background image

ESPAN

x

OL

Explicación de los dibujos

1

Cartucho de batería

2

Placa de fijación

3

Luz de carga

4

Manguito

5

Apretar

6

Anillo

7

Palanca del interruptor
inversor

8

Interruptor de gatillo

9

Flecha

0

600 rpm

q

Botón de cambio de velocidad

w

250 rpm

e

Botón de reinicio

ESPECIFICACIONES

Modelo

6015D

Capacidades

Acero ........................................................... 10 mm
Madera ........................................................ 15 mm
Tornillo de madera ...................... 5,1 mm x 35 mm

Velocidad en vacío (min

-1

) ........................... 600/250

Longitud total ............................................... 235 mm
Peso neto ........................................................ 1,2 kg
Tensión nominal ........................................... 7,2 V cc

• Debido a un programa continuo de investigación y

desarrollo, las especificaciones aquí dadas están
sujetas a cambios sin previo aviso.

• Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes

de país a país.

Sugerencias de seguridad
Para su propia seguridad, consulte las instrucciones
de seguridad incluidas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES PARA EL CARGADOR
Y EL CARTUCHO DE BATERIAS

1. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES — Este

manual contiene instrucciones de operación y
de seguridad importantes para el cargador de
baterías.

2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea

todas las instrucciones y las indicaciones de
precaución (1) del cargador de baterías, (2) de
baterías, y (3) del producto que con el que se
va a utilizar baterías.

3. PRECAUCIO

u

N — Para reducir el peligro de

que se produzcan heridas personales, cargue
solamente las baterías recargables del tipo
MAKITA. Otros tipos de baterías pueden que-
marse pudiendo provocar heridas personales
y daños.

4. No exponga el cargador a la lluvia o al agua.
5. La utilización de un acoplamiento no reco-

mendado o no vendido por un fabricante de
cargadores de baterías puede resultar provo-
car un incendio, una descarga eléctrica o
heridas personales.

6. Para reducir el peligro de que el enchufe y el

cable reciban daños, tire del enchufe y no del
cable cuando desconecte el cargador.

7. Asegu

´ rese de que el cable esté localizado de

manera que no se tropiece con él ni se pise, y
que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de
daños.

8. No opere el cargador que tenga el cable o el

enchufe dañados; reemplácelos inmediata-
mente.

9. No opere el cargador en el caso de que haya

recibido un golpe, se haya caído o esté defec-
tuoso; llévelo a un lugar donde se le pueda
practicar un servicio de mantenimiento cuali-
ficado.

10. No desmonte el cargador o el cartucho de

baterías; cuando se requiera la reparación
llévelo a un lugar donde se le pueda practicar
un servicio de mantenimiento cualificado. Un
montaje incorrecto puede resultar en que se
produzca un incendio o una descarga eléc-
trica.

11. Para reducir el peligro de que se produzca una

descarga eléctrica, desenchufe el cargador de
la toma de alimentación antes de efectuar el
servicio de mantenimiento o la limpieza. El
desconectar los controles no reducirá este
peligro.

NORMAS DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA EL CARGADOR
Y EL CARTUCHO DE BATERIAS

1. No cargue el cartucho de baterías cuando la

temperatura esté por DEBAJO de los 10°C o
por ENCIMA de los 40°C.

2. No utilice un transformador elevador de ten-

sión, un generador con motor o un receptá-
culo de alimentación de CC.

3. No cubra ni obstruya las rejillas de ventilación

del cargador con ningu

´ n objeto.

4. Cubra siempre los bornes de baterías con la

tapa correspondiente cuando no se esté
usando el cartucho de baterías.

5. No cortocircuite el cartucho de baterías:

(1) No toque los terminales con ningu

´ n mate-

rial conductor.

(2) Evite guardar el cartucho de baterías en un

recipiente que contenga otros objetos de
metal tales como clavos, monedas, etc.

(3) No exponga el cartucho de baterías al agua

o a la lluvia.

Un cortocircuito de baterías puede producir
una gran circulación de corriente, un sobreca-
lentamiento, posibles quemaduras o incluso
una rotura.

6. No almacene la herramienta ni el cartucho de

baterías en lugares donde la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 50°C.

22

6015D (Sp) (’100. 3. 7)

Summary of Contents for 6015DWE

Page 1: ...a bateria Manual de instruço es DK Akku bore skruemaskine Brugsanvisning S Sladdlös borr Bruksanvisning N Bätteridrevent boremaskine Bruksanvisning SF Akkuporakone Käyttöohje GR Ú ÓÔ ÌÂ Ì Ù Ú ËÁ Â Ú Ûˆ 10 mm 6015DWE With battery charger Met acculader Inkl batteriladdar Avec chargeur Con cargador de batería Med batterilader Mit Ladegerät Com carregador de bateria Akkulataaja Con carica batteria Me...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 6 4 5 7 8 9 w q 0 7 e 2 6015DWE 1 illust 99 4 13 ...

Page 3: ... not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reas sembly may result in a risk of electric shock or fire ...

Page 4: ... mode 6 After charging remove the battery cartridge from the charger and unplug the charger from the power source Battery type Capacity mAH Number of cells 7000 1 300 6 CAUTION The battery charger is for charging Makita battery cartridge Never use it for other purposes or for other manufacturer s batteries When you charge a new battery cartridge or a battery cartridge which has not been used for a...

Page 5: ...ively on the machine will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the machine performance and shorten the service life of the machine There is a tremendous force exerted on the machine bit at the time of hole breakthrough Hold the machine firmly and exert care when the bit begins to break through the workpiece A stuck bit can...

Page 6: ...e ou la prise sont en mauvais état en ce cas changez ceux ci immédiatement 9 N utilisez pas le chargeur après qu il ait reçu un choc soit tombé à terre ou se trouve endommagé d une manière quelconque portez le d abord chez un réparateur qualifié 10 Ne démontez ni le chargeur ni la batterie portez les chez un réparateur qualifié quand une réparation devient nécessaire Un remon tage incorrect peut e...

Page 7: ...côté que leurs indications respectives sur le chargeur lui même Enfoncez la batterie à fond dans l orifice du chargeur de façon qu elle repose bien à plat sur le fond de l orifice 3 Lorsque la batterie est insérée le témoin de charge clignote en rouge et la recharge com mence 4 Lorsque la recharge est terminée le témoin de charge s éteint Le temps de charge est le sui vant Batteries 7000 7100 7120...

Page 8: ...voulue soit alignée sur la flèche de référence du corps de l outil Si vous avez du mal à tourner le bouton de changement de vitesse mettez l outil en marche et tournez à nouveau le bouton pendant que l outil fonctionne à vide Operation de perçage Perçage du bois Quand vous percez dans du bois vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des mèches à bois comportant une vis de centrage Celle ci rend...

Page 9: ...r le bouton de redémar rage pour reprendre le travail Veillez à ne pas mettre le doigt sur la gâchette quand vous appuyez sur le bouton de redémarrage ENTRETIEN ATTENTION Avant toute intervention assurez vous que l interrup teur est à l arrêt et la batterie retirée de l outil Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du produit les réparations l entretien ou les réglages doivent être effectués pa...

Page 10: ... beschädigten Netzanschlußleitung oder Stek ker beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es starken Erschütterungen ausgesetzt fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde Bringen Sie es in diesem Fall zu einem quali fizierten Kundendiensttechniker 10 Versuchen Sie nicht das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen sondern bringen Sie es zu einem qual...

Page 11: ...n Sie können sehr heiß sein und Verbrennungen verursachen BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF BEDIENUNGSHINWEISE Ein und Ausbau des Akkus Abb 1 Schalten Sie vor dem Ein bzw Ausbau des Akkus immer das Gerät ab Um den Akku herauszunehmen den Verschluß deckel öffnen und den Akku aus dem Gerät ziehen Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am Akku Gehäuse in die Nut des Maschinengehäuses aus richt...

Page 12: ...ngsumschalthebel in der Neutralstellung läuft die Maschine trotz Betäti gung des Ein Aus Schalters nicht an VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets daß der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Prüfen Sie stets die Drehrichtung bevor Sie mit dem Bohren beginnen Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalth...

Page 13: ...ern Vgl nachstehende Tabelle Nenndurchmesser der Holzschraube mm Empfohlene Größe der Vorbohrung mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 Überlastschalter Der Überlastschalter unterbricht durch Heraussprin gen automatisch den Stromkreis wenn die Maschine unter schwerer Belastung im Dauerbetrieb benutzt wird Warten Sie 20 30 Sekunden bevor Sie den Betrieb durch Drü...

Page 14: ...il caricatore delle batterie con un cavo o una spina in cattive condizioni Sostituire immediatamente 9 Non mettere in operazione un caricatore quando ha ricevuto una botta quando è stato fatto cadere oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi Portatelo subito ad un negozio di fiducia per le riparazioni del caso 10 Non smontare il caricatore o le batterie a cartuccia Portatelo da un negozi...

Page 15: ...teria in modo che i suoi terminali più e meno siano allineati con i rispettivi segni sulla carica batteria Inserire completa mente la cartuccia batteria nel ricettacolo in modo che rimanga adagiata nel caricatore 3 Quando la cartuccia batteria è inserita il colore della spia di carica lampeggia in rosso e la carica comincia 4 Al termine della carica la spia di carica scompare Il tempo di carica è ...

Page 16: ...i rotazione prima che l utensile si arresti lo si potrebbe rovinare Quando non si utilizza l utensile mantenere la leva dell interruttore di inversione sulla posizione neutra Cambio velocità Fig 5 Per cambiare la velocità della macchina girare la manopola di cambio velocità in modo che la freccia della velocità desiderata sulla manopola sia allineata con la freccia di riferimento sul corpo della m...

Page 17: ...e sovraccarico Il dispositivo di protezione del sovraccarico interviene automaticamente per interrompere il circuito e il bot tone fuoriesce ogni volta che il sovraccarico si pro lunga Aspettare 20 30 secondi prima di schiacciare il bottone di riavvio per continuare il lavoro Il dito non deve però essere sull interruttore quando si schiaccia il bottone MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare o...

Page 18: ...ligt dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat er niets op het snoer geplaatst wordt 8 Gebruik in geen geval de batterijlader als het netsnoer of de stekker beschadigd is Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de batterijlader ook niet als deze gevallen is aan een zware stoot heeft blootge staan of als u vermoedt dat hij beschadigd is Laat in deze gevallen de batterijlader eerst na...

Page 19: ...ijk ingaat dan houdt u het verkeerd Opladen Fig 2 1 Sluit de oplader aan op een stopcontact 2 Plaats de batterij in de oplader zodat de plus en min klemmen van de batterij overeenkomen met de plus en min markeringen op de oplader Schuif de batterij zo ver mogelijk in de opening zodat deze op de bodem van de laderopening rust 3 Eens de batterij erin zit zal het oplaadlampje rood knipperen en zal he...

Page 20: ...regelknop zodat het pijltje dat wijst naar het gewenste toerental op de knop overeenkomt met het referentiepijltje op het lichaam van het gereedschap Indien de toerentalregelknop moeilijk draait schakelt u het gereedschap in en probeert u nogmaals om de knop te draaien terwijl het gereedschap onbelast draait Boren Boren in hout Voor boren in hout worden de beste resultaten verkregen met houtboren ...

Page 21: ...tknop in om de bediening voort te zetten Plaats echter uw vinger niet op de trekscha kelaar wanneer u de herstartknop indrukt ONDERHOUD LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan de machine Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij ee...

Page 22: ... de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise y que no esté sujeto a tirones ni otros tipos de daños 8 No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados reemplácelos inmediata mente 9 No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe se haya caído o esté defec tuoso llévelo a un lugar donde se le pueda practicar un servicio de mantenimiento ...

Page 23: ...uerce la introducción del cartucho de la batería Si el cartucho no se desliza hacia adentro fácil mente quiere decir que no está siendo insertado correctamente Carga Fig 2 1 Enchufe el cargador de batería en una toma de corriente 2 Inserte el cartucho de batería en el cargador de forma que los bornes positivo y negativo del cartucho de batería concuerden con las marcas respectivas del cargador de ...

Page 24: ...or solamente después de que la herramienta se haya parado completamente Si cambia la dirección de rotación antes de que la herramienta se haya parado podrá estropearla Cuando no esté utilizando la herramienta man tenga siempre la palanca del interruptor inversor en la posición neutra Cambio de velocidad Fig 5 Para cambiar la velocidad de la herramienta gire el botón de cambio de velocidad de forma...

Page 25: ... mm Tamaño recomendado del orificio piloto mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 Protector de sobrecarga El protector de sobrecarga cortará automáticamente el circuito y el botón saldrá hacia fuera siempre que una tarea pesada se prolongue Espere 20 a 30 segundos antes de presionar el botón de reinicio para reanudar la operación Sin embargo su dedo no deberá es...

Page 26: ...dor que tenha o cabo ou a ficha danificados Substitua os imediatamente 9 Não utilize um carregador que tenha levado uma pancada tenha caído ou esteja danifi cado leve o a um serviço de assistência ofi cial 10 Não desmonte o carregador ou a bateria quando for necessária uma reparação leve os a um serviço de assistência oficial Uma mon tagem incorrecta poderá provocar um incên dio ou choque eléctric...

Page 27: ...0 9100 9100A 9120 Aprox 60 minutos 5 Se deixar a bateria no carregador depois do ciclo de carregamento acabar o carregador mudará para o modo de carregamento gota a gota carregamento de manutenção 6 Depois do carregamento retire a bateria do car regador e desligue o carregador da fonte de alimentaçao Tipo de bateria Capacidade mAH Nu mero de células 7000 1 300 6 PRECAUÇÃO O carregador é para carre...

Page 28: ...a iniciar a perfuração faça uma marca com um punção e um martelo no ponto onde deseje per furar Coloque a ponta da broca na marca e comece a perfurar Quando perfurar metais utilize um lubrificante excepto em ferro e latão que deverão ser perfura dos a seco PRECAUÇA xO Não acelerará a perfuração se exercer demasiada pressão na ferramenta Se o fizer poderá danificar a ponta da broca diminuir o seu r...

Page 29: ...ligada e de que a bateria foi retirada antes de efectuar qualquer inspecça o e manutença o Para salvaguardar a segurança e a fiabilidade do produto as reparaço es manutença o e afinaço es devera o ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA 6015D Por 100 3 7 29 ...

Page 30: ...uen ad Kontakt en kvalificeret reparatør når reparation eller vedligeholdelse er påkrævet Forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal opladeren altid tages ud af stikkontakten før denne rengøres eller vedligeholdes Denne risiko fjernes ikke ved blot at slukke for opla deren YDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR OPLADER OG AKKU 1 O...

Page 31: ...ikke har været brugt længe kan det ske at akkuen ikke oplades helt Dette er normalt og er ikke tegn på noget problem Akkuen vil atter kunne oplades helt når den har været henholdsvis afladet fuldstændigt og opladet nogle gange Hvis De forsøger at oplade en akku der lige er taget af en netop anvendt maskine eller en akku der har været efterladt på et sted hvor den har været udsat for solens direkte...

Page 32: ...d Maskinen boret udsættes for en voldsom vridnings påvirkning når der brydes igennem emnet Hold godt fast på værktøjet og udvis forsigtighed når boret begynder at bryde igennem emnet Et bor der har sat sig fast fjernes ved at ændre omløbsretning så boret bakker ud Maskinen og boret kan bakke ukontrolabelt ud hvis der ikke holdes godt fast på maskinen Mindre emner skal fastgøres forsvarligt i en sk...

Page 33: ... ej laddaren om den har utsatts för ett kraftigt slag blivit tappad eller på annat sätt blivit skadad utan ta den till en auktoriserad serviceverkstad för kontroll och reparation 10 Ta ej isär laddaren eller batterikassetten utan ta den till en auktoriserad serviceverkstad när service eller reparation behövs Felaktig repa ration eller montering kan orsaka elektrisk stöt eller eldsvåda 11 För att r...

Page 34: ...skinen endast då den hålls i handen 7 Vidrör inte maskinen eller arbetsstycket direkt efter arbetets slutförande de kan vara extremt heta och kan orsaka brännskador på huden SPARA DESSA ANVISNINGAR BRUKSANVISNING Kraftkassetten Fig 1 Kassetten laddas upp via laddarna DC7100 för 230 V eller DC7112 avsedd för 12 V likström från t ex ett bilbatteri Om batterikassetten ej skall användas under en längr...

Page 35: ...rotationsriktning förrän maskinen har stannat helt Att ändra rota tionsriktningen innan maskinen har stannat kan skada maskinen Låt alltid omkopplarspaken för rotationsriktning stå i neutralt läge när maskinen inte används Ändring av varvtal Fig 5 Vrid varvtalsinställningsratten för att ändra maskinens varvtal så att pilmarkeringen för det önskade varvta let står mot inställningspilen på maskinhus...

Page 36: ...pplad och att kas setten tagits ur maskinen innan du utför arbete på denna För att bibehålla produktens säkerhet och tillförlitlig het bör alltid reparationer underhållsservice och justeringar utföras av auktoriserad Makita service verkstad 36 6015D Sw 100 3 7 ...

Page 37: ...edlikehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kontakten Nullstilling av kontrollbrytere reduserer ikke denne faren EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR LADER OG BATTERI 1 Ikke lad batteriet ved temperaturer UNDER 10 C eller OVER 40 C 2 Kan ikke brukes med opp transformator aggregat eller likestrømskontakt 3 Sørg for at luftehullene ikke tildekkes eller tettes igjen 4 Batteriterminalene må alltid være dek...

Page 38: ...en slukker raskt Hvis dette skjer tar du ut batteriet og setter det inn på nytt Hvis ladelampen slukker innen ett minutt selv om denne prosedyren gjentas et par ganger er batt teriet utgått Skift det ut med et nytt Dryppladning vedlikeholdsladning Hvis du lar batteriet stå i laderen for å forhindre utlading etter full opplading vil laderen gå over i dryppladningsmodus vedlikeholdsladning og holde ...

Page 39: ...ig slik at hverken bit eller skrue blir ødelagt MERKNAD Plasser alltid bit rett på skruehodet ellers kan både skrue og bit ødelegges For å lette innskruing av treskruer og forhindre oppflising av treverket bores først et pilothull etter oversikten til høyre Diam treskruer mm Anbefalt størrelse på pilot hull mm 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 Overbelastningsv...

Page 40: ...ää vetämällä vaurioittaen 8 Älä käytä akkulaturia kaapelin tai pistokkeen vaurioiduttua uusi ne välittömästi 9 Älä käytä akkulaturia jos siihen on kohdistu nut kova isku tai muuten mahdollisesti vahin goittunut Toimita akkulaturi ensin sähkölaite huoltoon tarkistettavaksi 10 Älä yritä itse korjata akkulaturia Älä pura itse akkulaturia tai akkupatruunaa toimita ne säh kölaitehuoltoon tarkistettavak...

Page 41: ...jen lukumäärä 7000 1 300 6 VARO Akkulataaja on tarkoitettu Makitan akkujen lataamiseen Älä koskaan käytä sitä muiden valm istajien akkujen lataamiseen Kun lataat uutta akkua tai akkua jota ei ole ladattu pitkään aikaan sitä ei ehkä voida ladata täyteen Tämä on normaalia ei ole oire viasta Akku voidaan ladata täyteen kun se on purettu kokonaan ja ladattu muutamia kertoja Kun lataat akkua jolla on j...

Page 42: ...valtavia voimia terän työntyessä työkappaleen läpi Pidä konetta tuke vasti ja tarkkaile milloin terä tunkeutuu työkappa leen läpi Juuttunut terä saadaan irti helposti vaihtamalla suunnanvaihtokytkimellä pyörimissuuntaa ulospäin peruuttaen Huomaa että terä tulee ulos äkillisesti joten pidä koneesta kiinni tukevalla otteella Kiinnitä pienet työkappaleet aina ruuvipuristimeen tai vastaavaan kiinnitti...

Page 43: ...Ô Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô Ù ı ÙÔ Ù ÛÔ Ó Ô Ù ı ÛÎÔÓÙ Ô Ó Óˆ ÙÔ Ô ÙÂ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÌÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô 8 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ë Ú ÙË Ô Ó ıÂÈ ËÌÈ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ù Ì Ûˆ 9 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ Û ÛΠ۠ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÈ ÔÛÙÂ Ó Ùfi ÎÙ ËÌ ÂÈ ÛÂÈ Î Ùˆ ÂÈ ıÂÈ Ô ÔÈ ÔÙ ËÌÈ Ó ı ÛÙ ÙËÓ Â ÈÛΠ۠ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÂ Ó ÙË 10 ªËÓ ÔÛ Ó ÚÌÔÏÔÁ Ù ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË ÙË Ì Ù Ú ÚÙ ÙËÓ ÛÂ...

Page 44: ...ÙÔ 2 µ ÏÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ô ıÂÙÈÎfi Î È ÚÓËÙÈÎfi fiÏÔ ÛÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Ó Ú ÛÎÔÓÙ È ÛÙÈ È ÏÂ Ú fi ˆ Ù ÓÙ ÛÙÔÈ ÛËÌ È ÛÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ Ì Ù ÚÈÒÓ µ ÏÙ ÙËÓ Î Û Ù ÔÏfiÎÏËÚË Ì Û ÛÙË Ô Ô ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó Î ı ÛÂÈ ÛÙÔ ÙˆÌ ÙË Ô Ô ÙÔ Ù ˇÔÚÙÈÛÙ 3 Ù Ó Ë Î Û Ù Ì Ù Ú ÂÈ ÂÈÛ ˆÚ ÛÂÈ ÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË ı ÏÏ ÍÂÈ fi Ú ÛÈÓÔ Û ÎfiÎÎÈÓÔ Î È Ë ˇfiÚÙÈÛË ı Ú ÛÂÈ 4 Ù Ó Ë ˇfiÚÙÈÛË ÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆı ÙÔ ÚÒÌ ÛÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ÙË ˇfiÚÙÈÛË...

Page 45: ...ÛÂÙ ÙË ÛÎ Ó ÏË ƒ à ÚÔÙÔ ÏÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ÓÙ Ó ÂÏ Á ÂÙ fiÙÈ Ë ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ΠÓÔÓÈÎ Î È Â ÈÛÙÚ ˇÂÈ ÛÙË ı ÛË OFF fiÙ Ó ÂÏ ıÂÚÒÓÂÙ È ÓÙÔÙÂ Ó ÂÏ Á ÂÙ ÙËÓ ˇÔÚ ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚÔÙÔ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ È Îfi ÙË ÓÙÈÛÙÚÔˇ ÌfiÓÔ fiÙ Ó ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÈ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ ÏÏ Á ÙË ˇÔÚ ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚÔÙÔ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ûˆ ÚÔÎ Ï ÛÂÈ Ï Ë ÛÙÔ ÌË ÓËÌ Ù Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÎÚ...

Page 46: ...ÂÙ ÙÔ ˆÌ  ÎÔÏfiÙÂÚÔ Î È Ó Ôˇ ÁÂÙÂ Û ÛÈÌÔ ÙÔ ÓÙÈÎÂÈÌ ÓÔ ÂÚÁ Û Ó ÙÚ ÍÙ ÛÙÔÓ Ó Î ÓÔÌ ÛÙÈÎ È ÌÂÙÚÔ Í Ïfi È ÈÏ ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ Ì ÁÂıÔ Î ıÔ ËÁËÙÈÎ ÙÚ ÈÏ 3 1 2 0 2 2 3 5 2 2 2 5 3 8 2 5 2 8 4 5 2 9 3 2 4 8 3 1 3 4 5 1 3 3 3 6 ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÚˇfiÚÙˆÛË Ô ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÂÚˇfiÚÙˆÛË ÙÔÌ Ùˆ Îfi ÂÈ ÙÔ Î ÎÏˆÌ Î È ÙÔ ÎÔ Ì Ó ÓÂÈ fi ÔÙ ÚÈ ÂÚÁ Û È ÚÎÂ Â Ì ÎÚfiÓ ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÁÈ 20 30  ÙÂÚfiÏ ٠ÚÔÙÔ È ÛÂÙ ÙÔ ÎÔ Ì Â ÓÂÎÎ...

Page 47: ... I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevolen voor gebru...

Page 48: ...föra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare til det det e...

Page 49: ... vis en bois de 5 1 mm 6 4 mm Hinweise Einsatz Nr 1 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M3 oder Holzschrauben von 2 1 2 7 mm ver wenden Einsatz Nr 2 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M4 M5 oder Holzschrauben von 3 1 4 8 mm verwenden Einsatz Nr 3 zum Eindrehen von Maschinenschrauben M6 M8 oder Holzschrauben von 5 1 6 4 mm verwenden Note Usare la punta No 1 per il serraggio delle viti a ferro M3...

Page 50: ...uer Observera Använd mejsel nr 1 vid åtdragning av maskinskruvar M3 eller träskruvar 2 1 mm 2 7 mm Använd mejsel nr 2 vid åtdragning av maskinskruvar M4 M5 eller träskruvar 3 1 mm 4 8 mm Använd mejsel nr 3 vid åtdragning av maskinskruvar M6 M8 eller träskruvar 5 1 mm 6 4 mm Merknad Bruk bits nr 1 ved tiltrekking av maskinskruer M3 eller treskruer 2 1 2 7 mm Bruk bits nr 2 ved tiltrekking av maskin...

Page 51: ... Akku 7000 Û Ù Ì Ù Ú 7000 Battery cover Couvercle de batterie Kontaktschutzkappe Coperchio batteria Batterijkapje Tapa de la batería Cobertura da bateria Akkukappe Batteriskydd Batterideksel Akkusuojus Ï ÌÌ Ì Ù Ú Battery charger Model DC9710 Chargeur Modèle DC9710 Ladegerät Modell DC9710 Carica batteria Modello DC9710 Acculader Model DC9710 Cargador de batería Modelo DC9710 Carregador de Bateria M...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...53 ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 ...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 883542B944 ...

Reviews: