background image

Bedienungsanleitung
Elektrotacker

Directions for Use
Electric Stapler/Nailer

Mode d’emploi
Agrafeuse électrique

Manual de instrucciones
Grapadora eléctrica

Bruksanvisning
Elektrisk häftpistol

Käyttöohje
Sähkökäyttöinen niittipistool

i

Betjeningsvejledning

Elektrisk hæftemaskine

Istruzioni per l’uso

Graffettatrice-inchiodatrice 
elettrica

Návod k použití
Elektrický sponkovač

Navodila za uporabo
ELEKTRIČNI SPENJALNIK

Naputak za uporabu

Električna klamerica

 

Kullanma talimat∂ 
Elektrikli Z∂mba

AET

750

Art.-Nr.: 42.578.22   I.-NR.: 01014

Anleitung AET 750  29.11.2005  11:08 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 42.578.22

Page 1: ...pistol Käyttöohje Sähkökäyttöinen niittipistooli Betjeningsvejledning Elektrisk hæftemaskine Istruzioni per l uso Graffettatrice inchiodatrice elettrica Návod k použití Elektrický sponkovač Navodila za uporabo ELEKTRIČNI SPENJALNIK Naputak za uporabu Električna klamerica Kullanma talimat Elektrikli Z mba AET 750 Art Nr 42 578 22 I NR 01014 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 D Grätebeschreibung 1 Ein Aus Schalter 2 Magazinhaltebolzen 3 Magazinschieber 4 Magazin 5 Tackernase Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...acker ist zum Heften und Befestigen von Textilien Leder und Holz unter Verwendung der entsprechenden Klammern und Nägel aus gelegt Der Elektrotacker ist für Kurzzeitbetrieb ausge legt Er erwärmt sich bei Dauerbetrieb durch die zunehmende Erwärmung verringert sich die Leistung Bei Erwärmung eine Pause einlegen und den Elektrotacker abkühlen lassen ACHTUNG Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nu...

Page 4: ...trotacker an der gewünschten Stelle mit der Tackernase auf den Gegenstand drücken und den Ein Aus Schalter betätigen Heften von Holzleisten Zum Heften von Holzleisten sollten nur Nägel verwendet werden Elektrotacker nicht zu fest auf die Holzleiste aufdrücken da sonst Beschädigungen an der Oberfläche der Holzleiste entstehen können 5 Wartung und Pflege Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungsh...

Page 5: ...nd herausklap pen Entfernen Sie nun verklemmte Klammern vorsichtig mit einer geeigneten Zange Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Vergewissern Sie sich vor der nächsten Inbe triebnahme daß das Magazin richting und voll ständig eingerastet ist D 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 GB Layout 1 ON OFF switch 2 Magazine retention pin 3 Magazine slide 4 Magazine 5 Stapler nose Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...er nailer is designed for the stapling and fastening of textiles leather and wood using the correct staples and nails It is designed for intermittent operation only If used continuously the stapler nailer will overheat and cease to perform as efficiently In the event of overheating take a break from your work and allow the stapler nailer to cool down CAUTION For your own safety use only staples an...

Page 8: ...ct in question and actuate the ON OFF switch Nailing of wood strips You should use only nails to fasten wood strips Do not press the electric stapler nailer too firmly against the wood strip or you may damage its surface 5 Care and maintenance Follow these maintenance instructions and your electric stapler nailer will reward you with many years of troublefree service Each time before beginning wit...

Page 9: ...agazine and carefully free the jammed staples with a suitable pair of pliers Fig 6 Reassemble in reverse order Before you start up the stapler nailer again check that the magazine is properly and com pletely inserted and that the pin is pushed right through GB 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 9 ...

Page 10: ...10 F Description de l appareil 1 Interrupteur Marche Arrêt 2 Boulons d arrêt de magasin 3 Coulisseau de magasin 4 Magasin 5 Nez de l agrafeuse Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 10 ...

Page 11: ... affectation Cette agrafeuse électrique est conçue pour agrafer et fixer des textiles le cuir et le bois en utilisant les agrafes et clous correspondants L agrafeuse électrique est conçue pour un servi ce de brève durée Elle se réchauffe en cas de fonctionnement continu Plus elle chauffe plus sa puissance est diminuée En cas de réchauffement veuillez faire une pause et laisser refroidir l agrafeus...

Page 12: ... électrique à l en droit de l objet désiré et actionnez l interrupteur Marche Arrêt Attacher des barrettes de bois Pour attacher des barrettes de bois seuls des clous doivent être utilisés N appuyez pas trop fort l agrafeuse électrique sur la barrette de bois sinon des dommages peuvent apparaître sur la surface de la barrette de bois 5 Maintenance et soin Le respect des consignes de maintenance in...

Page 13: ...ez à présent précautionneusement les agrafes coincées à l aide d une pince appropriée fig 6 Le montage est effectué dans l ordre inverse des étapes Assurez vous avant la prochaine mise en servi ce que le magasin soit bien introduit correcte ment et complètement et que le boulon a bien été complètement enfoncé F 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 13 ...

Page 14: ...14 E Descripción del aparato 1 Interruptor ON OFF 2 Perno de retención del cargador 3 Expulsor del cargador 4 Cargador 5 Tope de salida de grapas y clavos Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 14 ...

Page 15: ...de seguridad 3 Uso adecuado La grapadora se ha diseñado para grapar y fijar telas cuero y madera utilizando los clavos y grapas correspondientes La grapadora sólo puede ponerse en marcha durante cortos espacios de tiempo Si se pone en marcha durante más tiempo se calienta y puede llegar a perder potencia Cuando se caliente la grapadora haga un des canso y deje que se enfríe ATENCION Para su propia...

Page 16: ... el tope de salida contra el punto exacto del objeto que desea grapar y presione el interruptor ON OFF Para clavar listones de madera Para clavar listones de madera es imprescin dible utilizar clavos No presione demasiado la grapadora contra el listón ya que podría dañar la superficie del mismo 5 Mantenimiento y cuidados El cumplimiento de las instrucciones de man tenimiento especificadas en este ...

Page 17: ...s grapas atascadas con cuidado utilizando unas pinzas adecuadas Fig 6 Para volver a colocar el cargador en su sitio deberá seguir el mismo orden a la inversa Antes de la próxima puesta en marcha asegúrese de que el cargador está total y cor rectamente encajado y de que el perno se ha vuelto a insertar E 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ...18 S Beskrivning av verktyget 1 Utlösare 2 Magasinstift 3 Magasinfack 4 Magasin 5 Häftnos Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 18 ...

Page 19: ...nlig användning Den elektriska häftpistolen är avsedd för att häfta resp spika fast textil läder och trä med hjälp av härför avsedda klammer och spik Den elektriska häftpistolen är konstruerad för korttidsdrift Elverktyget värms upp under drift Prestandan avtar vid uppvärmning Lägg in en arbetspaus vid uppvärmning och låt sedan häftpistolen svalna VARNING För din egen säkerhet får du endast använd...

Page 20: ...stolens häftnos mot det avsedda stället och tryck sedan in avtryckaren Häfta trälister Använd endast spik till att häfta fast trälister Tryck inte häftpistolen för hårt mot trälisten eftersom det annars finns risk för att listens yta skadas 5 Underhåll och skötsel Följ underhållsanvisningarna för att garantera att du under många års tid ska få glädje av denna kvalitetsprodukt utan att driftstörnin...

Page 21: ...ut det kompletta magasinet Ta sedan försiktigt bort fastklämda klammer med en lämplig tång bild 6 Montera samman i omvänd ordningsföljd Innan du forstätter att använd häftpistolen kon trollera att magasinet är rätt isatt och att stiftet har skjutits igenom helt S 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 21 ...

Page 22: ...22 FIN Laitteen kuvaus 1 Päälle pois katkaisin 2 Makasiinin lukituspultti 3 Makasiinin työntötanko 4 Makasiini 5 Niittipistoolin nokka Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 22 ...

Page 23: ...teltu tek stiilien nahan ja puun kiinnittämiseen käyttäen tähän tarkoitettuja niittejä ja nauloja Sähkökäyttöinen niittipistooli on suunniteltu vain lyhytaikaiseen käyttöön Se kuumenee jatkuvas sa käytössä Lämpötilan nouseminen vähentää laitteen tehoa Jos niittipistooli kuumenee pidä työssä tauko ja anna niittipistoolin jäähtyä välillä HUOMIO Käytä oman turvallisuutesi vuoksi vain sel laisia niitt...

Page 24: ...n nokka esineeseen halutulle kohdalle ja paina päälle pois katkaisinta Puulistojen kiinnitys Puulistojen kiinnitykseen tulee käyttää ainoa staan nauloja Älä paina niittipistoolia liian lujasti puulistaan koska tällöin puulistan pinta saattaa vahingoittua 5 Huolto ja hoito Tässä annettujen huolto ohjeiden noudattami nen varmistaa tämän laatutuotteen pitkän eli niän sekä häiriöttömän toimimisen Tark...

Page 25: ...n pois laitteesta Poista sitten kiinniju uttuneet niitit varovasti sopivantyyppisillä pih deillä kuva 6 Kokoa niittipistooli päinvastaisessa järjestykses sä Tarkasta ennen seuraavaa käyttöä että makasi ini on oikein ja täydellisesti paikallaan ja että pultti on työnnetty kokonaan läpi reiästä FIN 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 25 ...

Page 26: ...26 DK Beskrivelse af apparatet 1 Tænd sluk knap 2 Holdebolt til magasin 3 Slå til magasin 4 Magasin 5 Hæftenæse Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 26 ...

Page 27: ...en elektriske hæftemaskine er beregnet til hæftning og befæstelse af tekstiler læder og træ med anvendelse af tilhørende klammer og søm Den elektriske hæftemaskine er bygget til kortt idsdrift Den varmes op ved varig drift Gennem den tiltagende varme forringes ydelsen I tilfælde af opvarmning skal der indlægges en pause for at lade hæftemaskinen køle af VIGTIGT For din egen sikkerheds skyld må du ...

Page 28: ...standen og tænd sluk knappen aktiveres Hæftning af trælister Til hæftning af trælister bør der kun anvendes søm Hæftemaskinen trykkes ned mod trælisten ikke for hårdt da trælistens overflade ellers kan blive beskadiget 5 Vedligeholdelse og pleje Overholdelse af de her anførte vedligeholdelse sanvisninger sikrer en lang levetid og en fejlfri drift af dette kvalitetsprodukt Hver gang før arbejdet me...

Page 29: ...u tage hele magasinet ud Sammenklemte klammer fjernes nu forsigtigt med en dertil egnet tang fig 6 Indbygning sker i omvendt rækkefølge Før apparatet tages i brug næste gang skal du forvisse dig om at magasinet er sat rigtigt i og at bolten er stukket helt igennem DK 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ...30 I Descrizione dell utensile 1 interruttore di ON OFF 2 perno di tenuta del magazzino 3 caricatore magazzino 4 magazzino 5 punta Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 30 ...

Page 31: ...La graffettatrice inchiodatrice è concepita per fissare ed inchiodare tessuti pelle cuoio e legno usando graffette e chiodi adatti La graffettatrice inchiodatrice è concepita per brevi periodi di impiego Se viene usata a lungo si surriscalda e ciò riduce le sue prestazioni Se si surriscalda fare una pausa e lasciare raf freddare la graffettatrice inchiodatrice ATTENZIONE Per la vostra sicurezza us...

Page 32: ... desiderate fissare l ogget to ed azionate l interruttore di ON OFF Fissaggio di listelli di legno Per fissare i listelli di legno si devono usare solamente chiodi Non premere eccessivamente la graffettatrice inchiodatrice sul listello di legno perché altrimenti possono verificarsi dei danni sulla sua superficie 5 Manutenzione e cura Il rispetto delle avvertenze per la manutenzione qui indicate ga...

Page 33: ...zino Con una pinza adatta togliete piano le graffette incastrate Fig 6 L assemblaggio avviene nell ordine inverso La volta successiva prima di mettere in eserci zio l utensile accertatevi che il magazzino sia inserito completamente ed in modo corretto e che il perno sia stato infilato del tutto I 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 33 ...

Page 34: ...34 CZ Popis přístroje 1 Za vypínač 2 Závěsný svorník zásobníku 3 Posunovač zásobníku 4 Zásobník 5 Nos sponkovače Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...atření 3 Použití podle účelu určení Elektrický sponkovač je konstruován na sešívání a připevňování textilií kůže a dřeva za použití odpo vídajících spon a hřebíků Elektrický sponkovač je konstruován pro krátko dobý chod Při trvalém provozu se zahřeje v důsledku zvyšujícího se zahřívání klesá výkon Při zahřátí udělat přestávku a elektrický sponkovač nechat ochladit POZOR Pro svoji vlastní bezpečnos...

Page 36: ...přitisknout na zvoleném místě nosem sponkovače k předmětu a stisknout za vypínač Sešívání dřevěných lišt K sešívání dřevěných lišt by měly být používány pouze hřebíky Elektrickým sponkovačem na dřevěné lišty nepřitlačovat moc silně protože by jinak mohla vzniknout poškození povrchu dřevěných lišt 5 Údržba a péče Dodržování zde uvedených pokynů pro údržbu zaji stí tomuto kvalitnímu výrobku dlouhou ...

Page 37: ...ůžete kompletní zásobník vyjmout Pomocí vhodných kleští obr 6 nyní opatrně odstraňte zaseklé spony Smontování provést v opačném pořadí Před příštím uvedením do provozu se ubezpečte zda je zásobník správně a úplně zasazen a zda byl svorník zcela prostrčen 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...38 SLO OPIS APARATA 1 Stikalo za vklop izklop 2 Držalo magacina 3 Potisni del magacina 4 Magacin 5 Nos spenjalnika Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 38 ...

Page 39: ...ju tekstila usnja in lesa in je izdelani za upora bo odgovarjajočih sponk in žebljev Električni spenjalnik je narejeni za kratkočasno obratovanje in se pri daljši uporabi segreva S povečanim segrevanjem se zmanjša učinkovitost spenjalnika Ko se aparat segreje naredite pavzo in ga pustite da se ohladi POZOR Zaradi Vaše lastne varnosti uporabljajte samo sponke in žeblje ki so navedeni v navodilih za...

Page 40: ...nite z nosom spenjalnika na željeno mesto na dotični predmet in pritisnite sti kalo za vklop izklop Spenjanje lesenih letev Za spenjanje lesenih letev se lahko uporabljajo samo žeblji Električni spenjalnik ne pritisnite pre močno na leseno letev ker v nasprotnem lahko pride do poškodovanja površine lesene letve 5 Vzdrževanje in nega Upoštevanje navedenih napotkov za vzdrževanje zagotavlja za ta ka...

Page 41: ...tni magacin Pazljivo odstranite samo zataknjene sponke z odgovarjajočimi kleščami Slika 6 Ponovno sestavljanje poteka v obratnem vrstnem redu Prepričajte se pred naslednjo uporabo spenjalnika če je magacin pravilno in do konca vstavljeni in če je varovalni zatič potisnjeni skozi do konca SLO 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 41 ...

Page 42: ...42 HR Opis uredjaja 1 Okidač 2 Svornjak za fiksiranje magazina 3 Kliznik magazina 4 Magazin 5 Nos klamerice Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 42 ...

Page 43: ...irana za spajanje i pričvršćivanje tekstila kože i drvo uz upotrebu odgovarajućih spajalica i čavala Električna klamerica je konstruirana za kratkotrajni rad Pri trajnom radu se zagrijava Usljed rastućeg zagrijavanja se smanjuje učinak U slučaju zagrijavanja pravite stanku i pustite da se električna klamerica ohladi PAŽNJA U interesu vlastite sigurnosti koristite samo spajalice i čavle koji su nav...

Page 44: ...ne kože itd Pritisnite nos električne klamerice na željeno mjesto na predmetu i pritisnite okidač Spajanje drvenih letvica Za spajanje drvenih letvica valja koristiti samo čavli Nemojte električnu klamericu pritisnuti na drvenu letvicu prejako inače se površina letvice može oštetiti 5 Održavanje i njega Poštivanje ovih uputa za održavanje osigurava dug vijek trajanja i nesmetani rad ovog kvalitetn...

Page 45: ...ožete izvaditi kom pletan magazin Odstranite zaglavljenu spajalicu polagano pomoću prikladnih kliješta slika 6 Montaža se vrši u obratnom redoslijedu Uvjerite se prije sljedeĺeg puštanja u funkciju da je magazin ispravno i kompletno ugradjen a svornjak skroz proturen 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 45 ...

Page 46: ...46 TR Cihaz Aç klamas 1 Aç k Kapal μalteri 2 Ωarjör tutma pimi 3 Ωarjör iticisi 4 Ωarjör 5 Z mba burnu Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 46 ...

Page 47: ...l lan m Elektrikli z mba aleti tekstil deri ve a c aç mal zemelerinin uygun tel ve çivi ile ba c lanmas için tasarlanm μd r Elektrikli z mba aleti k sa süreli iμletme için tas arlanm μd r Sürekli iμletmede alet s n r Alet s cakl c n n artmas ile aletin performans azal r Aletin s nmas durumunda çal μmalara ara verin ve aletin so c umas n bekleyin D KKAT Kendi emniyetiniz aç s ndan yaln zca kullan m...

Page 48: ...in burnunu istenilen z mba lanacak yere bast r n ve Aç k Kapal μalterine bas n A c aç ç talar n z mbalanmas A c aç ç talar n z mbalanmas nda yaln zca çivi kullan lacakt r Elektrikli z mba aletini a c aç ç ta üzerine çok fazla bast rmay n aksi takdirde a c aç ç tas yüzeyinde hasarlar meydana gele bilir 5 Bak m ve temizlik Burada aç klanm μ olan bak m bilgilerine riayet edilmesi yüksek kaliteli bu ü...

Page 49: ...ilirsiniz Ωarjörü ç kard ktan sonra s k μan teli dikkatlice uygun bir pense ile ç kar n Ωekil 6 Ωarjörün tak lmas sökme iμleminin tersine gerçekleμir Aleti çal μt rmadan önce μarjörün do c ru ve s k μekilde tak l olup olmad c n ve pimin tam yerine bast r l p bast r lmad c n kontrol edin TR 6 1 2 Anleitung AET 750 29 11 2005 11 08 Uhr Seite 49 ...

Page 50: ...O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten över ensstämmer med följande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen nimissä että tuote vastaa seuraavia direktiivejä ja standardeja Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og no...

Page 51: ...oits de garantie légaux pendant ces 5 ans La garantie est valable pour l ensemble de la République Fédérale d Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales Veuillez noter l interlocuteur du service après vente compétent pour votre région ou l adresse mentionnée ci dessous GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerä...

Page 52: ... är att produkten har underhållts enligt instruktionerna i bruksanvisningen samt att produkten har använts på ändamålsenligt sätt Givetvis gäller fortfarande de lagstadgade rättigheterna till garanti under denna 5 års period Garantin gäller endast för Förbundsrepubliken Tyskland eller i de länder där den regionala centraldistributionspartnern befinner sig som komplettering till de lag stadgade för...

Page 53: ...ranzia sono una corretta manutenzione secondo le istruzioni per l uso così come un utilizzo appropriato del nostro apparecchio Naturalmente in questo periodo di 5 anni continuiamo ad assumerci gli obblighi di responsabilità previsti dalla legge La garanzia vale per il territorio della Repubblica Federale Tedesca o dei rispet tivi paesi del principale partner di distribuzione di zona a completament...

Page 54: ...porabu kao i svrsishodno korištenje našeg uredjaja Razumljivo je da zadržavate zakonsko pravo jamstva unutar te 5 godine Jamstvo važi za područje Savezne Republike Njemačke ili dotičnih zemalja regionalnog glavnog trgovačkog partnera kao dopuna lokalno važećih zakons kih propisa Molimo Vas da obratite pažnju na Vašu kontakt osobu nadležne servisne službe u regiji ili na dolje navedenu adresu servi...

Page 55: ...ax 01 2101179 Semak makina ticaret ve sanayi ltd sti Altay Cesme Mah Yasemin Sok No 19 TR 34843 Maltepe Istanbul Tel 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Einhell Distribution SRL Romania Calea 13 Septembrie 97 Bloc 93 Parter RO Bucuresti Sector 5 Tel 021 4104800 Fax 021 4103568 Poker Plus S R O Vypadova 1335 CZ 15300 Prahe 5 Radotin Tel Fax 02 579 10204 Einhell Bulgarien 34 A Stefan Stambolov Str Apt 4 B...

Page 56: ...taminen on sallittu ainoastaan ISC GmbH n nimenomaisella luvalla Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklar n n k smen olsa dahi kopyalanmas veya baμka μekilde ço alt lmas yaln zca ISC GmbH firmas n n özel onay al nmak μart yla serbesttir Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH Ponatis ali druge vrste...

Reviews: