background image

6 ENGLISH

7. 

Always wear safety glasses to protect your 

eyes from dust or fastener injury.

WARNING: It is an employer's responsibility 

to enforce the use of safety eye protection 

equipment by the tool operators and by other 

persons in the immediate working area.

8. 

Keep hands and feet away from the ejection port area.

9. 

Follow instruction for lubricating and chang-

ing accessories.

10. 

Always remove the battery cartridge before 

loading the fasteners, adjustment, inspection, 

maintenance or after operation is over.

11. 

Make sure no one is nearby before operation. 

Never attempt to drive fasteners from both the 

inside and outside of wall at the same time. 

Fasteners may rip through and/or fly off, pre

-

senting a grave danger.

12. 

Watch your footing and maintain your balance 

with the tool. Make sure there is no one below 

when working in high locations.

13. 

Never use fastener driving tools marked with 

the symbol "Do not use on scaffoldings, lad-

ders" for specific application for example:

• 

when changing one driving location to another 

involves the use of scaffoldings, stairs, ladders, 

or ladder alike constructions, e.g. roof laths;

• 

closing boxes or crates;

• 

fitting transportation safety systems e.g. on 

vehicles and wagons.

14. 

Check walls, ceilings, floors, roofing and 

the like carefully to avoid possible electrical 

shock, gas leakage, explosions, etc. caused by 

stapling into live wires, conduits or gas pipes.

15. 

Use only fasteners specified in this manual. 

The use of any other fasteners may cause 

malfunction of the tool.

16. 

Do not tamper with the tool or attempt to use it 

for other than driving fasteners.

17. 

Do not operate the tool without fasteners. It 

shortens the service life of the tool.

18. 

Stop driving operations immediately if you 

notice something wrong or out of the ordinary 

with the tool.

19. 

Never fasten into any materials which may allow the 

fastener to puncture and fly through as a projectile.

20. 

Never actuate the switch trigger and contact 

element at the same time until you are pre-

pared to fasten workpieces. Allow the work-

piece to depress the contact element. Never 

defeat its purpose by securing the contact 

element back or by depressing it by hand.

21. 

Never tamper with the contact element. Check the 

contact element frequently for proper operations.

22. 

Always remove fasteners from the tool when 

not in use.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or familiarity 

with product (gained from repeated use) replace 

strict adherence to safety rules for the subject 

product. MISUSE or failure to follow the safety 

rules stated in this instruction manual may cause 

serious personal injury.

Important safety instructions for 

battery cartridge

1. 

Before using battery cartridge, read all instruc-

tions and cautionary markings on (1) battery 

charger, (2) battery, and (3) product using battery.

2. 

Do not disassemble battery cartridge.

3. 

If operating time has become excessively shorter, 

stop operating immediately. It may result in a risk of 

overheating, possible burns and even an explosion.

4. 

If electrolyte gets into your eyes, rinse them out 

with clear water and seek medical attention right 

away. It may result in loss of your eyesight.

5. 

Do not short the battery cartridge:

(1) 

Do not touch the terminals with any con-

ductive material.

(2) 

Avoid storing battery cartridge in a con-

tainer with other metal objects such as 

nails, coins, etc.

(3) 

Do not expose battery cartridge to water or rain.

A battery short can cause a large current flow, 

overheating, possible burns and even a breakdown.

6. 

Do not store the tool and battery cartridge in locations 

where the temperature may reach or exceed 50 °C (122 °F).

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 

it is severely damaged or is completely worn 

out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. 

Be careful not to drop or strike battery.

9. 

Do not use a damaged battery.

10. 

The contained lithium-ion batteries are subject to 

the Dangerous Goods Legislation requirements.

 

For commercial transports e.g. by third parties, 

forwarding agents, special requirement on pack-

aging and labeling must be observed.

 

For preparation of the item being shipped, consulting an 

expert for hazardous material is required. Please also 

observe possibly more detailed national regulations.

 

Tape or mask off open contacts and pack up the 

battery in such a manner that it cannot move 

around in the packaging.

11. 

Follow your local regulations relating to dis-

posal of battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

CAUTION:

 

Only use genuine Makita batteries.

 

Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that 

have been altered, may result in the battery bursting 

causing fires, personal injury and damage. It will also 

void the Makita warranty for the Makita tool and charger.

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely dis-

charged. Always stop tool operation and charge the 

battery cartridge when you notice less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery cartridge. 

Overcharging shortens the battery service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tempera-

ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot 

battery cartridge cool down before charging it.

4. 

Charge the battery cartridge if you do not use 

it for a long period (more than six months). 

Summary of Contents for 0088381835374

Page 1: ...mulátoros szögbelövő HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18 SK Akumulátorová klincovačka NÁVOD NA OBSLUHU 24 CS Akumulátorová sponkovačka NÁVOD K OBSLUZE 30 UK Акумуляторний цвяхозабивний інструмент ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 36 RO Capsator fără fir pentru cuie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 43 DE Akku Pintacker BETRIEBSANLEITUNG 49 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 2 Fig 4 A B Fig 5 A B 1 Fig 6 2 1 3 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...3 2 4 1 Fig 9 4 3 1 2 Fig 10 Fig 11 1 2 3 Fig 12 1 Fig 13 4 1 3 2 Fig 14 1 2 Fig 15 3 ...

Page 4: ...Fig 16 Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 3 Fig 19 4 ...

Page 5: ...tions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time EC Declaration of Conformity For European countries only The EC declaration of conformity is included as Annex A to this instruction manual SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings inst...

Page 6: ...ilure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructions for battery cartridge 1 Before using battery cartridge read all instruc tions and cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating imm...

Page 7: ...o the motor to extend tool and battery life The tool will auto matically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the following conditions Overload protection When the tool battery is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current the tool automatically stops without any indication In this sit uation turn the tool off and stop the application that...

Page 8: ...r it may lower the illumination NOTE Even in the lamp lights up when the battery power residual gets small pin nailer may not fire pin nails In this case charge the battery cartridge ASSEMBLY CAUTION Always make sure that your fingers are not placed on the switch trigger or the con tact element and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the pin nailer Loading the pin nail...

Page 9: ...itch trigger once and then repeat the step 2 and 3 above Fig 15 1 Switch trigger 2 Contact element You can also drive the pin nails when dragging the tool to the next area with the contact element pressed against the material and pulling the switch trigger Fig 16 If the head of the pin nail remains above the workpiece surface drive the pin nail while holding the pin nailer head firmly against the ...

Page 10: ...e Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ...

Page 11: ...dą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi WSKAZÓWKA Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia OSTRZEŻENIE Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu jego użytkowania OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytk...

Page 12: ...owań takich jak na przykład zastosowania w przypadku których zmiana miejsca pracy wiąże się z użyciem ruszto wań schodów drabin lub konstrukcji zbliżo nych do drabin na przykład lat dachowych zamykanie pudeł lub skrzyń mocowanie systemów zabezpieczeń trans portowych np na pojazdach i wagonach 14 Aby uniknąć porażenia prądem wycieku gazu wybuchu i innych wypadków powodowanych wstrzeliwaniem zszywek...

Page 13: ... F W przy padku gorącego akumulatora przed przystąpie niem do ładowania należy poczekać aż ostygnie 4 Akumulatory niklowo wodorkowe należy nała dować po okresie długiego nieużytkowania dłuższego niż sześć miesięcy OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed przystąpieniem do regu lacji lub przeglądu narzędzia upewnić się że jest ono wyłączone a akumulator został wyjęty Wkładanie i wyjmowanie akumulatora PRZES...

Page 14: ...a Włączony Wyłączony Miga 50 do 100 20 do 50 0 do 20 Naładować akumulator Przycisk blokady spustu PRZESTROGA Przed włożeniem akumulatora do narzędzia należy zawsze sprawdzić czy spust przełącznika działa prawidłowo i czy powraca do położenia wyłączenia po jego zwolnieniu PRZESTROGA Jeżeli narzędzie nie będzie używane należy wcisnąć przycisk blokady spustu od strony B aby zablokować spust przełączn...

Page 15: ...ystkie zszywki do prowadnicy Należy pamiętać o umieszczaniu zszywek we właści wym kierunku Rys 9 1 Zszywki 2 Magazynek 3 Dźwignia blo kady 4 Prowadnica młotka 4 Po załadowaniu zszywek popchnąć magazynek do przodu aż do usłyszenia odgłosu kliknięcia Aby wyjąć zszywki należy wykonać czynności proce dury wkładania w odwrotnej kolejności Adapter noska PRZESTROGA Przed przystąpieniem do mon towania ada...

Page 16: ...m do ładowania zszywek należy zawsze pamiętać aby nie trzymać palców na spuście przełącznika ani na końcówce kontaktowej oraz aby wyjąć akumu lator przed regulacją głębokości wstrzeliwania zszywek Kiedy liczba pozostałych w magazynku zszywek zmniejszy się do 0 3 sztuk nie zadziała spust W takiej sytuacji należy załadować do magazynka nowy pasek zszywek i spust przełącznika zacznie znowu działać WS...

Page 17: ...ub przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne punkty serwisowe Makita Zszywki Oryginalny akumulator i ładowarka firmy Makita Gogle ochronne WSKAZÓWKA Niektóre pozycje znajdujące się na liście mogą być dołączone do pakietu narzędziowego jako akcesoria standard...

Page 18: ... segít ségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS A szerszám rezgéskibo csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kezelő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak figyelembe véve a munkaciklus eleme...

Page 19: ...szállítási biztonsági rendszerek rögzítésé hez pl járműveken és kocsikon 14 Gondosan ellenőrizze a falakat mennyezete ket padlókat a tetőszerkezetet és a hasonló elemeket hogy elkerülhesse az áramütést gázszivárgást robbanást stb egy áram alatt lévő vezetékbe csővezetékbe vagy gázcsőbe lőtt kötőelemmel 15 Csak a kézikönyvben megadott kötőelemeket használja Másfajta kötőelemek használata a szerszám...

Page 20: ...int hat hónapja nem használta azt A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT Minden esetben ellenőrizze hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz valamilyen funkciót a szerszámon Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása VIGYÁZAT Mindig kapcsolja ki az eszközt mielőtt behelyezi vagy eltávolítja az akkumulátort VIGYÁZAT Az akkumulátor behelyezésekor vag...

Page 21: ...tó vázoltak szerint jelenik meg Akkumulátor jelzőfényének állapota Hátralevő akkumulá tor kapacitás BE KI Villogó lámpa 50 tól 100 ig 20 tól 50 ig 0 tól 20 ig Töltse fel az akkumulátort Kapcsolózárgomb VIGYÁZAT Mielőtt behelyezi az akkumulátort a szerszámba mindig ellenőrizze hogy a kapcsoló gomb hibátlanul működik és felengedéskor OFF állásba áll e VIGYÁZAT Ha nem működteti a gépet tolja át a kap...

Page 22: ...tőelem 4 A szögek betöltése után tolja a helyére az előtárat kattanásig A szögek eltávolításához haladjon végig a behelyezési lépéseken fordított sorrendben Fejadapter VIGYÁZAT Ügyeljen rá hogy az ujjait ne helyezze a kapcsológombra vagy az érintkező elemre és távolítsa el az akkumulátort mielőtt felszereli a fejadaptert Ha a szögbelövővel sérülékeny felületű anyagba lő szögeket használja a fejada...

Page 23: ...adék anyagba A megmaradt szögek számának ellenőrzése A betekintőn keresztül ellenőrizheti a megmaradt szö gek számát A piros jel a kötőelemek nyílása felé halad ahogy a megmaradt szögek száma csökken Ábra18 1 Betekintő 2 Jel A beszorult szögek eltávolítása FIGYELMEZTETÉS A beszorult szö gek eltávolítása előtt mindig vegye ki a gép akkumulátorát Vegye ki a tárban maradt szögeket Távolítsa el a veze...

Page 24: ...h účinkom VAROVANIE Emisie vibrácií počas skutočného používania elektrického nástroja sa môžu odlišovať od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií a to v závis losti od spôsobov používania náradia VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpeč nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti pr...

Page 25: ...prúdom úniku plynu výbuchu a pod spôsobeným priechodom sponky do vodičov pod napätím potrubí alebo plynových rúrok 15 Používajte len upínacie prvky opísané v tomto návode Pri použití akýchkoľvek iných upína cích prvkov môže dôjsť k poruche nástroja 16 Nástroj neupravujte a nepokúšajte sa ho pou žívať na iné účely než nastreľovanie upínacích prvkov 17 Nástroj nepoužívajte bez upínacích prvkov Skrac...

Page 26: ... je vybratý Inštalácia alebo demontáž akumulátora POZOR Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora nástroj vždy vypnite POZOR Pri inštalovaní a vyberaní akumu látora pevne uchopte nástroj a akumulátor Ak nástroj a akumulátor pevne neuchopíte môže to mať za následok vyšmyknutie z vašich rúk s dôsledkom poškodenia nástroja a akumulátora ako aj osobných poranení Obr 1 1 Červený indikátor 2 Tlačidlo ...

Page 27: ...a Svieti Nesvieti Bliká 50 až 100 20 až 50 0 až 20 Akumulátor nabite Zaisťovacie tlačidlo spínača POZOR Pred vložením akumulátora do nástroja sa vždy presvedčite či spúšťací spínač funguje správne a po uvoľnení sa vráti do pozície OFF POZOR Keď s nástrojom nepracujte stlačte zaisťovacie tlačidlo spínača na strane B čím uza mknete spúšťací spínač do polohy OFF VYP Obr 4 1 Zaisťovacie tlačidlo spína...

Page 28: ...astreľovacie klince vkladali správnym smerom Obr 9 1 Nastreľovacie klince 2 Zásobník 3 Poistná páčka 4 Vodidlo 4 Po založení nastreľovacích klincov zatlačte zásob ník naspäť kým nezacvakne Ak chcete nastreľovacie klince vybrať postupujte v opačnom poradí krokov ako pri vkladaní Predný adaptér POZOR Pred inštaláciou predného adaptéra sa presvedčte či nemáte prsty na spúšťacom spínači ani na kontakt...

Page 29: ...e všetky predchá dzajúce klince ktoré zostali na odpadový materiál Kontrola zostávajúcich nastreľovacích klincov Množstvo zostávajúcich nastreľovacích klincov môžete kontrolovať cez priezor Keď sa množstvo nastreľovacích klincov zmenší červený indikátor sa posunie smerom k upevňovaciemu otvoru Obr 18 1 Priezor 2 Indikátor Vyberanie zaseknutých nastreľovacích klincov VAROVANIE Pred odstránením zase...

Page 30: ...čnosti se mohou od hodnoty deklarovaných emisí vibrací lišit v závislosti na způso bech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stanovit bezpeč nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutečných podmínkách použití Vezměte přitom v úvahu všechny části provozního cyklu tj kromě doby zátěže například doby kdy je nářadí vypnuté a kdy běží naprázdno Prohlášení ES o shodě Pouze pro evrop...

Page 31: ...ako projektil 20 Nikdy současně netiskněte spoušť a kontaktní prvek dokud nejste připraveni spojovat díly Kontaktní prvek má být stisknut spojovaným dílem Nikdy nepotlačujte funkci kontaktního prvku jeho zajištěním v zadní poloze nebo stisknutím rukou 21 Nikdy nemanipulujte s kontaktním prvkem Často kontrolujte řádnou funkci kontaktního prvku 22 Jestliže nářadí nepoužíváte vždy z něj vyjměte spojo...

Page 32: ...anění obsluze či přihlížejícím osobám UPOZORNĚNÍ Akumulátor nenasazujte násilím Nelze li akumulátor zasunout snadno nevkládáte jej správně Systém ochrany nářadí a akumulátoru Nářadí je vybaveno systémem ochrany nářadí a aku mulátoru Tento systém automaticky přeruší napájení motoru aby se prodloužila životnost nářadí a akumu látoru Budou li nářadí nebo akumulátor vystaveny některé z níže uvedených ...

Page 33: ... rozsvítíte stisknutím spouště nebo aktivací kon taktního prvku Světlo zůstává rozsvíceno při stisknutí spouště nebo aktivaci kontaktního prvku Světlo zhasne přibližně 10 sekund po uvolnění spouště a kontaktního prvku Obr 8 1 Světlo POZNÁMKA K otření nečistot ze skla světla použí vejte suchý hadřík Dbejte abyste sklo světla nepo škrábali Mohlo by dojít ke snížení svítivosti POZNÁMKA Není li k disp...

Page 34: ...ž byste stisknuli spoušť Pokud ve výše uvedených bodech 3 a 4 nářadí pracuje bezpečnostní systémy jsou vadné Přestaňte nářadí ihned používat a obraťte se na místní servisní středisko Nastřelování sponek VAROVÁNÍ Nepřestávejte pevně tisknout kontaktní prvek na materiál dokud není proces nastřelení sponky úplný Nechtěné vystřelení může způsobit zranění 1 Uvolněte pojistku spouště 2 Přiložte kontaktn...

Page 35: ...ol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme použív...

Page 36: ...уватися для порівняння одного інструмента з іншим ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації може також використовуватися для попередньої оцінки впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов вико ристання вібрація під час фактичної роботи елек троінструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора що відпо відатимуть умовам використ...

Page 37: ...з маркуванням Не використовувати на риштуваннях та драби нах з метою проведення відповідних робіт як от якщо при переході з одного положення до іншого необхідно скористатися риштуванням сходами драбинами чи подібними конструк ціями наприклад даховими сходинками при збиванні коробок або ящиків при скріпленні транспортних систем безпеки напри клад на транспортних засобах або вагонетках 14 Уважно огл...

Page 38: ...к експлуатації акумулятора 3 Заряджайте касету з акумулятором при кім натній температурі 10 C 40 C 50 F 104 F Перед тим як заряджати касету з акумулято ром слід зачекати доки вона охолоне 4 Якщо касета з акумулятором не використовувалася тривалий час понад шість місяців її слід зарядити ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Обов язково переконайтеся що прилад вимкнено а касету з акумулятором знято перед регулюванн...

Page 39: ...оказано в наступній таблиці Стан індикатора акумулятора Залишок заряду акумулятора Вмк Вимк Блимає Від 50 до 100 Від 20 до 50 Від 0 до 20 Зарядіть акумулятор Кнопка блокування курка вмикача ОБЕРЕЖНО Перед тим як вставляти касету з акумулятором в інструмент обов яз ково перевірте чи курок вмикача спрацьовує належним чином та повертається у положення ВИМК коли його відпускають ОБЕРЕЖНО Коли інструме...

Page 40: ... блокування та пересуньте магазин назад 3 Сумістіть кінчики цвяхів із пазами в нижній частині магазина та проштовхніть цвяхи до напрям ного пристрою Переконайтеся що ви вставляєте цвяхи у правильному напрямку Рис 9 1 Цвяхи 2 Магазин 3 Важіль блокування 4 Напрямний пристрій 4 Після завантаження цвяхів вставляйте магазин на місце доки не почуєте клацання Щоб вийняти цвяхи виконайте процедуру встанов...

Page 41: ...яд жати цвяхозабивний інструмент слід перекона тися що ваші пальці не знаходяться на курку вмикача або контактному елементі та що касета з акумулятором вийнята Коли кількість цвяхів які залишилися у магазині доходить до 0 3 штук на курок вмикача більше не можна буде натискати В цьому випадку вставте нові цвяхи у магазин і на курок вмикача можна буде натискати знов ПРИМІТКА Коли вам необхідно забит...

Page 42: ... становити небезпеку травмування Використовуйте додаткове та допоміжне облад нання лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай тесь до місцевого сервісного центру Makita Цвяхи Оригінальний акумулятор та зарядний пристрій Makita Захисні окуляри ПРИМІТКА Деякі елементи списку можуть вхо дити до комплекту інструмента як стандартне пр...

Page 43: ...ă a expunerii AVERTIZARE Nivelul de vibraţii în timpul utili zării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa rea nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsu rile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile cicl...

Page 44: ...a acoperişul şi alte asemenea pentru a evita electrocutarea scurgerile de gaze exploziile etc cauzate de înfigerea capselor în cabluri electrice aflate sub tensiune conducte sau ţevi de gaz 15 Utilizaţi doar dispozitivele de fixare specificate în acest manual Utilizarea altor dispozitive de fixare poate conduce la defectarea maşinii 16 Nu aduceţi modificări maşinii şi nu încercaţi să o utilizaţi î...

Page 45: ...cazul în care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă mai mult de şase luni DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului ATENŢIE Opriţi întotdeauna maşina îna inte de montarea sau demontarea cartuşului de acumulator ATENŢIE...

Page 46: ...apacitatea rămasă a acumulato rului Pornit Oprit Iluminare intermitentă între 50 şi 100 între 20 şi 50 între 0 şi 20 Încărcaţi acumulatorul Buton de blocare a butonului declanşator ATENŢIE Înainte de a introduce cartuşul acu mulatorului în maşină verificaţi întotdeauna dacă butonul declanşator funcţionează corect şi revine în poziţia OFF oprit când este eliberat ATENŢIE Când nu utilizaţi maşina ap...

Page 47: ... blocare 4 Ghidaj al dispozitivului de acţionare 4 După încărcarea cuielor împingeţi magazia înapoi până când se fixează în poziţie cu un clic Pentru a scoate cuiele executaţi în ordine inversă procedura de montare Adaptor de camă ATENŢIE Înainte de a instala adaptorul de camă asiguraţi vă întotdeauna că nu aveţi dege tele poziţionate pe butonul declanşator sau pe elementul de contact şi cartuşul ...

Page 48: ...omentul tragerii unor cuie de lungimi diferite imediat după activarea dispozitivului împotriva declanşării fără încărcare introduceţi o nouă bandă de cuie în magazie şi trageţi toate cuiele anterioare asupra unor deşeuri Verificarea cuielor rămase Puteți verifica numărul cuielor rămase prin vizor Indicatorul roșu se deplasează spre deschiderea pentru cuie pe măsură ce numărul de cuie rămase se mic...

Page 49: ...wendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeits...

Page 50: ...rzeugen und Wagen 14 Überprüfen Sie Wände Decken Fußböden Dach und dergleichen sorgfältig um durch Kontakt mit Strom führenden Kabeln Isolierrohren oder Gasrohren verursachte mögliche elektrische Schläge Gaslecks Explosionen usw zu vermeiden 15 Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Befestigungselemente Die Verwendung anderer Befestigungselemente kann eine Funktionsstörung des Werkz...

Page 51: ...tur zwischen 10 40 C Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen bevor Sie ihn laden 4 Der Akku muss geladen werden wenn er lange Zeit länger als sechs Monate nicht benutzt wird FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge nommen ist Anbringen und Abnehmen des Akku...

Page 52: ...ät Ein Aus Blinkend 50 bis 100 20 bis 50 0 bis 20 Akku aufladen Auslösersperrknopf VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets dass der Ein Aus Schalter ordnungsgemäß funktio niert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt VORSICHT Wenn Sie das Werkzeug nicht benutzen drücken Sie den Auslösersperrknopf auf der Seite B hinein um den Auslöser in der Stel...

Page 53: ...2 Drücken Sie den Feststellhebel und schieben Sie das Magazin nach hinten 3 Richten Sie die Spitzen der Stiftnägel auf die Nuten am Boden des Magazins aus und schieben Sie den ganzen Teil der Stiftnägel in Richtung der Treiberführung Platzieren Sie die Stiftnägel in der korrekten Richtung Abb 9 1 Stiftnägel 2 Magazin 3 Feststellhebel 4 Treiberführung 4 Schieben Sie das Magazin nach dem Laden der S...

Page 54: ... das Material mögli cherweise nicht für den Pintacker geeignet Fortgesetzter Gebrauch des Pintackers auf solchem Material kann zu einer Beschädigung des Pintackertreibers und oder Klemmen des Pintackers führen Leerschuss Sicherungsmechanismus WARNUNG Vergewissern Sie sich immer dass Ihre Finger nicht auf dem Auslöseschalter oder dem Kontaktelement ruhen und dass der Akku abgenommen ist bevor Sie d...

Page 55: ...en Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Stiftnägel Original Ma...

Page 56: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885545 970 EN PL HU SK CS UK RO DE 20161011 ...

Reviews: