regolazione della forza di torsione ...

Page 14: ...rendo il moto inverso dell utensile Anche in questo caso l utensile torna indietro di colpo se non lo si tiene ben fermo Sempre fissare pezzi piccoli su morse oppure altri stru menti di fissaggio MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull utensile assi curarsi sempre che esso sia spento e che la batteria sia rimossa Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del prodotto...

Page 15: ...n een grote stroomafgifte oververhitting brand wonden en zelfs defecten 7 Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 50 C of hoger 8 Werp de accu nooit in het vuur ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is De accu kan namelijk ontploffen in het vuur 9 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen en hem niet blootstelt aan schokken...

Page 16: ... de snelheid van het gereed schap opvoeren door de trekschakelaar dieper in te druk ken Laat de trekschakelaar los om het gereedschap te stoppen Werking van de omkeerschakelaar Fig 4 LET OP Kontroleer altijd de draairichting alvorens het gereed schap te gebruiken Zet de omkeerschakelaar alleen in de andere stand nadat het gereedschap volledig tot stilstand is geko men Indien u dit nalaat kan het g...

Page 17: ...gereedschap stevig vast en wees op uw hoede Wanneer de boor klemraakt keert u met de omkeer schakelaar de draairichting om om de boor uit het gaatje te krijgen Pas echter op en houd het gereed schap stevig vast aangezien het anders uit het gaatje weg kan schieten Kleine werkstukken dient u altijd eerst vast te zetten met een klemschroef of iets dergelijks ONDERHOUD LET OP Controleer altijd of het ...

Page 18: ...uede producir una gran circulación de corriente un recalenta miento posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma 7 No guarde la herramienta ni el cartucho de bate ría en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50 C 8 Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no sirva en absoluto El cartucho de batería puede explotar si se ...

Page 19: ...velocidad de la herramienta se aumenta incrementando la presión en el gatillo Suelte el gatillo para detenerla Acción del interruptor inversor Fig 4 PRECAUCIÓN Compruebe siempre la dirección de rotación antes de perforar Utilice el interruptor inversor sólo cuando la herra mienta esté completamente parada Si cambia la direc ción de rotación antes de que la herramienta esté parada se puede estropea...

Page 20: ...emente y tenga cuidado cuando la broca empiece a atravesar la pieza de trabajo Una broca que haya quedado agarrotada se puede extraer ajustando el interruptor de inversión en la posi ción de giro en el sentido inverso Sin embargo la herramienta puede efectuar esta operación brusca mente en el caso de que no se sostenga la máquina fir memente Sostenga siempre las piezas de trabajo que sean pequeñas...

Page 21: ...ais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50 C 8 Não queime a bateria mesmo que esteja estra gada ou completamente gasta A bateria pode explodir no fogo 9 Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pan cadas na bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria 1 Carregue a bateria antes que esteja completa mente descarregada Páre sempre o funcionamento da ferr...

Page 22: ...ção até ao número desejado indicado na carcaça da ferramenta O binário de aperto será mínimo quando o indicador estiver no número 1 e máximo quando estiver no número 5 Efectuar se à o apa rafusamento com vários níveis de torção conforme o indi cador estiver posicionado nos números 1 a 5 Não actuará quando posicionado na marca u para perfuração Antes da operação final faça uma experiência introdu z...

Page 23: ... PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de efec tuar qualquer inspecção e manutenção Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do pro duto as reparações manutenção e afinações deverão ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utili...

Page 24: ...rstige 50 C 8 Lad være med at brænde batteriet selv ikke i til fælde hvor det har lidt alvorlig skade eller er fuldstændig udtjent Batteripatronen kan eksplo dere hvis man forsøger at brænde den 9 Lad være med at brænde batteriet eller udsætte det for stød GEM DENNE BRUGSANVISNING Tips til opnåelse af maksimal batterilevetid 1 Oplad altid batteripatronen inden den er helt afladet Stop altid maskin...

Page 25: ...smomenter når viseren er indstillet ved tal lene 1 til 5 Koblingen er udformet således at den ikke skrider ved umarkeringen Før arbejdet påbegyndes bør der foretages en prøve Skru en skrue i selve materialet eller andet lignende materiale for at fastslå hvilket drejningsmoment der er påkrævet ved den pågældende anvendelse BEMÆRK Justeringsringen kan ikke fastlåses når viseren står halv vejs mellem...

Page 26: ... følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er beskrevet i denne brugsanvisning Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person skade Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål Hvis De har behov for yderligere detaljer om dette tilbe hør bedes De kontakte Deres lokale Makita Service Center Skruebits Gummiba...

Page 27: ...Förvara inte maskin och batterikassetter på plat ser där temperaturen kan stiga till eller över skrida 50 C 8 Batterikassetten får inte eldas upp även om den skulle vara svårt skadad eller helt utsliten Den kan explodera om den slängs i en eld 9 Var försiktig så att du inte tappar batterikasset ten eller att den slår emot något SPARA DESSA ANVISNINGAR Tips för att upprätthålla batteriets maximala ...

Page 28: ... dess pil kommer exakt mitt för någon av markeringarna i maskinhöljet Montering av kassettspärr Fig 6 Montera alltid kassettspärren vid användning av kraftkas setter 9100 9102 eller 9102A Montera kassettspärren på maskinen med de medföljande skruvarna såsom visas i fig 6 Skruvidragning Fig 7 Börja dra med lågt varvtal ock öka varvet successivt allt eftersom skruven får fäste Släpp omedelbart ström...

Page 29: ...t risk för personskador Använd endast tillbehören och tillsatserna för de ändamål de uttryckligen är avsedda för Tillfråga din lokala återförsäljare av Makita produkter om du behöver ytterligare hjälp med eller mer detaljer angå ende dessa tillbehör Skruvmejselverktyg Gummirondell set Putsrondell av skumgummi 125 Polerhätta 100 Olika typer av Makita originalbatterier och laddare Bärväska av plast ...

Page 30: ...n kan komme opp i eller overskride 50 C 8 Ikke sett fyr på batteriet ikke engang om det er sterkt skadet eller helt utslitt Batteriet kan eksplodere hvis det begynner å brenne 9 Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller utsetter det for slag TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 1 Lad batteriet igjen før det er fullstendig utladet Hold alltid opp å bru...

Page 31: ...Clutchen er laget slik at den ikke glir når viseren peker på u markeringen Før arbeidet påbegynnes bør du prøvekjøre en skrue i materialet eller et stykke av det materialet du skal kjøre skruen i slik at du vet omtrent hvor stort tiltrekkingsmo ment som er nødvendig for den spesielle jobben MERKNAD Justeringsringen kan ikke sperres med viseren midt imel lom to innstillinger Montering av justerings...

Page 32: ...behør eller utstyr kan med føre risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare bruk til de formål de er beregnet til Kontakt nærmeste Makita serviceverksted dersom du trenger videre opplysninger angående tilbehøret Skruebitt Gummiputemontasje Polerpute av skumgummi 125 Ullhette 100 Ulike typer originale batterier og ladere fra Makita Bæreveske av plast ...

Page 33: ...dottamasta ja kolhimasta akkua SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Vihjeitä akun käyttöiän maksimoimiseksi 1 Lataa akku ennen kuin se on kokonaan purkau tunut Jos huomaat käyttövoiman heikentyneen lopeta aina koneen käyttäminen ja lataa akku 2 Älä koskaan lataa täyteen ladattua akkua Liialli nen lataaminen lyhentää akun käyttöikää 3 Lataa akku huoneenlämmössä 10 C 40 C Anna kuuman akun jäähtyä ennen sen lataa mis...

Page 34: ...udu osoittimen osoittaessa numeroi den keskivälille Pohjalevyn asentaminen Kuva 6 Asenna aina pohjalevy kun käytät akkua 9100 9102 tai 9102A Asenna pohjalevy koneeseen varusteisiin kuulu valla ruuvilla kuvan 6 osoittamalla tavalla Ruuvinvääntö käyttö Kuva 7 Aseta vääntöterän kärki ruuvin kantaan ja paina koneella Käynnistä kone hitaasti ja lisää nopeutta asteittain Irrota ote liipasimesta heti kyt...

Page 35: ...laitteen käyttäminen voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran Käytä lisävarusteita ja laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti Jos tarvitset yksityiskohtaisempia tietoja näistä lvarus teista ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon Ruuviterät Kumilevysarja Vaahtokiillotuslevy 125 Villakansi 100 Eri tyyppisiä Makitan alkuperäisiä akkuja ja lataaji Muovinen kantokotelo ...

Page 36: ... πως καρφιά νοµίσµατα κλπ 3 Μην εκθέτε την κασέτα µπαταρίας στο νερ ή στη βροχή Ενα βραχυκύκλωµα µπαταρίας µπορεί να προκαλέσει µεγάλη ροή ρεύµατος υπερθέρµανση πιθανά εγκαύµατα ακ µη και σοβαρή βλάβη 7 Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα µπαταρίας σε τοποθεσίες που η θερµοκρασία µπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50 C 8 Μη καίτε την κασέτα µπαταρίας ακ µη και εάν έχει σοβαρή ζηµιά ή είνα...

Page 37: ...γχετε να δείτε τι η σκανδάλη διακ πτης ενεργοποιεί κανονικά και επιστρέφει στη θέση OFF ταν ελευθερώνεται Για να ξεκινήση το µηχάνηµα απλώς πατήστε τη σκανδάλη Η ταχύτητα του µηχανήµατος αυξάνεται µε αύξηση της πίεσης στη σκανδάλη Για να σταµατήσει αφήστε τη σκανδάλη Αντιστροφή λειτουργίας διακ πτη Εικ 4 ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε ελέγχετε τη διεύθυνση περιστροφής πριν τη λειτουργία Χρησιµοποιείτε το µοχλ το...

Page 38: ...ά το αντικείµενο εργασίας Μία µαγκωµένη αιχµή µπορεί να αφαιρεθεί απλώς τοποθετ ντας το διακ πτη αντιστροφής σε αντίστροφη περιστροφή για να οπισθοδροµήσει Οµως το µηχάνηµα µπορεί να οπισθοδροµήσει απ τοµα αν δεν το κρατάτε γερά Πάντοτε στερεώνετε µικρά αντικείµενα εργασίας µε µια µέγγενη ή παρ µοια συσκευή ακινητοποίησης ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκτέλεση εργασιών µε τη συσκευή διαβεβαιώνεστε πά...

Page 39: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60745 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60745 EN55014 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 98 37 EC DECLARAC...

Page 40: ...uktet er i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN60745 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien mukainen EN60745 EN55014 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukai sesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ηλώνο...

Page 41: ...5 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A non supera i 70 dB A Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione non supera i 2 5 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in conformità EN60745 Alleen ...

Page 42: ...2 Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon Det vanlige A belastede lydtrykksnivå overskrider ikke 70 dB A Under bruk kan støynivået overskride 85 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon over skrider ikke 2 5 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat Melutaso ja tärinä...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884113J990 ...

Reviews: