background image

45

5. 

Κρατάτε το κλαδευτήρι μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες 

λαβής επειδή η λάμα μπορεί να κάνει επαφή με το κρυμμένο 

καλώδιο.

 Σε περίπτωση επαφής των λαμών με ηλεκτροφόρο 

καλώδιο, μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του κλα

-

δευτηριού να καταστούν τα ίδια ηλεκτροφόρα και να προκαλέ

-

σουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή.

6. 

Να κρατάτε όλα τα ηλεκτρικά καλώδια και τα σύρματα 

μακριά από την περιοχή κοπής.

 Τα ηλεκτρικά καλώδια ή τα 

σύρματα μπορεί να είναι κρυμμένα στις μπορντούρες ή τους 

θάμνους και να κοπούν κατά λάθος από τη λάμα.

7. 

Μην χρησιμοποιείτε το κλαδευτήρι σε άσχημες καιρικές 

συνθήκες, ειδικά όταν υπάρχει κίνδυνος κεραυνών.

 Αυτό 

μειώνει τον κίνδυνο να χτυπηθείτε από κεραυνό.

Προειδοποιήσεις ασφάλειας για το εκτεταμένο 

κλαδευτήρι

1. 

Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην χρησιμο

-

ποιείτε ποτέ το εκτεταμένο κλαδευτήρι κοντά σε οποιεσδή

-

ποτε ηλεκτρικές γραμμές.

 Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές ή η 

χρήση κοντά σε αυτές μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματι

-

σμό ή ηλεκτροπληξία με αποτέλεσμα τον θάνατο.

2. 

Να χρησιμοποιείτε πάντα δύο χέρια όταν χρησιμοποιείτε το 

εκτεταμένο κλαδευτήρι.

 Να κρατάτε το εκτεταμένο κλαδευτήρι 

και με τα δύο χέρια για να αποφεύγεται η απώλεια ελέγχου.

3. 

Να χρησιμοποιείτε πάντα προστασία κεφαλιού κατά τη λει

-

τουργία του εκτεταμένου κλαδευτηριού από ύψος.

 Η πτώση 

θραυσμάτων μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό προσωπικό 

τραυματισμό.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις 

ασφάλειας και όλες τις οδηγίες σε αυτό το φυλλάδιο και το 

εγχειρίδιο οδηγιών της ηλεκτρικής μονάδας. Η μη τήρηση των 

προειδοποιήσεων και οδηγιών μπορεί να καταλήξει σε ηλε

-

κτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και 

τις οδηγίες για μελλοντική παραπομπή.

Ο όρος «κλαδευτήρι» και «εξοπλισμός» στις προειδοποιήσεις και τις 

προφυλάξεις αναφέρεται στο συνδυασμό του εξαρτήματος και της 

ηλεκτρικής μονάδας.

Ο όρος «μοτέρ» στις προειδοποιήσεις και τις προφυλάξεις αναφέρεται 

στον κινητήρα ή στο ηλεκτρικό μοτέρ της ηλεκτρικής μονάδας.

Γενικές προφυλάξεις

1.  Πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία του κλαδευτηριού, διαβάστε αυτό 

το φυλλάδιο και το εγχειρίδιο οδηγιών της ηλεκτρικής μονάδας 

για να εξοικειωθείτε με το χειρισμό του κλαδευτηριού.

2.  Μην δανείσετε το προσάρτημα σε άτομο με ανεπαρκή πείρα ή 

γνώσεις για το χειρισμό των κλαδευτηριών.

3.  Όταν δανείζετε σε κάποιον το προσάρτημα, να προσαρτάτε 

πάντα αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.

4.  Μην αφήνετε παιδιά ή νεαρά άτομα, κάτω των 18 ετών, να χρησι

-

μοποιούν το κλαδευτήρι. Κρατήστε τα μακριά από το κλαδευτήρι.

5.  Να χειρίζεστε το κλαδευτήρι με τη μεγαλύτερη φροντίδα και 

προσοχή.

6.  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το κλαδευτήρι μετά την κατανάλωση 

αλκοόλ ή φαρμάκων, ή αν αισθάνεστε κουρασμένοι ή αδιάθετοι.

7.  Μην επιχειρήσετε ποτέ να τροποποιήσετε το προσάρτημα.

8.  Ακολουθήστε τους κανονισμούς για το χειρισμό των κλαδευτη

-

ριών στη χώρα σας.

Προσωπικός προστατευτικός εξοπλισμός

► 

Εικ.1

1.  Φοράτε κράνος ασφαλείας, προστατευτικά γυαλιά και προστα

-

τευτικά γάντια για να προστατεύσετε τον εαυτό σας από τα αντι

-

κείμενα που εκτοξεύονται ή πέφτουν.

2.  Φοράτε προστατευτικά αυτιών, όπως ωτοασπίδες, για να απο

-

τρέψετε την απώλεια της ακοής σας.

3.  Φοράτε σωστό ρουχισμό και παπούτσια για την ασφαλή λειτουρ

-

γία, όπως ολόσωμη φόρμα εργασίας και σταθερά, αντιολισθητικά 

παπούτσια. Μη φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Υπάρχει 

κίνδυνος να εμπλακούν τα φαρδιά ρούχα, τα κοσμήματα ή τα 

μακριά μαλλιά σε κινούμενα μέρη.

4.  Όταν αγγίζετε λάμες ή ρυθμίζετε τη γωνία λάμας, να φοράτε 

προστατευτικά γάντια. Οι λάμες μπορούν να κόψουν σοβαρά τα 

γυμνά χέρια.

Ασφάλεια στο χώρο εργασίας

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Να διατηρείτε το κλαδευτήρι μακριά 

από ηλεκτρικές γραμμές και τηλεπικοινωνιακά καλώδια. Αν 

αγγίξετε ή πλησιάσετε τις γραμμές υψηλής τάσης με το κλαδευ

-

τήρι, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός. 

Παρακολουθήστε τις ηλεκτρικές γραμμές και τους ηλεκτρικούς 

φράκτες γύρω από την περιοχή εργασίας πριν αρχίσετε την 

εργασία.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 

Η χρήση αυτού του προϊόντος μπο

-

ρεί να δημιουργήσει σκόνη που περιέχει χημικές ουσίες, οι 

οποίες προκαλούν αναπνευστικές ή άλλες ασθένειες. Μερικά 

παραδείγματα αυτών των χημικών ουσιών είναι ενώσεις που 

συναντώνται σε φυτοφάρμακα, εντομοκτόνα, λιπάσματα και 

ζιζανιοκτόνα. Ο κίνδυνος από την έκθεσή σας στα παραπάνω 

ποικίλλει ανάλογα με τη συχνότητα με την οποία εκτελείτε 

αυτού του είδους εργασίες. Για να μειώσετε την έκθεσή σας σε 

αυτές τις χημικές ουσίες: να εργάζεστε σε χώρο με καλό εξαε

-

ρισμό και να εργάζεστε με εγκεκριμένο εξοπλισμό ασφάλειας, 

όπως προσωπίδα κατά της σκόνης που είναι ειδικά σχεδια

-

σμένη να φιλτράρει μικροσκοπικά σωματίδια.

1.  Να χρησιμοποιείτε το κλαδευτήρι μόνο κάτω από συνθήκες 

καλής ορατότητας και όταν έχει ακόμα φως έξω. Μη χρησιμοποι

-

είτε το κλαδευτήρι στο σκοτάδι ή όταν υπάρχει ομίχλη.

2.  Να ξεκινάτε και να χρησιμοποιείτε τον κινητήρα μόνο σε εξω

-

τερικό χώρο, σε καλά αεριζόμενο μέρος. Η λειτουργία σε μια 

περιορισμένη και ανεπαρκώς αερισμένη περιοχή μπορεί να έχει 

ως αποτέλεσμα το θάνατο λόγω ασφυξίας ή δηλητηρίασης από 

μονοξείδιο του άνθρακα.

3.  Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην στέκεστε ποτέ σε ασταθή 

ή ολισθηρή επιφάνεια ή σε κατηφόρα. Κατά τις κρύες εποχές, 

να προσέχετε τον πάγο και το χιόνι και να φροντίζετε ώστε να 

πατάτε καλά.

4.  Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, οι παρευρισκόμενοι ή τα ζώα 

πρέπει να παραμένουν τουλάχιστον 15 μέτρα μακριά από το 

κλαδευτήρι. Να σταματάτε το μοτέρ μόλις κάποιος πλησιάζει.

5.  Πριν τη λειτουργία, εξετάστε αν υπάρχουν συρμάτινοι φράχτες, 

πέτρες ή άλλα στερεά αντικείμενα στην περιοχή εργασίας. 

Μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στις λάμες.

Λειτουργία

1.  Πριν συναρμολογήσετε ή ρυθμίσετε τον εξοπλισμό, σβήστε το 

μοτέρ και βγάλτε το καπάκι μπουζί ή την κασέτα μπαταριών.

2.  Πριν συναρμολογήσετε τις λάμες ή ρυθμίσετε τη γωνία κοπής, να 

φοράτε προστατευτικά γάντια.

3.  Πριν εκκινήσετε το μοτέρ, επιθεωρήστε τον εξοπλισμό για 

ζημιές, χαλαρές βίδες/παξιμάδια ή λανθασμένη συναρμολόγηση. 

Αντικαταστήστε αν οι λάμες είναι ραγισμένες, λυγισμένες ή κατε

-

στραμμένες. Ελέγξτε όλους τους μοχλούς ελέγχου και διακόπτες 

για εύκολη δράση. Καθαρίστε και στεγνώστε τις λαβές.

4.  Μην επιχειρήσετε ποτέ να εκκινήσετε το μοτέρ αν ο εξοπλισμός 

είναι κατεστραμμένος ή δεν είναι πλήρως συναρμολογημένος. 

Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.

5.  Ρυθμίστε τον ιμάντα ώμου και τη λαβή για να ταιριάζει με το μέγε

-

θος σώματος του χειριστή.

Λειτουργία

1.  Σε περίπτωση επείγουσας ανάγκης, σβήστε αμέσως το μοτέρ.

2.  Αν βιώσετε οποιαδήποτε ασυνήθιστη κατάσταση (π.χ. θόρυβος, 

δόνηση) κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, σβήστε το μοτέρ. Μη 

χρησιμοποιήσετε το κλαδευτήρι μέχρι να αναγνωριστεί και να 

επιλυθεί η αιτία.

3.  Οι λάμες συνεχίζουν να κινούνται για σύντομο διάστημα αφότου 

αφήσετε τη σκανδάλη γκαζιού ή σβήσετε το μοτέρ. Μη βιαστείτε 

να ακουμπήσετε τις λάμες.

4.  Με τον κινητήρα να λειτουργεί μόνο στο ρελαντί, συνδέστε τον 

ιμάντα ώμου.

5.  Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, να χρησιμοποιείτε τον ιμάντα 

ώμου. Κρατήστε το κλαδευτήρι σταθερά στη δεξιά πλευρά σας.

► 

Εικ.2

6. 

Κρατήστε την μπροστινή λαβή με το αριστερό χέρι και την πίσω λαβή 

με το δεξί χέρι, ανεξάρτητα αν είστε δεξιόχειρας ή αριστερόχειρας. 

Τυλίξτε τα δάκτυλα και τους αντίχειρές σας γύρω από τις λαβές.

7.  Μην επιχειρήσετε ποτέ να θέσετε τον εξοπλισμό σε λειτουργία 

με το ένα χέρι. Η απώλεια του ελέγχου μπορεί να έχει ως αποτέ

-

λεσμα σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό. Για να μειώσετε τον 

κίνδυνο τραυματισμού λόγω κοπής, να κρατάτε τα χέρια και τα 

πόδια σας μακριά από τις λάμες.

8.  Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Να στέκεστε πάντα σταθερά και 

ισορροπημένα. Προσέχετε για κρυμμένα εμπόδια, όπως κού

-

τσουρα, ρίζες και χαντάκια, για να αποφύγετε να σκοντάψετε. 

Μαζέψτε τα πεσμένα κλαδιά και άλλα αντικείμενα.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Summary of Contents for 197726-4

Page 1: ...4 IT Accessorio tagliasiepi ISTRUZIONI PER L USO 19 NL Heggenschaarhulpstuk GEBRUIKSAANWIJZING 24 ES Accesorio para Cortasetos MANUAL DE INSTRUCCIONES 29 PT Implemento Aparador de Cerca Viva MANUAL DE INSTRUÇÕES 34 DA Tilbehør til hækkeklipper BRUGSANVISNING 39 EL Προσάρτημα κλαδευτηριού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 44 TR Çit Budama Ek Parçası KULLANMA KILAVUZU 49 ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 1 2 3 4 Fig 3 1 2 3 5 4 Fig 4 Fig 5 Fig 5 Fig 6 Fig 6 Fig 7 1 2 3 4 5 6 Fig 7 Fig 8 Fig 8 ...

Page 3: ...3 1 Fig 9 Fig 9 Fig 10 ...

Page 4: ...a NSW Noise Control Regulation Intended use This attachment is designed for only the purpose of trimming shrubs and hedges in conjunction with an approved power unit Never use the attachment for the other purpose Abusing the attachment may cause serious injury EC Declaration of Conformity For European countries only We as the manufacturers Makita Europe N V Business address Jan Baptist Vinkstraat ...

Page 5: ...nd sturdy non slip shoes Do not wear loose cloth ing or jewelry Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts 4 When touching blades or adjusting the blade angle wear protec tive gloves Blades can cut bare hands severely Work area safety WARNING Keep the hedge trimmer away from electric lines and communication cables Touching or approaching high voltage lines with hedge trimmer ...

Page 6: ... performance is poor ask our authorized service center to sharpen the blades 7 Never repair bent or broken blades by straightening or welding It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury Contact our authorized service center for Makita genuine blades to replace them 8 Do not attempt any maintenance or repair not described in this booklet or the instruction manual of th...

Page 7: ... the hex bolts and tighten the nuts 4 Apply light oil on the friction surface of the blades 5 Start the motor and operate the throttle on and off for a minute 6 Measure the time necessary for the blades to stop after releasing the throttle If it is two seconds or longer switch off the motor and repeat the step 1 to 6 7 Switch off the motor and touch the blade surface If they are not too hot to tou...

Page 8: ...mmediately The drive system does not work properly Ask our authorized service center to inspect and repair it The unit vibrates abnormally Stop the motor immediately The drive system does not work properly Ask our authorized service center to inspect and repair it The blades do not stop Stop the motor immediately The power unit does not work properly Refer to the instruction manual of the power un...

Page 9: ... accessoire est conçu uniquement pour couper les arbrisseaux et les haies en association avec un outil motorisé approuvé N utilisez jamais l accessoire à toute autre fin Une utilisation inadéquate de l accessoire pourrait provoquer de graves blessures Déclaration de conformité CE Pour les pays européens uniquement Nous fabricants Makita Europe N V adresse commerciale Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 ...

Page 10: ...gnes haute tension peut provoquer des blessures graves voire mortelles Surveillez les lignes haute tension et les clôtures électriques autour de l aire de travail avant de mettre en marche l outil AVERTISSEMENT L utilisation de ce produit peut créer de la poussière contenant des produits chimiques suscep tibles de provoquer des maladies respiratoires ou autres Parmi ces produits chimiques on trouv...

Page 11: ...toujours la poussière et la saleté de l appareil N utilisez jamais d essence benzine diluant alcool ou autre produit similaire à cet effet Ils présentent un risque de décoloration de déformation ou de fissuration des pièces en plastique 5 Après chaque utilisation serrez toutes les vis et tous les écrous sauf les vis de réglage du carburateur 6 Maintenez bien aiguisé l outil de coupe Si les lames d...

Page 12: ...s lames dépend du serrage du boulon hexagonal L écrou retient le boulon hexagonal de manière plus ou moins serrée Un jeu trop important provoque une coupe impropre tandis qu un jeu trop faible entraîne une chaleur inutile et une usure précoce des lames 1 Desserrez les écrous avec une clé 2 Serrez légèrement les boulons hexagonaux jusqu à ce qu ils s arrêtent Puis resserrez les d un quart à un demi...

Page 13: ...nt pas Coupez immédiatement le moteur Une petite branche est prise dans les lames Enlevez le corps étranger Les lames ne bougent pas Coupez immédiatement le moteur Le mécanisme d entraînement ne fonctionne pas correctement Confiez son inspection et sa réparation à notre service après vente agréé L unité vibre anormalement Coupez immédiatement le moteur Le mécanisme d entraînement ne fonctionne pas...

Page 14: ... Dieser Aufsatz ist ausschließlich zum Beschneiden von Buschwerk und Hecken in Verbindung mit einem zugelassenen Antriebsaggregat vorgesehen Benutzen Sie den Aufsatz niemals für andere Zwecke Missbrauch des Aufsatzes kann schwere Verletzungen verursachen EG Konformitätserklärung Nur für europäische Länder Wir als die Hersteller Makita Europe N V Geschäftsadresse Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Korte...

Page 15: ...ie Messer können schwere Verletzungen an bloßen Händen verursachen Sicherheit im Arbeitsbereich WARNUNG Halten Sie die Heckenschere von elektrischen Leitungen und Kommunikationskabeln fern Eine Berührung von oder Annäherung an Hochspannungsleitungen mit der Heckenschere kann zum Tod oder schweren Verletzungen führen Achten Sie auf Starkstromleitungen und elektrische Zäune im Umfeld des Arbeitsbere...

Page 16: ...saggregats um ordnungsgemäße Benutzung des Steuerhebels und Steuerschalters zu gewährleisten 23 Legen Sie das heiße Gerät während oder nach dem Betrieb nicht auf trockenes Gras oder brennbare Materialien Transport 1 Bevor Sie das Gerät transportieren stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie den Zündkerzenstecker bzw den Akku Bringen Sie während des Transports immer die Messerabdeckung an 2 Wenn ...

Page 17: ...Verletzungen verursachen WARNUNG Bevor Sie die Messer anfassen oder Arbeiten in ihrer Nähe ausführen ziehen Sie Schutzhandschuhe an und bringen Sie die Messerabdeckung an den Messern an Während des Zusammenbaus oder der Einstellung können Ihre Finger mit den Messern in Berührung kommen was zu schwe ren Verletzungen führen kann WARNUNG Legen Sie das Gerät immer ab wenn Sie das Gerät überprüfen oder...

Page 18: ...In der Gebrauchsanleitung des Antriebsaggregats nachschlagen Die Messer bewegen sich nicht Den Motor unverzüglich abstellen Falscher Winkel des Schneidwerks Sicherstellen dass die Winkelverriegelung ordnungsgemäß einrastet Die Messer bewegen sich nicht Den Motor unverzüglich abstellen Ein Zweig klemmt zwischen den Messern Den Fremdkörper entfernen Die Messer bewegen sich nicht Den Motor unverzügli...

Page 19: ...allo scopo di tagliare cespugli e siepi in combinazione con un unità motore approvata Non utilizzare mai l accessorio ad altri scopi Un utilizzo improprio dell ac cessorio potrebbe causare gravi lesioni personali Dichiarazione CE di conformità Solo per i paesi europei In qualità di fabbricante Makita Europe N V con indirizzo aziendale Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIO autorizza Hiros...

Page 20: ...contatto o l avvicina mento del tagliasiepi a linee ad alta tensione potrebbe causare la morte o gravi lesioni personali Osservare le linee elettriche e le recinzioni elettrificate intorno all area di lavoro prima di iniziare l uso AVVERTIMENTO L utilizzo del presente prodotto può creare polveri contenenti prodotti chimici che potrebbero causare malattie respiratorie o di altro genere Alcuni esemp...

Page 21: ...re la fuoriuscita di carburante e danni all apparecchio e ad altri bagagli Manutenzione 1 Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o di riparazione o prima di pulire l apparecchio accertarsi sempre di spegnere il motore e rimuovere il cappuccio della candela o la cartuccia della batteria Attendere che il motore si raffreddi 2 Per ridurre il rischio di incendi non effettuare mai la ...

Page 22: ... Ispezione delle lame Controllare ogni giorno l eventuale presenza sulle lame di danni spaccature e smussature dei bordi Per sostituire le lame danneg giate o affilare lame smussate rivolgersi a un nostro centro di assi stenza autorizzato Regolazione della distanza tra le lame Le lame superiori e inferiori si usurano gradualmente dopo l uso Qualora non si riesca a ottenere un taglio pulito anche s...

Page 23: ...ettamente Le lame non si muovono Arrestare immediatamente il motore Un rametto è incastrato tra le lame Rimuovere il corpo estraneo Le lame non si muovono Arrestare immediatamente il motore Il sistema di trasmissione non funziona correttamente Rivolgersi a un nostro centro di assistenza autorizzato per ispe zionarlo e ripararlo L unità vibra in modo anomalo Arrestare immediatamente il motore Il si...

Page 24: ...edoeld voor het snoeien van struiken en heggen in combinatie met een goedgekeurd aandrijfsysteem Gebruik het hulpstuk nooit voor enig ander doel Misbruik van het hulpstuk kan leiden tot ernstig letsel EU verklaring van conformiteit Alleen voor Europese landen Wij als de fabrikanten Makita Europe N V Bedrijfsadres Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELGIË Stellen Hiroshi Tsujimura aan om het ...

Page 25: ...spanningsleiding nadert of aanraakt met de heggen schaar kan dat leiden tot de dood of ernstig letsel Kijk of er hoogspanningsleidingen of schrikdraadafrasteringen in de buurt van het werkgebied zijn voordat u met de werkzaamhe den begint WAARSCHUWING Het gebruik van dit gereedschap kan stof opwerpen waarin chemische bestanddelen kunnen zitten die ziekten aan de luchtwegen of andere ziekten kun ne...

Page 26: ...en kan het gereedschap en andere bagage beschadigd worden Onderhoud uitvoeren 1 Voordat u enige onderhouds reparatie of schoonmaakwerk zaamheden uitvoert aan het gereedschap zet u altijd de motor uit en trekt u de bougiekap eraf of verwijdert u de accu Wacht totdat de motor is afgekoeld 2 Om de kans op brand te verkleinen mag u nooit onderhouds of reparatiewerkzaamheden uitvoeren in de buurt van e...

Page 27: ...ksaan wijzing van het aandrijfsysteem Het snijgarnituur inspecteren Controleer het snijgarnituur dagelijks op beschadigingen barsten en botte snijranden Vraag ons erkende servicecentrum om een bescha digd snijgarnituur te vervangen of een bot snijgarnituur te slijpen De speling van het snijgarnituur afstellen De bovenste en onderste delen van het snijgarnituur slijten geleidelijk tijdens gebruik A...

Page 28: ...snijgarnituur beweegt niet Zet de motor onmiddellijk uit Een takje is verstrikt is geraakt in het snijgarnituur Verwijder het vreemde voorwerp Het snijgarnituur beweegt niet Zet de motor onmiddellijk uit De aandrijving werkt niet goed Vraag ons erkende servicecentrum om dit te inspecteren en te repareren Het gereedschap trilt abnormaal sterk Zet de motor onmiddellijk uit De aandrijving werkt niet ...

Page 29: ...rdo con la Directiva UE sobre ruido ambiental Nivel de potencia del sonido de acuerdo con el regla mento para el control de ruido en NSW Australia Uso previsto Este accesorio ha sido diseñado para la sola finalidad de recortar arbustos y setos en conjunción con una unidad motriz homologada No utilice nunca el accesorio para otra finalidad Abusar del accesorio puede ocasionar heridas graves Declara...

Page 30: ... de trabajo ADVERTENCIA Mantenga el cortasetos alejado de cables eléctricos y cables de comunicación Tocar o acercarse a cables de alta tensión con el cortasetos puede resultar en la muerte o heridas graves Observe si hay cables eléctricos y vallas eléctricas alrededor del área de trabajo antes de comen zar la operación ADVERTENCIA La utilización de este producto puede crear polvo con contenido de...

Page 31: ...empre el polvo y la suciedad del equipo No utilice nunca gasolina bencina diluyente alcohol o similar para el propósito Puede resultar en decoloración deformación o agrie tamiento de los componentes de plástico 5 Después de cada utilización apriete todos los tornillos y tuercas excepto los tornillos de ajuste del carburador 6 Mantenga el implemento de corte afilado Si las cuchillas de corte se des...

Page 32: ...ste la holgura de la forma siguiente El apriete del perno hexagonal decide la holgura de las cuchillas La tuerca sujeta el perno hexagonal con cierto grado de apriete Una holgura demasiado grande ocasiona un corte embotado pero una holgura demasiado pequeña ocasiona un calor innecesario y un des gaste más rápido de las cuchillas 1 Afloje las tuercas con una llave 2 Apriete los pernos hexagonales l...

Page 33: ...lo se acciona debidamente Las cuchillas no se mueven Detenga el motor inmediatamente Una pequeña rama se ha enganchado en las cuchillas Retire la materia extraña Las cuchillas no se mueven Detenga el motor inmediatamente El sistema de accionamiento no funciona debidamente Pida a nuestro centro de servicio autorizado que lo inspeccionen y reparen La unidad vibra de forma anormal Detenga el motor in...

Page 34: ...as para o fim de aparar arbustos e sebes em conjunto com uma unidade de alimentação aprovada Nunca utilize a fixação para outros fins A utilização abusiva da fixa ção pode provocar ferimentos graves Declaração de conformidade CE Apenas para os países europeus Nós na qualidade de fabricantes Makita Europe N V Endereço comercial Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BÉLGICA Autorizamos Hiroshi Ts...

Page 35: ...om o aparador de cerca viva pode resultar em morte ou ferimentos graves Observe onde estão as linhas de alimentação e as cercas de arame em volta da área de trabalho antes de iniciar a operação AVISO A utilização deste produto pode criar poeiras que contêm químicos que podem provocar doenças respiratórias ou outras Alguns exemplos destes químicos são os com postos encontrados nos pesticidas inseti...

Page 36: ...e a poeira e sujidade do equipamento Nunca utilize gasolina benzina diluente álcool ou outro para esse fim Pode resultar em descoloração deformação ou rachas dos compo nentes de plástico 5 Após cada utilização aperte todos os parafusos e porcas exceto os parafusos de ajuste do carburador 6 Mantenha a ferramenta de corte afiada Se as lâminas de corte tiverem ficado rombas e o desempenho de corte es...

Page 37: ...avado com uma determinada força Uma folga demasiado grande provoca um corte rombo mas uma folga dema siado pequena provoca calor desnecessário desgastando as lâminas mais rapidamente 1 Solte as porcas com uma chave 2 Aperte ligeiramente os pernos sextavados até pararem E depois volte a aparafusá los entre um quarto e meia volta cada para obter a folga necessária 3 Segure nos pernos sextavados e ap...

Page 38: ...Certifique se de que o bloqueio do ângulo engata adequadamente As lâminas não se movem Pare o motor imediatamente Um galho fica entalado entre as lâminas Retire a matéria estranha As lâminas não se movem Pare o motor imediatamente O sistema de acionamento não funciona adequadamente Peça ao nosso centro de assistência autorizado para o inspecio nar e reparar A unidade vibra de forma pouco normal Pa...

Page 39: ...070 Kortenberg BELGIEN Godkender Hiroshi Tsujimura til kompilering af den tekniske fil og tager det fulde ansvar for at produktet eller produkterne betegnelse Tilbehør til hækkeklipper Betegnelse for type r EN410MP Opfylder alle de relevante bestemmelser i 2006 42 EF og opfyl der også alle de relevante bestemmelser i de følgende EF EU direktiver 2000 14 EF og er produceret i overensstemmelse med d...

Page 40: ...dt ventileret område Brug i et begrænset eller dårligt ventileret område kan medføre dødsfald på grund af kvælning eller kulilteforgiftning 3 Under brug må du aldrig stå på en ustabil eller glat overflade eller en stejl bakke I den kolde årstid skal du være opmærksom på is og sne og altid sørge for sikkert fodfæste 4 Hold tilskuere og dyr mindst 15 m væk fra hækkeklipperen under brugen Stop med de...

Page 41: ...edføre sammenbrud af udstyret tingskade og eller alvorlig personskade 10 Bed regelmæssigt vores autoriserede servicecenter om at efterse og vedligeholde hækkeklipperen Opbevaring 1 Udfør komplet rengøring og vedligeholdelse før udstyret opbe vares Monter klingedækslet 2 Opbevar udstyret på et tørt og højtliggende eller aflåst sted der er utilgængeligt for børn 3 Stil ikke udstyret op ad noget som ...

Page 42: ...nes friktionsflader 5 Start motoren og skru op og ned på gasspjældet i et minut 6 Mål hvor lang tid det tager for klingerne at stoppe når du slipper gasspjældet Hvis det tager to sekunder eller mere skal du slukke for motoren og gentage trin 1 til 6 7 Sluk for motoren og berør klingefladen Hvis de ikke er for varme til at du kan røre ved dem har du foretaget en korrekt juste ring Hvis de er for va...

Page 43: ...rrekt Bed vores autoriserede servicecenter om at inspicere og repa rere det Enheden ryster unormalt Stop motoren med det samme Drevsystemet fungerer ikke korrekt Bed vores autoriserede servicecenter om at inspicere og repa rere det Klingerne stopper ikke Stop motoren med det samme Effektenheden fungerer ikke korrekt Se i brugsanvisningen til effektenheden EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbeh...

Page 44: ...ας Νότιας Ουαλίας της Αυστραλίας Προοριζόμενη χρήση Αυτό το προσάρτημα έχει σχεδιαστεί μόνο για το κλάδεμα θάμνων και φυλλωδών φραχτών σε συνδυασμό με μια εγκεκριμένη ηλεκτρική μονάδα Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προσάρτημα για άλλο σκοπό Η κακή χρήση του προσαρτήματος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της Ευρώπης Εμείς ως οι κατασκευαστές Makita Europe N V ...

Page 45: ... υψηλής τάσης με το κλαδευ τήρι μπορεί να προκληθεί θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός Παρακολουθήστε τις ηλεκτρικές γραμμές και τους ηλεκτρικούς φράκτες γύρω από την περιοχή εργασίας πριν αρχίσετε την εργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η χρήση αυτού του προϊόντος μπο ρεί να δημιουργήσει σκόνη που περιέχει χημικές ουσίες οι οποίες προκαλούν αναπνευστικές ή άλλες ασθένειες Μερικά παραδείγματα αυτών των χημικών ουσι...

Page 46: ...ζημιά στον εξοπλισμό και σε άλλες αποσκευές Συντήρηση 1 Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή επισκευής ή καθαρισμό του εξοπλισμού να σβήνετε πάντα το μοτέρ και να βγάζετε το καπάκι μπουζί ή την κασέτα μπαταριών Περιμένετε μέχρι να κρυώσει το μοτέρ 2 Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς μην εκτελείτε ποτέ εργα σίες συντήρησης κοντά σε πυρκαγιά 3 Να φοράτε πάντα προστατευτικά γάντ...

Page 47: ...Σ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και το εγχειρίδιο οδηγιών της ηλεκτρικής μονάδας Επιθεώρηση λαμών Ελέγξτε τις λάμες κάθε ημέρα για ζημιά ραγίσματα και μη κοφτερά άκρα Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μας να αντι καταστήσει τις κατεστραμμένες λάμες ή να ακονίσει τις μη κοφτερές λάμες Ρύθμιση του διάκενου λαμών Οι άνω κάτω λάμες φθείρονται σταδιακά μετά από τις εργασίες Αν δεν καταφέρετε να έχετε μια καθαρ...

Page 48: ...ινούνται Σταματήστε το μοτέρ αμέσως Ένα κλαδάκι πιάστηκε στις λάμες Αφαιρέστε την ξένη ύλη Οι λάμες δεν κινούνται Σταματήστε το μοτέρ αμέσως Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μας να τα επι σκευάσει και να τα επιθεωρήσει Η μονάδα υφίσταται ανώμαλη δόνηση Σταματήστε το μοτέρ αμέσως Το σύστημα μετάδοσης κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Ζητήστε...

Page 49: ... adresi Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg BELÇİKA olarak Hiroshi Tsujimura ya teknik dosyayı derleme yetkisi verir ve yegane bizim sorumluluğumuzda aşağıda adı verilen ürünün ürünlerin Adı Çit Budama Ek Parçası Tip Adı EN410MP 2006 42 EC nin ilgili tüm hükümlerini karşıladığını ve ayrıca 2000 14 EC EC EU Direktifinin ilgili hükümlerini karşıladığını ve EN ISO 10517 2019 EN 62841 4 2 2019 Uy...

Page 50: ...lma veya karbonmonoksit zehirlenmesi neticesi ölümlere yol açabilir 3 Kullanım sırasında asla sabit olmayan ya da kaygan bir yüzeyde veya dik meyilli bir yerde durmayın Soğuk mevsimlerde buz ve kara karşı dikkatli olun ve her zaman yere sağlam bastığınızdan emin olun 4 Kullanım sırasında etrafınızdaki kişileri ya da hayvanları çit budama aletinin en az 15 m uzağında tutun Biri yaklaştığı anda moto...

Page 51: ...ın kullanımı cihazın arızalanması eşyaların hasar görmesi ve veya ciddi yaralanmaya neden olabilir 10 Yetkili servis merkezimizden düzenli aralıklarla çit budama aleti nin kontrol edilmesini ve bakımının yapılmasını isteyin Saklama 1 Cihazı saklamadan önce tam bir temizlik ve bakım yapın Bıçak kapağını takın 2 Cihazı çocukların ulaşamayacağı kuru ve yüksek ya da kilitli bir yerde saklayın 3 Cihazı...

Page 52: ...nu açık ve kapalı konuma getirerek çalıştırın 6 Kısma tetiği serbest bırakıldıktan sonra bıçakların durması için gereken zamanı hesaplayın Bu zaman iki saniye ya da daha uzunsa motoru kapatın ve 1 ila 6 numaralı adımları tekrar edin 7 Motoru kapatın ve bıçak yüzeyine dokunun Dokunulamayacak kadar sıcak değilse ayarlamayı doğru bir şekilde yapmışsınızdır Dokunulamayacak kadar sıcaksa altıgen cıvata...

Page 53: ...merkezimizden kontrolünü ve tamirini isteyin Ünite anormal bir şekilde titreşiyor Motoru hemen durdurun Tahrik sistemi doğru işlemiyor Yetkili servis merkezimizden kontrolünü ve tamirini isteyin Bıçaklar durmuyor Motoru hemen durdurun Güç ünitesi düzgün bir şekilde çalışmıyor Güç ünitesinin kullanım kılavuzuna başvurun İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında b...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885480F996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20220121 ...

Reviews: