background image

13 FRANÇAIS

1. 

Maintenez une prise ferme sur l’outil élec

-

trique, et placez votre corps et votre bras de 

manière à pouvoir résister aux forces de recul. 

Utilisez toujours la poignée auxiliaire, le cas 

échéant, pour contrôler au maximum le recul 

ou la réaction de couple durant le démarrage.

 

Si les précautions adéquates sont prises, l’utilisa

-

teur peut contrôler les réactions de couple ou les 

forces de recul.

2. 

Ne mettez jamais votre main près de l’acces

-

soire en rotation.

 L’accessoire pourrait reculer 

sur votre main.

3. 

Ne vous placez pas droit derrière la meule 

en rotation.

 Le recul propulsera l’outil dans le 

sens opposé au mouvement de la meule au point 

d’accrochage.

4. 

Soyez tout particulièrement prudent lorsque 

vous travaillez dans les coins, sur les rebords 

aigus, etc. Évitez de faire bondir ou accrocher 

l’accessoire.

 Les coins, les rebords aigus ou les 

rebondissements ont tendance à provoquer un 

accrochage de l’accessoire en rotation et à causer 

une perte de contrôle ou un recul.

5. 

N’attachez pas de chaîne de scie, de lame de 

sculpture, de meule diamant segmentée avec 

un espace périphérique de plus de 10 mm 

ou une lame en dents de scie.

 De telles lames 

créent fréquemment un recul et une perte de 

contrôle.

6. 

Ne « bloquez » pas la meule et n’appliquez pas 

de pression excessive. N’essayez pas de faire 

une coupe trop profonde.

 Une surcharge de la 

meule augmente la charge et le risque de torsion 

ou coincement de la meule dans la coupe et la 

possibilité de recul ou de cassure de la meule.

7. 

Lorsque la meule se coince ou que vous 

interrompez une coupe pour une raison quel

-

conque, éteignez l’outil électrique et mainte

-

nez-le immobile jusqu’à ce que la meule s’ar

-

rête complètement. Ne cherchez jamais à sortir 

la meule de l’entaille pendant que la meule est 

encore en mouvement, car vous vous expo-

seriez à un recul.

 Si la meule a tendance à se 

coincer, recherchez-en la cause et apportez les 

correctifs appropriés.

8. 

Ne redémarrez pas le travail de coupe dans 

la pièce. Laissez la meule atteindre sa pleine 

vitesse et replacez avec précaution l’outil dans 

l’entaille.

 La meule peut se coincer, remonter ou 

provoquer un recul si l’outil électrique est redé

-

marré dans la pièce.

9. 

Assurez un soutien aux panneaux ou à toute 

pièce surdimensionnée pour réduire le risque 

de coincement de la meule ou de recul.

 Les 

grandes pièces ont tendance à s’affaisser sous 

leur propre poids. Placez des points d’appui sous 

la pièce près de la ligne de coupe et près des 

bords de la pièce des deux côtés de la meule.

10. 

Soyez particulièrement prudent lorsque vous 

découpez une ouverture dans une cloison 

existante ou tout autre matériau dont l’arrière 

n’est pas visible.

 En dépassant, la meule pourrait 

couper une conduite de gaz ou d’eau, des fils 

électriques ou des objets qui risquent de provo

-

quer un recul.

Consignes de sécurité additionnelles :

1. 

Avant d’utiliser une meule diamant segmentée, 

assurez-vous que la meule diamant présente 

un espace périphérique de 10 mm ou moins, 

avec un angle de coupe négatif seulement. 

2. 

Ne tentez jamais de couper en bloquant l’outil 

la tête en bas dans un étau. Cela est très dan

-

gereux et peut entraîner de graves accidents.

3. 

Certains matériaux contiennent des produits 

chimiques qui peuvent être toxiques. Prenez 

les précautions nécessaires pour éviter l’inha-

lation de ces poussières ou leur contact avec 

la peau. Conformez-vous aux consignes de 

sécurité du fournisseur du matériau.

4. 

Rangez les meules conformément aux recom

-

mandations du fabricant. Un rangement inadé

-

quat peut endommager les meules.

CONSERVEZ CE MODE 

D’EMPLOI.

MISE EN GARDE :

 

NE VOUS LAISSEZ PAS 

tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un 

sentiment d’aisance ou de familiarité avec le 

produit en négligeant les consignes de sécurité 

qui accompagnent le produit. L’UTILISATION 

INCORRECTE ou l’ignorance des consignes de 

sécurité du présent manuel d’instructions com-

porte un risque de blessure grave.

Symboles

Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués 

ci-dessous.

volts

ampères

hertz

courant alternatif

vitesse nominale

vitesse à vide

construction, catégorie II

tours ou alternances par minute

Summary of Contents for 4100NH2R

Page 1: ...EL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cutter Scie diamant Cortadora 4100NH2R 4100NH2W IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Lea antes de usar DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO ...

Page 2: ...There is an increased risk of elec tric shock if your body is earthed or grounded 3 Do not expose power tools to rain or wet con ditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock 4 Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk...

Page 3: ...wer and overheating Table 1 shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating If in doubt use the next heavier gage The smaller the gage number the heavier the cord Table 1 Minimum gage for cord Ampere Rating Volts Total length of cord in feet 120V 25 ft 50 ft 100 ft 150 ft 220V 240V 50 ft 100 ft 200 ft 300 ft More Than Not More Than AWG 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 ...

Page 4: ...as given below 1 Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up The operator can control torque reactions or kick back forces if proper precautions are taken 2 Never place your hand near the rotating acces sory Accessory may kick...

Page 5: ...lease the switch trigger To stop the tool from the locked position pull the trigger fully then release it CAUTION Switch can be locked in ON posi tion for ease of operator comfort during extended use Apply caution when locking tool in ON position and maintain firm grasp on tool For tool with lock off button To prevent the switch trigger from being accidentally pulled a lock off button is provided ...

Page 6: ...indicated in the gauges on both sides of the handle Always match the pointed values on both sides for accurate finish ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Removing or installing diamond wheel optional accessory CAUTION BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT SECURELY Also be careful not to tighten the bolt forcibly Slipping yo...

Page 7: ...ool 1 2 1 Coupling sleeve 2 Nut 1 Remove the coupling sleeve from the tool by pulling the lower half of the sleeve 2 Remove the nut on the coupling sleeve 3 Pass the water hose through the nut 4 Insert the tip of the hose into the sleeve so that the inner fringes hold it 5 Fully tighten the nut and attach the coupling sleeve to the tool Water supply adjustment Turn the water cock counterclockwise ...

Page 8: ...arbon brushes regularly Replace them when they wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes 1 1 Limit mark Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps 1 2 1 Screwdriver 2 Br...

Page 9: ... normal wear and tear the tool has been abused misused or improperly maintained alterations have been made to the tool IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF...

Page 10: ...rise de l outil si votre attention est détournée Sécurité en matière d électricité 1 Les fiches d outil électrique sont conçues pour s adapter parfaitement aux prises de courant Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit N utilisez aucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre En ne modifiant pas les fiches et en les insérant dans des prises de courant pou...

Page 11: ... utilisation d un outil électrique rangez le hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne l utiliser si elle n est pas familiarisée avec l outil électrique ou les présentes instructions d utilisation Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n en connaissent pas le mode d utilisation 5 Veillez à l entretien des outils électriques Assurez vous que le...

Page 12: ...nts de pièce La protection oculaire utilisée doit pou voir protéger contre les débris projetés lors des diverses opérations Le masque antipoussières ou le respirateur doit pouvoir filtrer les particules générées par votre travail L exposition trop longue à un bruit très intense peut entraîner des lésions de l ouïe 10 Tenez toutes les personnes présentes à une distance sécuritaire de votre zone de ...

Page 13: ...ail de coupe dans la pièce Laissez la meule atteindre sa pleine vitesse et replacez avec précaution l outil dans l entaille La meule peut se coincer remonter ou provoquer un recul si l outil électrique est redé marré dans la pièce 9 Assurez un soutien aux panneaux ou à toute pièce surdimensionnée pour réduire le risque de coincement de la meule ou de recul Les grandes pièces ont tendance à s affai...

Page 14: ... sécurité est fourni pour prévenir la pression accidentelle sur la gâchette Pour démarrer l outil enfoncez le bouton de sécurité et appuyez sur la gâchette Pour l arrêter relâchez la gâchette MISE EN GARDE N utilisez JAMAIS l ou til s il s active simplement en appuyant sur la gâchette sans enfoncer le bouton de sécurité Une gâchette défectueuse peut causer la mise en marche accidentelle et une gra...

Page 15: ...RER LE BOULON HEXAGONAL FERMEMENT Évitez toutefois de trop forcer en serrant le boulon Il y a risque de blessure si votre main glisse de la clé hexagonale ATTENTION Utilisez uniquement la clé et la clé hexagonale Makita pour installer ou retirer la meule Pour retirer la meule diamant tenez le flasque externe avec la clé et tournez le boulon hexagonal dans le sens des aiguilles d une montre avec la...

Page 16: ...n eau Tournez le robinet graduellement pour régler la quantité d eau 1 1 Robinet à eau UTILISATION ATTENTION CET OUTIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE SUR DES SURFACES HORIZONTALES ATTENTION Veillez à bien déplacer l outil vers l avant en ligne droite et en douceur Si vous forcez dessus ou exercez une pression excessive ou si vous courbez coincez ou tordez la meule dans l entaille vous risquez de surchau...

Page 17: ...chon de porte charbon Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro duit les réparations et tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après vente autorisé ou une usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l utili sation avec l ou...

Page 18: ...APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE D UN AN Cette garantie vous donne des droits légaux spéci fiques et vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d une province à l autre Certaines provinces n...

Page 19: ...za una herramienta eléctrica Las distracciones le pueden hacer perder el control Seguridad eléctrica 1 Las clavijas de conexión de las herramientas eléc tricas deberán encajar perfectamente en la toma de corriente No modifique nunca la clavija de cone xión de ninguna forma No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas eléctricas que tengan conexión a tierra puesta a tierra La utilización ...

Page 20: ...o de que la herramienta se inicie accidentalmente 4 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas con ella o con las instrucciones la operen Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no saben operarlas 5 Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas Compruebe que no haya partes ...

Page 21: ... guantes y mandil de trabajo que puedan detener pequeños frag mentos abrasivos o de la pieza de trabajo La protección para los ojos deberá ser capaz de detener los residuos que salgan volando a causa de las distintas operaciones La máscara contra polvo o respirador deberá ser capaz de filtrar las partículas generadas durante su operación La exposición prolongada al ruido de alta intensidad podrá p...

Page 22: ...ar la causa del atoramiento de la rueda 8 Evite reiniciar la operación de corte en la pieza de trabajo Permita que la rueda alcance su velocidad completa y se reintroduzca con cuidado en el corte La rueda puede atorarse salirse del camino o generar un retroceso brusco si la herramienta eléctrica es reiniciada estando en la pieza de trabajo 9 Proporcione apoyo a los paneles o cualquier pieza de tra...

Page 23: ...oqueo El botón de desbloqueo es suministrado para evitar jalar accidentalmente el gatillo interruptor Para encen der la herramienta presione el botón de desbloqueo y jale el gatillo interruptor Para detenerla suelte el gatillo interruptor ADVERTENCIA NUNCA use la herramienta si se activa simplemente al jalar el gatillo inte rruptor sin que haya presionado el botón de des bloqueo El uso de un inter...

Page 24: ...etar el perno con demasiada fuerza Si su mano llega a resbalarse de la llave hexagonal podría ocasionarle una lesión PRECAUCIÓN Use solamente la llave hexa gonal y la llave Makita proporcionada para insta lar o extraer la rueda Para extraer la rueda de diamante sujete la brida exterior con la llave y afloje el perno hexagonal en el sentido de las mane cillas del reloj con la llave hexagonal Luego ...

Page 25: ... DEBE UTILIZAR SOLAMENTE EN SUPERFICIES HORIZONTALES PRECAUCIÓN Asegúrese de mover la herramienta hacia adelante en línea recta y sua vemente Forzar y ejercer presión excesiva o permitir que la rueda se doble pellizque o tuerza en el corte puede causar el sobrecalentamiento del motor y un retroceso brusco peligroso de la herramienta PRECAUCIÓN Durante la operación siem pre sostenga las empuñaduras...

Page 26: ...on su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte a su centro de servicio local Makita Ruedas de diamante tipo seco Ruedas de diamante tip...

Page 27: ... UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con secuentes por lo que la limitación o exclusión arriba mencionada podría no aplicar para usted Algunos estados no permiten la limitación sobre la duración de una gara...

Page 28: ...reados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ...

Reviews: