background image

49

3.

Ρυθμίστε

 

το

 

βάθος

 

κοπής

 

ανάλογα

 

με

 

το

 

πάχος

 

του

 

τεμαχίου

 

εργασίας

.

 

Δεν

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

ορατά

 

ολόκληρα

 

τα

 

δόντια

 

του

 

δίσκου

 

κάτω

 

από

 

το

 

τεμάχιο

 

εργασίας

.

4.

Μην

 

κρατάτε

 

ποτέ

 

το

 

τεμάχιο

 

εργασίας

 

στα

 

χέρια

 

σας

 

και

 

μην

 

το

 

τοποθετείτε

 

επάνω

 

στο

 

πόδι

 

σας

Ασφαλίστε

 

το

 

τεμάχιο

 

εργασίας

 

σε

 

μια

 

σταθερή

 

βάση

.

 

Είναι

 

σημαντικό

 

να

 

στηρίζεται

 

σωστά

 

το

 

τεμάχιο

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

κοπεί

 

για

 

να

 

ελαχιστοποιείται

 

η

 

έκθεση

 

του

 

σώματος

η

 

παρεμπόδιση

 

της

 

κίνησης

 

του

 

δίσκου

 

ή

 

η

 

απώλεια

 

ελέγχου

.

Απεικόνιση

 

της

 

σωστής

 

στήριξης

 

με

 

το

 

χέρι

της

 

στήριξης

 

του

 

υλικού

 

προς

 

κοπή

 

και

 

της

 

δρομολόγησης

 

του

 

ηλεκτρικού

 

καλωδίου

 (

εάν

 

υπάρχει

). (

Εικ

. 1)

5.

Να

 

κρατάτε

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

μόνο

 

από

 

τις

 

λαβές

 

με

 

μόνωση

 

όταν

 

εκτελείτε

 

εργασίες

 

κατά

 

τις

 

οποίες

 

το

 

κοπτικό

 

εργαλείο

 

μπορεί

 

να

 

έρθει

 

σε

 

επαφή

 

με

 

κρυμμένα

 

καλώδια

 

ή

 

με

 

το

 

ίδιο

 

του

 

το

 

καλώδιο

.

 

Αν

 

υπάρξει

 

επαφή

 

με

 

κάποιο

 

ηλεκτροφόρο

 

καλώδιο

τα

 

εκτεθειμένα

 

μεταλλικά

 

μέρη

 

του

 

ηλεκτρικού

 

εργαλείου

 

θα

 

γίνουν

 

κι

 

αυτά

 

ηλεκτροφόρα

 

και

 

μπορεί

 

να

 

προκληθεί

 

ηλεκτροπληξία

 

στο

 

χειριστή

.

6.

Όταν

 

σχίζετε

 

ξύλο

να

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντα

 

οδηγό

 

κοπής

 

ή

 

άλλο

 

οδηγό

 

με

 

ευθύγραμμη

 

ακμή

Έτσι

βελτιώνεται

 

η

 

ακρίβεια

 

της

 

κοπής

 

και

 

μειώνεται

 

η

 

πιθανότητα

 

να

 

παρεμποδιστεί

 

η

 

κίνηση

 

του

 

δίσκου

.

7.

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντα

 

δίσκους

 

με

 

οπές

 

στερέωσης

 

σωστού

 

μεγέθους

 

και

 

σχήματος

 

(

σχήμα

 

διαμαντιού

 

έναντι

 

στρογγυλού

 

σχήματος

).

 

Οι

 

δίσκοι

 

που

 

δεν

 

ταιριάζουν

 

με

 

το

 

σύστημα

 

στερέωσης

 

του

 

δισκοπρίονου

 

θα

 

παρουσιάζουν

 

έκκεντρη

 

περιστροφή

προκαλώντας

 

απώλεια

 

ελέγχου

.

8.

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

ποτέ

 

στο

 

δίσκο

 

ροδέλες

 

ή

 

μπουλόνια

 

που

 

είναι

 

φθαρμένα

 

ή

 

έχουν

 

λάθος

 

μέγεθος

.

 

Οι

 

ροδέλες

 

και

 

τα

 

μπουλόνια

 

του

 

δίσκου

 

είναι

 

ειδικά

 

σχεδιασμένα

 

για

 

το

 

δισκοπρίονο

 

που

 

διαθέτετε

έτσι

 

ώστε

 

να

 

παρέχουν

 

βέλτιστη

 

απόδοση

 

και

 

ασφάλεια

 

λειτουργίας

.

Αιτίες

 

κλωτσήματος

 

και

 

σχετικές

 

προειδοποιήσεις

-

το

 

κλώτσημα

 

είναι

 

μια

 

ξαφνική

 

αντίδραση

 

που

 

προκαλεί

 

την

 

ανεξέλεγκτη

 

ανύψωση

 

του

 

δισκοπρίονου

 

έξω

 

από

 

το

 

τεμάχιο

 

εργασίας

 

και

 

προς

 

τον

 

χειριστή

όταν

 

ο

 

δίσκος

 

είναι

 

μπλοκαρισμένος

παρεμποδίζεται

 

η

 

κίνησή

 

του

 

ή

 

είναι

 

λανθασμένα

 

ευθυγραμμισμένος

.

-

όταν

 

ο

 

δίσκος

 

είναι

 

μπλοκαρισμένος

 

ή

 

πιασμένος

 

σφιχτά

 

από

 

την

 

εγκοπή

ακινητοποιείται

 

και

 

η

 

αντίδραση

 

του

 

μοτέρ

 

οδηγεί

 

το

 

εργαλείο

 

με

 

ταχύτητα

 

προς

 

τα

 

πίσω

 

και

 

προς

 

τη

 

μεριά

 

του

 

χειριστή

.

-

εάν

 

ο

 

δίσκος

 

στρεβλώσει

 

ή

 

ευθυγραμμιστεί

 

λάθος

 

κατά

 

το

 

κόψιμο

τα

 

δόντια

 

στο

 

πίσω

 

μέρος

 

του

 

δίσκου

 

μπορεί

 

να

 

σκάψουν

 

μέσα

 

στην

 

επάνω

 

επιφάνεια

 

του

 

ξύλου

 

και

 

έτσι

 

ο

 

δίσκος

 

να

 

βγει

 

από

 

την

 

εγκοπή

 

και

 

να

 

αναπηδήσει

 

προς

 

τη

 

μεριά

 

του

 

χειριστή

.

Το

 

κλώτσημα

 

προκαλείται

 

όταν

 

το

 

δισκοπρίονο

 

χρησιμοποιείται

 

λανθασμένα

 

ή

/

και

 

όταν

 

οι

 

διαδικασίες

 

ή

 

οι

 

συνθήκες

 

λειτουργίας

 

είναι

 

λανθασμένες

 

και

 

μπορεί

 

να

 

αποφευχθεί

 

αν

 

ληφθούν

 

οι

 

κατάλληλες

 

προφυλάξεις

 

που

 

αναφέρονται

 

παρακάτω

.

9.

Να

 

κρατάτε

 

το

 

δισκοπρίονο

 

γερά

 

και

 

με

 

τα

 

δύο

 

χέρια

 

και

 

να

 

τοποθετείτε

 

τους

 

βραχίονές

 

σας

 

με

 

τρόπο

 

ώστε

 

να

 

αντιστέκονται

 

στη

 

δύναμη

 

του

 

κλωτσήματος

Να

 

τοποθετείτε

 

το

 

σώμα

 

σας

 

πλευρικά

 

του

 

δίσκου

αλλά

 

όχι

 

στην

 

ίδια

 

ευθεία

 

με

 

το

 

δίσκο

.

 

Το

 

κλώτσημα

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

την

 

αναπήδηση

 

του

 

δισκοπρίονου

 

προς

 

τα

 

πίσω

αλλά

 

ο

 

χειριστής

 

μπορεί

 

να

 

ελέγξει

 

το

 

κλώτσημα

 

αν

 

λάβει

 

τις

 

κατάλληλες

 

προφυλάξεις

.

10.

Όταν

 

παρεμποδίζεται

 

η

 

κίνηση

 

του

 

δίσκου

 

ή

 

όταν

 

διακόπτεται

 

η

 

κοπή

 

για

 

οποιοδήποτε

 

λόγο

αφήστε

 

το

 

διακόπτη

 

και

 

κρατήστε

 

ακίνητο

 

το

 

δισκοπρίονο

 

μέσα

 

στο

 

ξύλο

 

έως

 

ότου

 

ακινητοποιηθεί

 

ο

 

δίσκος

Μη

 

δοκιμάσετε

 

ποτέ

 

να

 

βγάλετε

 

το

 

δισκοπρίονο

 

από

 

το

 

υλικό

 

που

 

κόβεται

 

ούτε

 

να

 

το

 

τραβήξετε

 

προς

 

τα

 

πίσω

 

όταν

 

ο

 

δίσκος

 

κινείται

επειδή

 

το

 

εργαλείο

 

μπορεί

 

να

 

κλωτσήσει

.

 

Διερευνήστε

 

την

 

αιτία

 

για

 

την

 

οποία

 

παρεμποδίζεται

 

η

 

κίνηση

 

του

 

δίσκου

 

και

 

λάβετε

 

διορθωτικά

 

μέτρα

.

11.

Όταν

 

ξεκινάτε

 

ξανά

 

την

 

κοπή

 

του

 

τεμαχίου

 

εργασίας

κεντράρετε

 

το

 

δίσκο

 

στην

 

εγκοπή

 

και

 

ελέγξτε

 

ότι

 

τα

 

δόντια

 

του

 

δίσκου

 

δεν

 

έρχονται

 

σε

 

επαφή

 

με

 

το

 

υλικό

.

 

Αν

 

παρεμποδίζεται

 

η

 

κίνηση

 

του

 

δίσκου

το

 

εργαλείο

 

μπορεί

 

να

 

αναπηδήσει

 

από

 

το

 

τεμάχιο

 

εργασίας

 

ή

 

να

 

κλωτσήσει

 

όταν

 

το

 

θέσετε

 

ξανά

 

σε

 

λειτουργία

.

12.

Πρέπει

 

να

 

στηρίζετε

 

κατάλληλα

 

τα

 

μεγάλα

 

φύλλα

 

προς

 

κοπή

 

για

 

να

 

ελαχιστοποιείτε

 

τον

 

κίνδυνο

 

παρεμπόδισης

 

της

 

κίνησης

 

του

 

δίσκου

αλλά

 

και

 

του

 

κλωτσήματος

Τα

 

μεγάλα

 

φύλλα

 

τείνουν

 

να

 

βαθουλώνουν

 

από

 

το

 

ίδιο

 

τους

 

το

 

βάρος

Πρέπει

 

να

 

τοποθετείτε

 

στηρίγματα

 

κάτω

 

από

 

τα

 

φύλλα

 

και

 

στις

 

δύο

 

πλευρές

κοντά

 

στη

 

γραμμή

 

κοπής

 

και

 

κοντά

 

στην

 

άκρη

 

του

 

φύλλου

Για

 

την

 

αποφυγή

 

του

 

κλωτσήματος

να

 

στηρίζετε

 

τη

 

σανίδα

 

ή

 

το

 

φύλλο

 

κοντά

 

στο

 

σημείο

 

κοπής

. (

Εικ

. 2)

Μη

 

στηρίζετε

 

τη

 

σανίδα

 

ή

 

την

 

πλάκα

 

μακριά

 

από

 

την

 

κοπή

. (

Εικ

. 3)

13.

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

δίσκους

 

που

 

δεν

 

είναι

 

κοφτεροί

 

ή

 

που

 

είναι

 

κατεστραμμένοι

.

 

Οι

 

δίσκοι

 

που

 

δεν

 

είναι

 

κοφτεροί

 

ή

 

που

 

δεν

 

έχουν

 

ρυθμιστεί

 

σωστά

 

δημιουργούν

 

στενές

 

εγκοπές

 

και

 

προκαλούν

 

μεγάλη

 

τριβή

εμπόδιση

 

της

 

κίνησης

 

του

 

δίσκου

 

και

 

κλώτσημα

.

14.

Οι

 

μοχλοί

 

ασφάλισης

 

του

 

βάθους

 

του

 

δίσκου

 

και

 

της

 

ρύθμισης

 

της

 

λοξοτομής

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

σφιγμένοι

 

και

 

ασφαλισμένοι

 

πριν

 

από

 

την

 

κοπή

.

 

Αν

 

η

 

ρύθμιση

 

του

 

δίσκου

 

μετακινηθεί

 

κατά

 

το

 

πριόνισμα

μπορεί

 

να

 

εμποδιστεί

 

η

 

κίνηση

 

του

 

δίσκου

 

και

 

να

 

προκληθεί

 

κλώτσημα

.

15.

Δώστε

 

ιδιαίτερη

 

προσοχή

 

κατά

 

το

 

πριόνισμα

 

σε

 

υπάρχοντες

 

τοίχους

 

ή

 

σε

 

άλλες

 

περιοχές

 

για

 

τις

 

οποίες

 

δεν

 

γνωρίζετε

 

τι

 

κρύβουν

 

στο

 

εσωτερικό

 

τους

.

 

Εάν

 

ο

 

δίσκος

 

προεξέχει

μπορεί

 

να

 

κόψει

 

αντικείμενα

 

που

 

θα

 

προκαλέσουν

 

το

 

κλώτσημά

 

του

.

16.

Να

 

κρατάτε

 

ΠΑΝΤΑ

 

το

 

εργαλείο

 

καλά

 

και

 

με

 

τα

 

δύο

 

χέρια

ΠΟΤΕ

 

μη

 

τοποθετήσετε

 

το

 

χέρι

 

ή

 

τα

 

δάχτυλα

 

σας

 

πίσω

 

από

 

το

 

δισκοπρίονο

.

 

Αν

 

συμβεί

 

κλώτσημα

το

 

δισκοπρίονο

 

μπορεί

 

να

 

πεταχτεί

 

προς

 

τα

 

πίσω

 

επάνω

 

στο

 

χέρι

 

σας

 

με

 

πιθανότητα

 

πρόκλησης

 

σοβαρού

 

τραυματισμού

.

 (

Εικ

. 4)

17.

Μη

 

ζορίζετε

 

ποτέ

 

το

 

δισκοπρίονο

Να

 

σπρώχνετε

 

το

 

δισκοπρίονο

 

προς

 

τα

 

μπροστά

 

με

 

τέτοια

 

ταχύτητα

 

ώστε

 

ο

 

δίσκος

 

να

 

κόβει

 

χωρίς

 

να

 

επιβραδύνει

.

 

Αν

 

ζορίζετε

 

το

 

δισκοπρίονο

 

μπορεί

 

να

 

Summary of Contents for 5008MGJ

Page 1: ...structions D Kreissäge Betriebsanleitung I Sega circolare Istruzioni per l uso NL Handcirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular Manual de instrucciones P Serra circular Manual de instruções DK Rundsav Brugsanvisning GR Δισκοπρίονο Οδηγίες χρήσης 5008MG 008185 ...

Page 2: ...2 1 000157 2 000154 3 000156 4 000194 5 000147 6 000150 7 000029 8 007326 2 1 ...

Page 3: ...3 9 008186 10 007328 11 007329 12 007351 13 007331 14 007330 15 007352 16 005414 22 5 45 50 3 4 2 5 B A 6 7 8 9 8 10 14 11 13 12 15 16 ...

Page 4: ...4 17 001460 18 001480 19 007332 20 007333 21 001145 22 007334 17 18 5 19 5 20 21 22 23 24 ...

Page 5: ...nings and instructions for future reference CIRCULAR SAW SAFETY WARNINGS GEB013 6 Cutting procedures 1 DANGER Keep hands away from cutting area and the blade Keep your second hand on auxiliary handle or motor housing If both hands are holding the saw they cannot be cut by the blade 2 Do not reach underneath the workpiece The guard cannot protect you from the blade below the workpiece 3 Adjust the ...

Page 6: ...be tight and secure before making cut If blade adjustment shifts while cutting it may cause binding and kickback 15 Use extra caution when sawing into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause kickback 16 ALWAYS hold the tool firmly with both hands NEVER place your hand or fingers behind the saw If kickback occurs the saw could easily jump backwards ov...

Page 7: ...atively set the tool base at the 0 bevel angle then tighten the lever securely Turn the positive stopper so that the arrow on it points one of three positions 22 5 45 50 that is equal to or greater than the desired bevel angle Loosen the lever again and then tilt and secure the tool base at the desired angle securely NOTE When changing the positive stopper s position loosening the lever and tiltin...

Page 8: ...ecure it in position with the screw on the front of the base It also makes repeated cuts of uniform width possible MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Adjusting for accuracy of 90 cut vertical cut Thi...

Page 9: ...the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time For European countries only ENH101 16 EC Declaration of Conformity We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine s Designation of Machine Circular Saw Model No Type 5008MG are of series production and Conforms to the follo...

Page 10: ...e grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LA SCIE CIRCULAIRE GEB013 6 Procédures de coupe 1 DANGER gardez vos mains à l écart de la zone de coupe et de la lame Laissez votre deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le carter du moteur Vous ne risquerez p...

Page 11: ...dans le matériau Si la lame se pince elle risque de ressortir du trait ou de causer un choc en retour au moment du redémarrage de l outil 12 Placez un dispositif de soutien sous les grandes pièces pour réduire les risques de pincement et de choc en retour Les grandes pièces ont tendance à s affaisser sous leur propre poids Des dispositifs de soutien doivent être installés sous la pièce de chaque c...

Page 12: ...ez pas de disques abrasifs 32 Maintenez la lame bien affûtée et propre Les dépôts de colle et les copeaux de bois qui durcissent contre la lame ralentissent la scie et augmentent les risques de choc en retour Pour nettoyer la lame retirez la d abord de l outil puis nettoyez la avec un décapant de l eau chaude ou du kérosène N utilisez jamais d essence 33 Portez un masque antipoussières et des prot...

Page 13: ...que vous changez de lame vous devez retirer la sciure de bois accumulée sur les carters de protection supérieur et inférieur Il faut vérifier le bon fonctionnement du carter de protection inférieur avant chaque utilisation même après un nettoyage Raccordement à un aspirateur Fig 16 Pour effectuer un travail plus propre raccordez un aspirateur Makita à votre outil Installez le raccord sur loutil à ...

Page 14: ...orme EN60745 Niveau de pression sonore LpA 89 dB A Niveau de puissance sonore LWA 100 dB A Incertitude K 3 dB A Portez des protections auditives Vibration ENG900 1 La valeur totale de vibration somme du vecteur triaxial déterminée selon EN60745 Mode de fonctionnement coupe de bois Émission des vibrations ah W 3 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 ENG901 1 La valeur de l émission des vibrations déclarée ...

Page 15: ...achtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE ZUR KREISSÄGE GEB013 6 Schneidverfahren 1 GEFAHR Halten Sie Ihre Hände vom Schnittbereich und vom Sägeblatt fern Halten Sie Ihre andere Hand auf dem Zusatzgriff oder dem Motorgehäuse Nur mit beiden H...

Page 16: ...e aus dem Werkstück zu entfernen oder sie nach hinten herauszuziehen da dies zu einem Rückschlag führen kann Überprüfen Sie die Ursache für das Verkanten des Sägeblatts und ergreifen Sie Korrekturmaßnahmen 11 Wenn Sie eine sich im Schnitt befindende Säge wieder einschalten halten Sie das Sägeblatt mittig in der Sägefuge und achten Sie darauf dass die Sägezähne nicht in das Material greifen Falls d...

Page 17: ...icht auf das abzuschneidende Material Als Beispiele zeigen Abb 5 die RICHTIGE und Abb 6 die FALSCHE Methode für das Absägen des Brettendes Wenn das Werkstück zu kurz oder zu klein ist spannen Sie es ein VERSUCHEN SIE NIEMALS KURZE WERKSTÜCKE MIT DER HAND ZU HALTEN 27 Warten Sie nach dem Bearbeitungsvorgang auf den Stillstand des Sägeblatts überprüfen Sie die Schutzhaube auf geschlossene Stellung u...

Page 18: ...Wenn die Lampe leuchtet und das Werkzeug nicht startet obwohl es eingeschaltet wird können die Kohlebürsten verbraucht sein oder der Motor oder ON OFF Schalter ist defekt HINWEIS Wischen Sie Schmutz auf der Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab Achten Sie darauf die Lampenlinse nicht zu zerkratzen da dies die Beleuchtungsstärke mindern kann MONTAGE ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und...

Page 19: ...w in einen rechten Winkel zum Gleitschuh gebracht wird Abb 19 und 20 Ersetzen der Kohlebürsten Abb 21 Entfernen und überprüfen Sie die Kohlebürsten in regelmäßigen Abständen Ersetzen Sie diese wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind Halten Sie die Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür dass sie locker in den Halterungen liegen Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig ersetzt werden Verwe...

Page 20: ...ne Last läuft Nur für europäische Länder ENH101 16 EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgenden Geräte der Marke Makita Bezeichnung für die Geräte Kreissäge Nummer Typ der Modelle 5008MG in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den fol...

Page 21: ...gravi Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA SEGA CIRCOLARE GEB013 6 Procedure di taglio 1 PERICOLO mantenere le mani lontane dall area di taglio e dalla lama Posizionare la mano che non impugna l utensile sulla maniglia ausiliaria o sull alloggiamento del motore Se entrambe le mani vengono utilizzate per tenere la sega non c è il rischio che...

Page 22: ... nel taglio e controllare che i denti non siano inseriti nel materiale Se la lama è bloccata o ostacolata il riavvio della sega può provocare l improvviso innalzamento o un contraccolpo dell utensile 12 Per ridurre il rischio di ostacolare la lama e per evitare contraccolpi sostenere adeguatamente i pannelli di grandi dimensioni da tagliare I pannelli di grandi dimensioni tendono a flettersi sotto...

Page 23: ...erale sulla lama stessa 31 Utilizzare esclusivamente le lame indicate nel presente manuale Non utilizzare dischi abrasivi 32 Mantenere le lame affilate e pulite Residui o incrostazioni di collanti e resina sulla lama possono rallentare il taglio aumentando le probabilità di contraccolpi Per pulire la lama rimuoverla dall utensile ed eliminare le incrostazioni con un solvente appropriato acqua cald...

Page 24: ...ENSO ORARIO Fig 15 Quando si sostituisce la lama rimuovere gli accumuli di segatura dai coprilama superiore e inferiore Queste operazioni di pulizia non sostituiscono la procedura di controllo del funzionamento del coprilama inferiore che deve comunque essere eseguita prima di ogni utilizzo Collegamento di un aspiratore Fig 16 Se si desidera eseguire tagli senza produrre polvere collegare all uten...

Page 25: ...ccordo NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità con la norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 89 dB A Livello di potenza sonora LWA 100 dB A Variazione K 3 dB A Indossare una...

Page 26: ...ne conservata da Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 30 1 2009 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 27: ... WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN HANDCIRKELZAAG GEB013 6 Zaagmethoden 1 WAARSCHUWING Houd uw handen uit de buurt van het ...

Page 28: ... de cirkelzaag stil in het materiaal totdat het zaagblad volledig tot stilstand is gekomen Probeer nooit het zaagblad uit het werkstuk te halen of de cirkelzaag naar achteren te trekken terwijl het zaagblad nog draait omdat hierdoor een terugslag kan optreden Onderzoek waarom het zaagblad is vastgelopen en tref afdoende maatregelen om de oorzaak ervan op te heffen 11 Wanneer u de cirkelzaag weer i...

Page 29: ... handcirkelzaag ondersteboven in een bankschroef is geklemd Dit is uiterst gevaarlijk en kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel zie afb 7 29 Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn Neem voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van stof en contact met de huid Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op 30 Breng het zaagblad niet tot stilstan...

Page 30: ...ussleutel eraf te halen draait u deze naar u toe en trekt u hem eruit Om de inbussleutel op te bergen plaatst u deze op de hendel en draait u hem tot hij het uitsteeksel op de handgreep raakt Het zaagblad aanbrengen en verwijderen zie afb 14 LET OP Verzeker u ervan dat het zaagblad zodanig wordt aangebracht dat de tanden aan de voorkant van het gereedschap omhoog wijzen Gebruik uitsluitend de Maki...

Page 31: ...goed vast zie afb 22 Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in de...

Page 32: ...machine s Aanduiding van de machine Handcirkelzaag Modelnr Type 5008MG in serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese richtlijnen 2006 42 EC En is gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK1...

Page 33: ...DVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones La no observancia de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA SIERRA CIRCULAR GEB013 6 Procedimientos de corte 1 PELIGRO Mantenga las manos alejadas del área ...

Page 34: ...n marcha la sierra sobre la pieza de trabajo centre la sierra en el corte y compruebe que sus dientes no estén en contacto con el material Si la hoja de la sierra se agarrota puede escalar la pieza de trabajo cuando se vuelve a poner en marcha 12 Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la madera comprima la hoja y se produzca un contragolpe Los paneles grandes tienden a hundirse...

Page 35: ...ina 33 Utilice una mascarilla antipolvo y protección para los oídos cuando utilice la herramienta GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA No deje que la comodidad o la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad del producto en cuestión El MAL USO o la no observancia de las normas de seguridad expuestas en este manual ...

Page 36: ...e cada uso Conexión del aspirador Fig 16 Si desea realizar una operación de corte limpio conecte una aspiradora Makita a la herramienta Instale la junta en la herramienta utilizando los tornillos A continuación conecte una manguera de la aspiradora a la junta como se muestra en la figura MANEJO PRECAUCIÓN Asegúrese de desplazar la herramienta suavemente hacia delante en línea recta Si se fuerza o ...

Page 37: ... presión de sonido LpA 89 dB A Nivel de potencia de sonido LWA 100 dB A Incertidumbre K 3 dB A Utilice protección para los oídos Vibración ENG900 1 Valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinada según el estándar EN60745 Modo de trabajo corte de madera Emisión de vibraciones ah W 3 0 m s2 Incertidumbre K 1 5 m s2 ENG901 1 El valor de emisión de vibraciones se ha medido de acue...

Page 38: ...raves Guarde todos os avisos e instruções para referência futura AVISOS DE SEGURANÇA PARA A SERRA CIRCULAR GEB013 6 Procedimentos de corte 1 PERIGO Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina Mantenha a outra mão na pega auxiliar ou caixa do motor Se ambas a mãos estiverem a segurar a serra não podem ser cortadas pela lâmina 2 Não coloque as mãos por baixo da peça de trabalho A protecç...

Page 39: ...ho quando a serra é reiniciada 12 Dê suporte aos painéis de grandes dimensões para minimizar o risco de atracar a lâmina e de recuo Os painéis de grandes dimensões tendem a abater sob o seu próprio peso Os suportes devem ser colocados debaixo do painel em ambos os lados perto da linha de corte e perto da margem da extremidade do painel Para evitar recuo dê suporte à prancha ou painel perto do cort...

Page 40: ...oduto obtida de uma utilização regular substituam um cumprimento severo das regras de segurança do produto em causa Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoais sérios DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de procede...

Page 41: ...TO PRECAUÇÃO Certifique se de que move suavemente a ferramenta para a frente numa linha recta Forçar ou torcer a ferramenta resultará num sobreaquecimento do motor e recuos perigosos causando possivelmente ferimentos graves Fig 17 Utilize sempre um apoio dianteiro e a pega posterior para segurar firmemente a ferramenta enquanto trabalha A ferramenta é fornecida com o apoio dianteiro e a pega poste...

Page 42: ...o de vibração ah W 3 0 m s2 Imprecisão K 1 5 m s2 ENG901 1 O valor da emissão de vibração declarado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra O valor da emissão de vibração declarado pode também ser utilizado numa avaliação preliminar de exposição AVISO A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eléctrica pode s...

Page 43: ...uktioner til senere reference SIKKERHEDSADVARSLER FOR RUNDSAV GEB013 6 Saveprocedurer 1 FARE Hold hænderne på afstand af skæreområdet og klingen Hold den anden hånd på det ekstra håndtag eller på motorhuset Hvis begge hænder holder på saven kan de ikke blive skåret af klingen 2 Ræk ikke ind under arbejdsemnet Klingebeskytteren kan ikke beskytte dig mod klingen under arbejdsemnet 3 Juster skæredybd...

Page 44: ...g Fig 2 Understøt ikke brættet eller panelet langt fra snittet Fig 3 13 Undgå at bruge uskarpe eller beskadigede klinger Uskarpe eller forkert monterede klinger giver smalle skæresnit der forårsager ekstra friktion fastklemning af klingen og tilbageslag 14 Låsehåndtagene til klingedybde og skråsnitsvinkel skal sidde stramt og sikkert før du starter Hvis klingen flytter sig under skæringen kan klin...

Page 45: ...ltid for at værktøjet er slukket og at stikket er taget ud af stikkontakten før De justerer værktøjet eller kontrollerer dets funktion Indstilling af skæredybde Fig 8 FORSIGTIG Skru låsearmen godt fast når skæredybden er indstillet Løsn låsearmen på dybdeguiden og flyt basen op eller ned Fastgør basis ved at stramme låsearmen ved den ønskede skæredybde De opnår renere og sikrere snit ved at indsti...

Page 46: ...des fladt og flyttes jævnt frem indtil savningen er færdig De opnår rene snit ved at holde savelinjen lige og flytte værktøjet med jævn hastighed Forsøg ikke at dreje eller tvinge værktøjet tilbage til skæringslinjen hvis snittet ikke følger den ønskede skæringslinje Hvis De gør dette kan klingen komme i klemme hvilket kan medføre farligt tilbageslag med risiko for alvorlig personskade Slip kontak...

Page 47: ...hængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over triggertiden Kun for europæiske lande ENH101 16 EF overensstemmelseserklæring Vi Maki...

Page 48: ...ηθεί για αυτήν τη συσκευή θα πρέπει να προστατεύεται με τη χρήση ασφάλειας ή προστατευτικού διακόπτη κυκλώματος με χαρακτηριστικά αργής ενεργοποίησης Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Του Ηλεκτρικού Εργαλείου GEA010 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ...

Page 49: ...παρακάτω 9 Να κρατάτε το δισκοπρίονο γερά και με τα δύο χέρια και να τοποθετείτε τους βραχίονές σας με τρόπο ώστε να αντιστέκονται στη δύναμη του κλωτσήματος Να τοποθετείτε το σώμα σας πλευρικά του δίσκου αλλά όχι στην ίδια ευθεία με το δίσκο Το κλώτσημα μπορεί να προκαλέσει την αναπήδηση του δισκοπρίονου προς τα πίσω αλλά ο χειριστής μπορεί να ελέγξει το κλώτσημα αν λάβει τις κατάλληλες προφυλάξε...

Page 50: ...εξακολουθούν να περιστρέφονται μετά το σβήσιμο 25 Να αποφεύγετε την κοπή καρφιών Ελέγξτε αν υπάρχουν καρφιά και αφαιρέστε όλα τα καρφιά από το ξύλο πριν από την κοπή 26 Τοποθετήστε το πλατύτερο τμήμα της βάσης του πριονιού σε εκείνο το τμήμα του τεμαχίου εργασίας που στηρίζεται σταθερά και όχι στο τμήμα εκείνο που θα πέσει όταν θα εκτελεστεί η κοπή Ως παραδείγματα η Εικ 5 δείχνει το ΣΩΣΤΟ τρόπο γι...

Page 51: ...α είναι ελαττωματικό το ηλεκτρικό καλώδιο ή η λάμπα Αν η λάμπα είναι αναμμένη αλλά το εργαλείο δεν ξεκινάει ακόμα και αν είναι αναμμένο μπορεί να έχουν φθαρεί τα καρβουνάκια ή να είναι ελαττωματικό το μοτέρ ή ο διακόπτης ON OFF ΣΗΜΕΙΩΣΗ Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για να σκουπίσετε τη σκόνη από το φακό της λάμπας Προσέχετε να μη γρατσουνίσετε το φακό της λάμπας επειδή μπορεί να μειωθεί η ένταση...

Page 52: ...στε τη βίδα ρύθμισης με εξαγωνικό άλεν ενώ γωνιάζετε το δίσκο με τη βάση χρησιμοποιώντας τριγωνικό κανόνα γωνία κτλ Εικ 19 και 20 Αλλαγή καρβουνακιών Εικ 21 Να αφαιρείτε και να ελέγχετε τακτικά τα καρβουνάκια Να αντικαθιστάτε τα καρβουνάκια όταν έχουν φθαρεί έως την ένδειξη ορίου Να διατηρείτε τα καρβουνάκια καθαρά και ελεύθερα για να γλιστρούν στις υποδοχές Πρέπει να αλλάζετε ταυτόχρονα και τα δύ...

Page 53: ...νθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101 16 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Ma...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884738D990 www makita com ...

Reviews: