background image

GB

Battery-Powered Pruning Shears

Instruction Manual

F

Sécateur à batterie

Manuel d’instructions

D

Akku-Astschere

Betriebsanleitung

I

Forbici per potare a batteria

Istruzioni d’uso

NL

Accu-snoeischaar

Gebruiksaanwijzing

E

Tijeras de podar a batería

Manual de instrucciones

P

Tesouras de podar a bateria

Manual de instruço

˜ es

DK

Akku grensaks

Brugsanvisning

S

Batteridriven sekatör

Bruksanvisning

N

Batteridrevet grensaks

Bruksanvisning

SF

Akkukäyttöiset oksasakset

Käyttöohje

GR

æ·Ï›‰È ÎÏ·‰¤Ì·ÙÔ˜ Ì Ì·Ù·Ú›·

√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜

4604D
4604DW

4604DW

With charger

Met acculader

Inkl. laddare

Avec chargeur

Con cargador

Med lader

Mit Ladegerät

Com carregador

Lataaja

Con caricatore

Med oplader

ªÂ ºfiÚÙÈÛÙ‹˜

4604D/DW (cover) (’99. 4. 23)

Summary of Contents for 4604D

Page 1: ...atería Manual de instrucciones P Tesouras de podar a bateria Manual de instruço es DK Akku grensaks Brugsanvisning S Batteridriven sekatör Bruksanvisning N Batteridrevet grensaks Bruksanvisning SF Akkukäyttöiset oksasakset Käyttöohje GR æ Ï È ÎÏ Ì ÙÔ ÌÂ Ì Ù Ú ËÁ  ÃÚ Ûˆ 4604D 4604DW 4604DW With charger Met acculader Inkl laddare Avec chargeur Con cargador Med lader Mit Ladegerät Com carregador La...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 3 2 4 5 6 7 4 0 9 8 9 0 8 q w r e t y w r 7 8 u w i o 2 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 o p s a d f u g h j 15 16 j k 3 ...

Page 4: ...17 18 19 20 21 22 l d d l f h z x 23 24 d c f c 4 ...

Page 5: ...tinuación se muestran los símbolos utilizados con esta herramienta Asegúrese de que entiende su significado antes de usarla Símbolos O seguinte mostra os símbolos utilizados para a ferramenta Certifique se de que compreende o seu significado antes da utilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maski...

Page 6: ...ller Ne faites pas tomber et ne heurtez pas le contrôleur Steuergerät nicht fallenlassen oder anstoßen Non far cadere o sbattere l unità di controllo De bedieningseenheid niet laten vallen en niet aan stoten blootstellen No deje caer ni golpee el controlador Não deixe cair ou dê pancadas no controlador Kontrolenheden må ikke tabes eller udsættes for stød Tappa inte och slå inte till kontrollenhete...

Page 7: ... To reduce risk of damage to electric plug and cord pull by plug rather than cord when dis connecting charger 7 Make sure cord is located so that it will not be stepped on tripped over or otherwise sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in ...

Page 8: ... result Use only Makita charger DC4600 to charge the battery 4600 The use of any other chargers may cause damage to the battery When you charge a new battery or a battery which has not been used for a long period it may not accept a full charge This is a normal condition and does not indicate a problem You can recharge the battery fully after discharging it completely a couple of times Overcurrent...

Page 9: ...isconnect the connection cord from the shears and the controller Store the shears in dry high or locked up place out of reach of children Overload protecting mechanism Both the shears and the controller are equipped with an overload protecting mechanism If the motor is locked for more than three seconds this mechanism will actuate to stop the shears Also the pilot lamp on the controller will start...

Page 10: ...y charge Sharpening blades Upper shear blade Apply the flat surface of the diamond file to the blade edge Push the diamond file in the direction of the arrow to sharpen along the entire blade edge Main tain the same flat contact with the file consistently along the entire blade edge Fig 22 Apply the flat surface of the diamond file lightly to the reverse side of the blade Move the diamond file in ...

Page 11: ... causer des avaries et des blessures 4 N exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige 5 L utilisation d un accessoire non recommandé ni vendu par le fabricant du chargeur peut entraîner un risque d incendie de décharge électrique ou de blessure 6 Pour débrancher le chargeur tirez sur la prise et non sur le câble 7 Assurez vous que la position du câble ne l expose pas à faire trébucher à être p...

Page 12: ...TRUCTIONS MODE D EMPLOI Recharge Fig 1 et 2 Rechargez la batterie 4600 avec le chargeur Makita DC4600 avant l utilisation Branchez le chargeur rapide dans la prise d alimentation et la fiche de charge dans le connecteur de charge de la batterie Appuyez sur le bouton de démarrage rouge du chargeur Le voyant de charge s allume et la recharge commence Lorsque le voyant de charge s éteint environ une ...

Page 13: ...tion de levage maximal grand ouverte Si la lame supérieure est déjà ouverte elle le restera lors de la première action de la gâchette Le témoin reste allumé en vert A la prochaine action de la gâchette vous pouvez commencer à couper les branches Fig 4 Pour empêcher tout déclenchement accidentel de la gâchette un levier de blocage est prévu Pour mettre le sécateur en marche appuyez sur le levier de...

Page 14: ... le boulon à tête ronde le support de lame et la lame supérieure Fig 17 Retirez la lame supérieure du support de lame Veillez à ce qu aucun corps étranger n adhère à l aimant du support de lame et faites attention de ne pas l endommager Fig 18 Retirez les deux boulons à tête creuse à 6 pans qui fixent la lame inférieure avec la clé hexagonale fournie Puis retirez la lame inférieure Fig 19 Pour ins...

Page 15: ... Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegerät Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann Feuer elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen 6 Um Beschädigung des Netzsteckers und Netz kabels zu vermeiden ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht an der Netzanschlußleitung sondern nur am Netz stecker 7 Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so daß niemand d...

Page 16: ...Ihre freie Hand vom Schnittbereich fern Vermeiden Sie jegliche Berührung mit den Messern da die Schneiden sehr scharf sind und Verletzungen verursachen können 7 Versuchen Sie nicht mit erhöhter Kraftanstren gung oder Ausübung von Gewalt den Schnitt vorgang durchzuführen Es besteht die Gefahr des Abrutschens und als Folge Verletzungen bzw unkontrolliertes Schneiden 8 Achten Sie beim Schneiden auf v...

Page 17: ...ieder ein um die Schere einschalten zu können Abb 4 Schalterbedienung VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anschluß des Akkus an die Schere stets daß der Ein Aus Schalter ein wandfrei funktioniert und bei Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Betätigen Sie den Ein Aus Schalter nicht ohne die Einschaltsperre zu drücken Anderenfalls kann der Schalter beschädigt werden Das Steuergerät durch Drü...

Page 18: ...lassen Auswechseln der Messer VORSICHT Vergewissern Sie sich stets daß das Steuergerät ausgeschaltet und das Verbindungskabel von der Schere getrennt ist Die Messer können ungeachtet der Stellung des Obermessers ausgewechselt werden Die zwei Innensechskantschrauben mit denen die Messerabdeckung befestigt ist mit dem mitgeliefer ten Inbusschlüssel entfernen Abb 14 Die Messerabdeckung abnehmen Abb 1...

Page 19: ...rsatzteilen ausgeführt werden GARANTIE Für Makita Elektrowerkzeuge gewähren wir Garantie gemäß den gesetzlichen länderspezifischen Bestim mungen Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden die auf gebrauchsbedingten Verschleiß Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind Bei Beanstandungen senden Sie bitte das unzerlegte Gerät zusammen mit dem beigefügten GARANTIESCHEIN an Ihren H...

Page 20: ...o danni e ferite alle persone 4 Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla neve 5 L uso di un attacco non raccomandato o non venduto dal costruttore del caricatore di bat terie puó diventare la causa d incendio di scosse elettriche oppure di ferite alle per sone 6 Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elettrico o la spina qundo si vuole staccare il cavo dalla presa sul muro non tir...

Page 21: ...di manutenzione 12 Tenere sempre l attrezzo nella sua guaina quando non viene usato CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Carica Fig 1 e 2 Caricare la batteria 4600 con il caricatore DC4600 Makita prima dell uso Collegare il caricatore alla presa di corrente e inserire la spina di carica nel connettore di carica della batteria Premere il bottone di avvio rosso sul caricatore La spia di...

Page 22: ...di sicu rezza e poi l interruttore Per fermare le forbici rila sciare l interruttore Fig 10 Se si mantiene premuto l interruttore la lama supe riore delle forbici si abbassa e si arresta nella posi zione di chiusura Quando si rilascia l interruttore la lama superiore si sposta in su e si arresta sulla posizione di apertura massima Fig 11 Modo di mettere le forbici nella fondina Fig 12 Accendere l ...

Page 23: ... fissano la lama inferiore Rimuovere poi la lama inferiore Fig 19 Per installare le lame seguire il procedimento oppo sto di rimozione Non togliere il grasso sull ingranag gio MANUTENZIONE ATTENZIONE Accertarsi sempre che l unità di controllo sia spenta e il cavo di alimentazione staccato dalle forbici Manutenzione delle lame Fig 20 e 21 NOTA Prima e dopo l uso controllare con cura le lame Dopo l ...

Page 24: ... barsten en verwondingen en be schadiging veroorzaken 4 Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw 5 Het gebruik van een hulpstuk dat door de fabrikant van de akkulader niet wordt aanbe volen of niet wordt verkocht kan resulteren in gevaar voor brand elektrische schok of ver wonding van personen 6 Om beschadiging van het netsnoer en de stek ker te voorkomen dient u aan de stekker te trekken en n...

Page 25: ...inspektie of onderhoud 12 Houd de machine altijd in zijn holster wanneer u deze niet gebruikt BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Opladen Fig 1 en 2 Laad de accu 4600 vóór het gebruik op met de Makita acculader DC4600 Sluit de acculader aan op een stopcontact en steek de oplaadstekker in de oplaadaansluiting op de accu Druk de startknop rood op de acculader in Het oplaadlampje gaat b...

Page 26: ...daarna beginnen met snoeien door de trekschakelaar nogmaals in te druk ken Fig 4 Een ontgrendelknop is voorzien om te voorkomen dat de trekschakelaar per toeval wordt ingedrukt Om de schaar aan te zetten eerst de ontgrendelknop en daarna de trekschakelaar indrukken Om de schaar af te zetten de trekschakelaar loslaten Fig 10 Wanneer u de trekschakelaar indrukt en ingedrukt houdt zal het bovenste sc...

Page 27: ...ven hangen aan de magneet op de schaarbladhou der en beschadig de magneet niet Fig 18 Gebruik de bijgeleverde inbussleutel voor het verwij deren van de twee zeskantbouten waarmee het onderste schaarblad is vastgezet Verwijder daarna het onderste schaarblad Fig 19 Om de nieuwe schaarbladen aan te brengen voert u de procedures voor het verwijderen in de omge keerde volgorde uit Verwijder het vet ron...

Page 28: ...ocar heridas personales o daós 4 No exponga el cargador a la lluvia o al agua 5 La utilización de un acoplamiento no recomendado o no vendido por un fabricante de cargadores de baterías puede resultar pro vocar un incendio una descarga eléctrica o heridas personales 6 Para reeducir el peligro de que el enchufe y el cable reciban daós tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador 7 ...

Page 29: ...ice la herramienta guárdela siempre en su funda GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Carga Fig 1 y 2 Cargue la batería 4600 con el cargador MAKITA DC4600 antes de utilizarla Enchufe el cargador en la toma de corriente y conecte la clavija de carga en el conector de carga de la batería Presione el botón de inicio rojo en el cargador La luz de carga se encenderá y comenzar...

Page 30: ...mpletamente abierta En el caso de que la cuchilla superior ya esté abierta se mantendrá en esa posición al accionar por primera vez el gatillo La lámpara piloto seguirá encendida en verde continua mente A partir de la siguiente operación del gatillo podrá cortar ramas Fig 4 Para evitar que el interruptor de gatillo pueda ser accionado accidentalmente se ha provisto una palanca de desbloqueo Para p...

Page 31: ...uchilla y la cuchilla superior Fig 17 Quite la cuchilla superior del portacuchilla Tenga cuidado para no permitir que se adhiera ninguna materia extraña al imán del portacuchilla y de no dañarlo Fig 18 Quite los dos pernos de cabeza hueca hexagonal que sujetan la cuchilla inferior con la llave hexagonal suministrada Luego quite la cuchilla inferior Fig 19 Para instalar las cuchillas siga el proced...

Page 32: ... recarregáveis MAKITA Outros tipos de baterias poderão queimar se e provocar acidentes pessoais e danos materiais 4 Não molhe o carregador nem o exponha à chuva 5 Se utilizar um acoplamento que não seja recomendado ou vendido por um fabricante de carregadores de baterias poderá provocar um incêndio um choque eléctrico ou danos pessoais 6 Para desligar o carregador puxe pela ficha e não pelo cabo p...

Page 33: ...ando não necessitar da ferramenta guarde a sempre dentro do coldre GUARDE ESTAS INSTRUÇO xES INSTRUÇO xES DE FUNCIONAMENTO Carregamento Fig 1 e 2 Carregue a bateria 4600 com o carregador Makita DC4600 antes de a utilizar Ligue o carregador à fonte de alimentação e ligue a ficha de carga ao conector de carga na bateria Pressione o botão de início vermelho no carregador A luz de carga acende se e co...

Page 34: ...atilho Para parar as tesouras liberte o gatilho Fig 10 Quando está carregado e preso a lâmina superior move para baixo e pára na posição fechada Quando liberta o gatilho a lâmina superior move para cima e pára na posição mais alta completamente aberta Fig 11 Colocação das tesouras na bolsa Fig 12 Desligue o controlador pressionando o lado inferior O do interruptor enquanto mantém o gatilho carre g...

Page 35: ...nver samente o procedimento de as retirar Não tire o óleo à volta da engrenagem MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que o controlador está des ligado e o fio de ligação desligado das tesouras Manutenção da lâmina Fig 20 e 21 NOTA Antes e depois da operação inspeccione cuidadosa mente as lâminas das tesouras Depois da operação limpe as lâminas com um escova dura Em seguida limpe as lâminas...

Page 36: ... således at man ikke træder på den falder over den eller på anden måde kan beskadige den 8 Brug aldrig opladeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget udskift omgående delene 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået et voldsomt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad Kontakt en kvalificeret reparatør når reparation eller vedligeholdelse ...

Page 37: ... at der er trykket på startknappen er akkuen slidt op Udskift den med en ny original akku Afmontér opladnings stikket fra akkuen og stikkontakten efter opladning FORSIGTIG Fjern kontrolenheden fra akkuen under opladning Hold ikke startknappen inde med tape eller lig nende Kredsløbet vil ikke fungere korrekt hvorfor opladeren kan virke forkert Benyt kun Makita oplader DC4600 til opladning af akku 4...

Page 38: ... på den neder ste O del af kontakten samtidig med at afbryderkon takten holdes inde Overkniven vil stoppe i lukket position Stik saksen i hylstret med overkniven i lukket position Beskæring Fig 13 FORSIGTIG Anvend aldrig saksen i en akavet stilling Det kan give anledning til alvorlig tilskadekomst Benyt aldrig Deres frie hånd til at holde ved den gren der beskæres Hold Deres frie hånd væk fra skær...

Page 39: ...t VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Sørg altid for at kontrolenheden er slukket og forbin delsesledning afmonteret fra saksen Vedligeholdelse af knivene Fig 20 og 21 BEMÆRK Efterse knivene omhyggeligt før og efter brug Rengør knivene med en stiv børste efter endt brug Tør knivene af med en klud og smør dem ind i olie FORSIGTIG Vedligeholdes knivene ikke medfører det unødvendig friktion og belastning hvilk...

Page 40: ...ador 6 Dra i kontakten snarare än i sladden när lad daren kopplas ur för att minska risken för skador på elkontakten och elsladden 7 Se till att sladden ligger så att ingen trampar på den eller snubblar över den eller på annat sätt utsätts för skador eller påverkan 8 Använd inte laddaren om kontakten eller slad den är skadade byt ut dem genast 9 Använd inte laddaren om den har utsatts för ett kraf...

Page 41: ...römuttaget och anslut laddningskontakten i batteriets laddningsuttag Tryck på startknappen röd på laddaren Laddn ingslampan tänds och laddningen börjar När laddn ingslampan slocknar efter ungefär en timme är ladd ningen avslutad Om laddningslampan slocknar inom en minut efter att startknappen tryckts in så är batteriet utslitet Byt ut det mot ett nytt Dra ur laddningskontakten från batteriet och s...

Page 42: ... 11 Att stoppa ner sekatören i hölstret Fig 12 Stäng av kontrollenheten genom att trycka på ström brytarens nedre del O medan du håller strömstäl laren intryckt Det övre sekatörbladet stannar i det stängda läget Stoppa ner sekatören i hölstret med det övre sekatörbladet i stängt läge Beskärningsarbete Fig 13 FÖRSIKTIGHET Använd aldrig sekatören i en onaturlig ställning Det kan orsaka allvarliga sk...

Page 43: ...L FÖRSIKTIGHET Se alltid till att kontrollenheten är avstängd och att anslutningskabeln är urkopplad från sekatören Underhåll av bladen Fig 20 och 21 OBSERVERA Kontrollera sekatörbladen noggrant före och efter användning Rengör bladen med en hård borste efter användning Torka därefter av bladen med en tygduk och bestryk dem med maskinolja FÖRSIKTIGHET Om underhåll av bladen inte genomförs kan det ...

Page 44: ...sonskader 6 Dra alltid i selve pluggen og ikke i ledningen for å få støpselet ut av stikkontakten så skader unngås 7 Sørg for å plassere ledningen slik at den ikke tråkkes på snubles i eller på annen måte utsettes for belastninger 8 Laderen må ikke brukes med skadet ledning eller plugg defekte deler må skiftes ut omgående 9 Laderen må ikke brukes hvis den har vært utsatt for et kraftig slag har fa...

Page 45: ...et ved lading Startknappen må ikke holdes inntrykket ved hjelp av tape etc Kretsen vil ikke fungere skikkelig og det kan medvirke til at laderen svikter Bruk bare Makita lader DC4600 til lading av batteri 4600 Bruk av andre ladere kan forårsake at batte riet ødelegges Når du lader opp et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært brukt på en lang stund kan det være vanskelig å lade det helt o...

Page 46: ... og en om gangen som vist i fig 13 Maksimal tykkelse på grener som kan beskjæres med denne grensaksen er cirka 30 mm Sørg hele tiden for godt fotfeste og balanse Etter bruk slås kontrollenheten av og koplingslednin gen koples fra grensaksen og kontrollenheten Opp bevar grensaksen på et tørt sted som er høyt oppe eller som kan låses utenfor barns rekkevidde Overbelastningsvern Både grensaksen og ko...

Page 47: ...r bladene med en klut og smør med maskinolje NB Hvis ikke bladene vedlikeholdes kan det føre til alt for stor bladfriksjon og redusere driftstiden per batterila ding Kvessing av blad Øvre saksblad Plasser den flate siden av diamantfilen på bladeggen Skyv diamantfilen i pilens retning og slip langs hele bladeggen Oppretthold den samme flate kontakten med filen konsekvent langs hele bladeggen Fig 22...

Page 48: ...aantumisvaaran 6 Sähköpistokkeen ja johdon vahingoittumisen välttämiseksi vedä aina pistokkeesta äläkä johdosta irrottaessasi laturin virtalähteestä 7 Pidä huolta että johto on sijoitettu siten että sen päälle ei astuta siihen ei kompastuta eikä se muutenkaan ole vaurioitumiselle tai kulu miselle alttiina 8 Älä käytä laturia vaurioituneella johdolla tai pistokkeella vaan vaihda ne välittömästi uus...

Page 49: ...kä tahansa muun lataajan käyttäminen saattaa vioittaa akkua Kun lataat uutta akkua tai akkua jota ei ole käytetty pitkään aikaan se ei ehkä lataudu täyteen Tämä on normaalia ei se ole merkki viasta Akku latautuu täyteen kun se on kokonaan purettu latauksesta muutamia kertoja Ylivirtarele Kuva 2 Akussa on sisään rakennettu ylivirtarele joka suojaa akun oikosululta Akkua ei voida käyttää ylivirtarel...

Page 50: ...n suojamekanismilla Jos moottori lukkiutuu yli kolmen sekunnin ajaksi tämä mekanismi pysäyttää moottorin automaattisesti Tällöin ohjaimessa oleva merkki lamppu alkaa vilkkua vuorotellen punaisena ja vih reänä Kun haluat jatkaa työskentelyä sammuta ohjain painamalla kytkimen alapuolta O ja kytke se sitten jälleen päälle HUOMAA Älä käytä saksia siten että tämä toiminto käynnistyy usein Moottori saat...

Page 51: ...a nuolen suuntaan ja teroita terän koko pituudelta Vedä viila tasaisena terää särmää vasten koko terän mitalta kuva 22 Aseta timanttiviilan tasainen pinta kevyesti terän toi selle puolelle Poista rosot työntämällä timanttiviilaa nuolen suuntaan kuva 23 Saksien alaterä Aseta timanttiviilan pyöreä pinta terän särmää vasten Työnnä timanttiviilaa nuolen suuntaan ja teroita terän koko pituudelta kuva 2...

Page 52: ...iÓÔ Â Ó ˇÔÚÙÈ fiÌÂÓÂ Ì Ù Ú Â ª π ÏÏÔ Ù Ô Ì Ù Ú Â Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÚ ÁÔ Ó ÚÔÎ ÏÒÓÙ ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi ÚÔÛÒ ˆÓ Î È ËÌÈ 4 ªËÓ ÂÎı ÙÂÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ ÛÙË ÚÔ ÛÙÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÓfi ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙ Ù È ÂÓ Ô ÏÈ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ˇˆÙÈ ËÏÂÎÙÚÔ ÏËÍ ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi ÚÔÛÒ ˆÓ 6 È Ó Ôˇ ÁÂÙ Èı Ó ËÌÈ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ Î È ÎÚÔ ÎÙË ÙÚ Ù ÙÔÓ ÎÚÔ ÎÙË Î È fi È ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ fiÙ Ó ÔÛ Ó ÂÙ ÙÔ ˇÔÚÙ...

Page 53: ...Ôˇ ÁÂÙ ÎÔ Ì Ù ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ 11 ÔÛ Ó ÂÙ ÙË Ì Ù Ú fi ÙÔ ÌË ÓËÌ ÌÂÙ fi Î ıÂ Ú ÛË Î È ÚÈÓ ÂÎÙÂÏ ÛÂÙ  ÈıÂÒÚË Û ÓÙ ÚËÛË 12 Ù Ó ÂÓ ÚËÛÈÌÔ Ô Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÎÚ Ù Ù ÙÔ Ì Û ÛÙË ı ÎË ÙÔ ºÀ À π π π à ºfiÚÙÈÛË ÈÎ 1 Î È 2 ºÔÚÙ ÛÙ ÙËÓ Ì Ù Ú 4600 Ì ÙÔÓ ˇÔÚÙÈÛÙ ª Î Ù DC4600 ÚÈÓ fi ÙË Ú ÛË Ó ÛÙ ÙÔ ˇÔÚÙÈÛÙ ÛÙËÓ ÚÔ ÂÓ ÚÁÂÈ Î È Û Ó ÛÙ ÙÔ ÛÌ ˇfiÚÙÈÛË ÛÙÔÓ Û Ó ÂÛÌÔ ˇfiÚÙÈÛË ÛÙËÓ Ì Ù Ú È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÂÎÎ ÓËÛË ÎfiÎÎÈÓ...

Page 54: ...Î 4 È ÈÎ Û ÂÎÎ ÓËÛË ƒ à ÚÔÙÔ Û Ó ÛÂÙ ÙËÓ Ì Ù Ú ÛÙÔ Ï È ÓÙÔÙÂ Ó ÂÏ Á ÂÙ fiÙÈ Ë ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ΠÓÔÓÈÎ Î È Â ÈÛÙÚ ˇÂÈ ÛÙË ı ÛË OFF fiÙ Ó ÂÏ ıÂÚÒÓÂÙ È ªËÓ ÙÚ Ù ÙË ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË ˆÚ Ó ÂÈ ÔÛ Ì ÈÂÛı ÙÔ Ï ÎÙÚÔ Ûˇ ÏÈÛË ª ÔÚÂ Ó ÚÔÎÏËıÂ Û ÛÈÌÔ ÙË ÛÎ Ó ÏË Ó Ù ÙÔÓ ÂÏÂÁÎÙ È ÔÓÙ ÙËÓ Â Óˆ ÏÂ Ú π ÙÔ È Îfi ÙË Ï Ì ÈÏfiÙÔ ı Ú ÛÂÈ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ Ú ÛÈÓË ÂÈÙ ÙÚ ÍÙ ÙË ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË Î È ÂÏ ıÂÚÒÛÙ ÙË...

Page 55: ...Ó ÙÂ ÙÔÓ 3 Ó Ë Ï Ì Ô ËÁfi Ú Ì ÓÂÈ Ó ÌÌ ÓË ÛÂ ÚÒÌ ÎfiÎÎÈÓÔ Û ÓÂ Ò ÙÔ ÔÏÙ ÙË Ì Ù Ú Â Ó È ÔÏ ÌËÏfi ºÔÚÙ ÛÙÂ ÙËÓ Ì Ù Ú 4 Ó Ë Ï Ì ÈÏfiÙÔ ÂÓ Â Ó È Ô ÙÂ Ú ÛÈÓË Ô ÙÂ ÎfiÎÎÈÓË a Ì Ù Ú Â Ó È ÂÓÙÂÏÒ ÔˇÔÚÙÈÛÌ ÓË ºÔÚÙ ÛÙÂ ÙËÓ Ì Ù Ú b Ûˇ ÏÂÈ ÂÚˇfiÚÙˆÛË ÂÈ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËıÂ È ÛÙÂ ÙÔ ÎÔ Ì Â ÓÂÎÎ ÓËÛË Ó Ë Ï Ì Ô ËÁfi ÂÓ Ú ÛÂÈ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ ÛÂ ÚÒÌ Ú ÛÈÓÔ ÎfiÌË Î È ˇÔ ÂÙÂ ÂÎÙÂÏ ÛÂÈ ÙÈ Ú ÓÂ È ÈÎ Û Â Ú ÂÈ Î ÔÈÔ Úfi ÏËÌ ÌÂ ÙÔ Ï...

Page 56: ...ÙË È Ì ÓÙ ÓÈ Ï Ì ÂÏ ˇÚÒ ÛÙËÓ Ûˆ ÏÂ Ú ÙË ÏÂ Ô ÈÓ ÛÙ ÙËÓ È Ì ÓÙ ÓÈ Ï Ì ÛÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÙÔ ÏÔ ÁÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÂÙ ٠ÁÚ È ÈÎ 23 Ùˆ ÎÔÌÌ ÙÈ ÙË ÏÂ Ô ÙÔ ÏÈ ÈÔ ˇ ÚÌfiÛÙ ÙËÓ ÛÙÚÔÁÁ Ï Â Èˇ ÓÂÈ ÙË È Ì ÓÙ ÓÈ Ï Ì ÛÙÔ ÎÚÔ ÙË ÏÂ Ô È ÛÙ ÙË È Ì ÓÙ ÓÈ Ï Ì ÛÙËÓ Î Ù ı ÓÛË ÙÔ ÏÔ ÁÈ Ó ÙÚÔ ÛÂÙÂ Î Ù Ì ÎÔ ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ÎÚÔ ÙË ÏÂ Ô ÈÎ 24 ˇ ÚÌfiÛÙ ÙËÓ Â Â Ë Â Èˇ ÓÂÈ ÙË È Ì ÓÙ ÓÈ Ï Ì ÂÏ ˇÚÒ ÛÙËÓ Ûˆ ÏÂ Ú ÙË ÏÂ Ô ÈÓ ÛÙ ÙËÓ ...

Page 57: ...rletzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbev...

Page 58: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 59: ...ÎÔÌÌ ÙÈ ÙË ÏÂ Ô ÙÔ ÏÈ ÈÔ Battery 4600 Batterie 4600 Akku 4600 Batteria 4600 Accu 4600 Batería 4600 Bateria 4600 Akku 4600 Batteri 4600 Batteri 4600 Akku 4600 ª Ù Ú 4600 Charger DC4600 Chargeur DC4600 Ladegerät DC4600 Caricatore DC4600 Acculader DC4600 Cargador DC4600 Carregador DC4600 Oplader DC4600 Laddare DC4600 Lader DC 4600 Lataaja DC4600 ºÔÚÙÈÛÙ DC4600 Controller C4600 Contrôleur C4600 Steuer...

Page 60: ...neolie Aceite para máquinas Oleo Maskinolie Maskinolja Maskinolje Koneöljy È ÌË Ó Socket wrench 3 13 with hex wrench Clé à douille 3 13 avec clé hexagonale Steckschlüssel 3 13 mit Inbusschlüssel Chiave a bussola 3 13 con chiave esagonale Dopsleutel 3 13 met inbussleutel Llave de tubo 3 13 con llave hexagonal Chave de tubo 3 13 com chave hexagonal Topnøgle 3 13 med umbrakonøgle Hylsnyckel 3 13 med ...

Page 61: ...eira Armbånd Armband Armbånd Käsivarsinauha ÈÓ ÂÚÈÔ Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Tragekoffer Valigetta di plastica Plastic draagkoffer Maletín de plástico Mala de plástico para transporte Bæretaske kunststof Bärväska i plast Bæreveske i plast Muovinen kantokotelo Ï ÛÙÈÎ ı ÎË ÌÂÙ ˇÔÚ Battery cover Cache de batterie Schutzkappe Coperchio batteria Accudeksel Tapa de la bat...

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884249A995 ...

Reviews: