background image

28 PORTUGUÊS

MONTAGEM

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que a 

ferramenta está desligada e com a ficha retirada 

da tomada antes de executar quaisquer trabalhos 

na ferramenta.

Instalar o punho superior (pega 

auxiliar)

► 

Fig.3

Aparafuse firmemente o punho superior na ferramenta.

Instalar ou retirar a broca de 

perfuração

► 

Fig.4:

    

1.

 Mandril da broca 

2.

 Chave do mandril

Para instalar a broca de perfuração, coloque-a no man

-

dril da broca até onde puder ir. Aperte o mandril à mão. 

Coloque a chave do mandril em cada um dos três orifí

-

cios e aperte para a direita. Certifique-se de que aperta 

com a mesma força os três orifícios do mandril.

Para remover a broca de perfuração, rode a chave do 

mandril da broca para a esquerda em apenas um dos 

orifícios, depois solte o mandril à mão.

Depois de utilizar a chave do mandril, certifique-se de 

que a guarda na posição original.

OPERAÇÃO

Operação de perfuração

► 

Fig.5

Utilize sempre o punho superior ou traseiro (pega 

auxiliar) e segure firmemente a ferramenta pelo punho 

superior ou traseiro e pela pega do interruptor durante 

as operações.

Perfurar em madeira

Quando perfurar em madeira, os melhores resultados 

são obtidos com brocas para madeira equipadas com 

um parafuso guia. O parafuso guia facilita a perfuração 

empurrando a broca de perfuração para dentro da peça 

de trabalho.

Perfurar em metal

Para evitar que a broca de perfuração deslize quando 

começa um orifício, faça um entalhe com um punção de 

bico e um martelo no ponto a perfurar. Coloque a ponta 

da broca de perfuração no entalhe e comece a perfurar.

Utilize um lubrificante de corte quando perfurar metais. 

As exceções são ferro e latão, que devem ser perfura

-

dos a seco.

PRECAUÇÃO:

 

Não acelerará a perfuração 

se exercer demasiada pressão na ferramenta.

 Na 

realidade, esta pressão excessiva servirá apenas 

para danificar a ponta da broca de perfuração, dimi

-

nuir o desempenho da ferramenta e encurtar o tempo 

de vida útil da ferramenta.

PRECAUÇÃO:

 

Segure a ferramenta com fir

-

meza e tenha cuidado quando a broca de perfura-

ção começar a atravessar a peça de trabalho.

 No 

momento de atravessar o orifício, exercer-se-á uma 

enorme força na ferramenta/broca de perfuração.

PRECAUÇÃO:

 

Uma broca de perfuração 

presa pode ser retirada colocando-se simples-

mente o interruptor de inversão para rotação 

inversa para fazê-la sair. No entanto, a ferramenta 

pode saltar para trás de repente se não a agarrar 

firmemente.

(Para os modelos DS4011 e DS5000)

PRECAUÇÃO:

 

Fixe sempre as peças de tra-

balho num torno ou outro dispositivo de fixação 

semelhante.

PRECAUÇÃO:

 

Evite perfurar em material que 

suspeite conter pregos ocultos ou outras coisas 

que possam causar o enlace ou a quebra da 

broca de perfuração.

MANUTENÇÃO

PRECAUÇÃO:

 

Certifique-se sempre de que a 

ferramenta está desligada e com a ficha retirada 

da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou 

à manutenção.

OBSERVAÇÃO:

 

Nunca utilize gasolina, ben-

zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. 

Pode ocorrer a descoloração, deformação ou 

rachaduras.

Substituição das escovas de carvão

► 

Fig.6:

    

1.

 Marca limite

Verifique regularmente as escovas de carvão.

Substitua-as quando estiverem gastas até à marca 

limite. Mantenha as escovas de carvão limpas e a desli

-

zarem nos suportes. As duas escovas de carvão devem 

ser substituídas ao mesmo tempo. Só utilize escovas 

de carvão idênticas.

1.

  Utilize uma chave de parafusos para retirar as 

tampas do suporte das escovas.

2.

  Retire as escovas de carvão usadas, coloque as 

novas e prenda as tampas do suporte das escovas.

► 

Fig.7:

    

1.

 Tampa do suporte das escovas

Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do 

produto, as reparações e qualquer outra manutenção 

ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de 

assistência Makita autorizados ou pelos centros de 

assistência de fábrica, utilizando sempre peças de 

substituição Makita.

Summary of Contents for 0088381611817

Page 1: ...S 6 DE Bohrmaschine BETRIEBSANLEITUNG 10 IT Trapano ISTRUZIONI PER L USO 14 NL Boormachine GEBRUIKSAANWIJZING 18 ES Taladro MANUAL DE INSTRUCCIONES 22 PT Furadeira MANUAL DE INSTRUÇÕES 26 DA Boremaskine BRUGSANVISNING 30 EL Τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 33 TR Matkap KULLANMA KILAVUZU 37 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 2 3 Fig 2 Fig 3 2 1 Fig 4 Fig 5 1 Fig 6 1 Fig 7 2 ...

Page 3: ...sed especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Vibration The vibration total value tri axial...

Page 4: ... in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before a...

Page 5: ...AUTION Avoid drilling in material that you suspect contains hidden nails or other things that may cause the drill bit to bind or break MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result Replacing carbon brush...

Page 6: ...AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des conditions réelles d utilisation en tenant...

Page 7: ...l à une vitesse supérieure à la vitesse nominale maxi male du foret À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de tourner librement sans toucher la pièce ce qui présente un risque de blessure 2 Commencez toujours le perçage à basse vitesse avec la pointe du foret en contact avec la pièce À une vitesse plus élevée le foret risque de se tordre s il lui est permis de t...

Page 8: ...ointe du foret provoquera une baisse de rendement de l outil et réduira sa durée de service ATTENTION Tenez l outil fermement et redoublez d attention lorsque le foret commence à sortir par la face opposée de la pièce Une très grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci émerge sur la face opposée ATTENTION Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rotat...

Page 9: ...essure N utilisez les accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Forets Scies cloches Accessoire d angle Clé de mandrin Poignée 36 Ensemble de la jauge de profondeur Clé NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l emballage de l outil en...

Page 10: ...rden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsä...

Page 11: ...eraus In einem solchen Fall kann Herausziehen des Bohrereinsatzes von Hand zu einer Verletzung durch seine scharfe Kante führen Sicherheitsanweisungen bei Verwendung von lan gen Bohrereinsätzen 1 Arbeiten Sie niemals mit einer höheren Drehzahl als der Maximaldrehzahl des Bohrereinsatzes Bei höheren Drehzahlen besteht die Gefahr dass sich der Einsatz ver biegt wenn zugelassen wird dass er ohne Kont...

Page 12: ...zu vermeiden empfiehlt es sich die Bohrstelle mit einem Zentrierkörner anzukörnen Setzen Sie dann die Spitze des Bohrereinsatzes in die Vertiefung und beginnen Sie mit dem Bohren Verwenden Sie Schneidflüssigkeit beim Bohren von Metall Eisen und Messing sollten jedoch trocken gebohrt werden VORSICHT Übermäßige Druckausübung auf das Werkzeug bewirkt keine Beschleunigung der Bohrleistung Im Gegenteil...

Page 13: ...rt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörtei...

Page 14: ... durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizz...

Page 15: ...nza qualora si estragga la punta per trapano con la mano si potrebbero causare lesioni personali dovute al suo bordo affilato Istruzioni di sicurezza quando si utilizzano punte per trapano lunghe 1 Non far funzionare mai l utensile a una velocità più elevata della velocità nominale massima della punta per trapano Alle velocità più elevate è probabile che la punta si pieghi qualora la si lasci ruot...

Page 16: ...egno Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori con i trapani per legno dotati di una vite guida La vite guida rende più facile la foratura tirando la punta per trapano nel pezzo Foratura del metallo Per evitare lo scivolamento della punta all inizio della foratura utilizzare un punzone per centri e un mar tello per creare un intaccatura nel punto da forare Posizionare l estremità...

Page 17: ...otto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita utiliz zando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o compo nenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l u tensile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può c...

Page 18: ...lektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt WAARSCHUWING Zorg ervoor dat veiligheids maatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de bloot stelling onder praktijkomstandigheden rekening houd...

Page 19: ...l kan met de hand eruit trekken leiden tot letsel vanwege zijn scherpe rand Veiligheidsinstructies bij gebruik van lange boorbits 1 Gebruik nooit op een hoger toerental dan het maximale nominale toerental van het boorbit Op een hoger toerental zal het bit waarschijnlijk verbuigen als het vrij ronddraait zonder contact met het werkstuk waardoor persoonlijk letsel kan ontstaan 2 Begin altijd te bore...

Page 20: ... metaal Om te voorkomen dat het boorbit bij het begin van het boren zijdelings wegglijdt maakt u met een hamer en een centerpons een putje precies op de plaats waar u wilt boren Plaats dan de punt van het boorbit in het putje en begin met boren Gebruik bij het boren in metaal een smeermiddel Uitzonderingen hierbij zijn ijzer en koper die droog geboord moeten worden LET OP Het boren zal niet snelle...

Page 21: ...ESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven Bij gebruik van andere accessoires of hulpstukken bestaat het gevaar van persoonlijke let sel Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor hun bestemde doel Wenst u meer bijzonderheden over deze acces soires neem dan contact op met het pla...

Page 22: ...ón real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada espe cialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa ADVERTENCIA Asegúrese de identificar medi das de seguridad para proteger al operario que estén basadas en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización tenien...

Page 23: ...bable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo resultando en heridas personales 2 Comience a perforar siempre a velocidad baja y con la punta de la broca haciendo contacto con la pieza de trabajo A velocidades más altas es probable que la broca se doble si se deja girar libremente sin hacer contacto con la pieza de trabajo resultando en heridas p...

Page 24: ...cesiva sólo servirá para dañar la punta de la broca disminuir el rendimiento de la herramienta y acortar la vida de servicio de la herramienta PRECAUCIÓN Sujete la herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta broca PRECAUCIÓN Una broca atascada podrá extraer...

Page 25: ... el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios pregunte al centro de servicio Makita local Brocas Sierras cilíndricas Accesorio angular Llave de mandril Empuñadura de 36 Conjunto de tope de profundidad Llave NOTA Algunos elementos de la lista podrán estar incluidos en el paquete de la herra...

Page 26: ...durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferir do s valor es indicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ci...

Page 27: ... categoria de velocidade máxima da broca de perfuração A velocidades mais elevadas é provável que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho A velocidades mais elevadas é provável que a broca se dobr...

Page 28: ...nas para danificar a ponta da broca de perfuração dimi nuir o desempenho da ferramenta e encurtar o tempo de vida útil da ferramenta PRECAUÇÃO Segure a ferramenta com fir meza e tenha cuidado quando a broca de perfura ção começar a atravessar a peça de trabalho No momento de atravessar o orifício exercer se á uma enorme força na ferramenta broca de perfuração PRECAUÇÃO Uma broca de perfuração pres...

Page 29: ...s Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios solicite as ao seu centro de assistên cia Makita Brocas de perfuração Serras copo Acessório angular Chave do mandril Punho 36 Conjunto do medidor de profundidade Chave NOTA Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão Eles...

Page 30: ...fakti ske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor ...

Page 31: ...frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitten i kontakt med arbejdsemnet Ved højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk kun direkte i bittens retning og anvend ikke for meget tryk Bits kan bøje og forå...

Page 32: ... pludselig bakke ud hvis man ikke holder godt fast i den For modellerne DS4011 og DS5000 FORSIGTIG Fastgør altid arbejdsemner i en skruestik eller lignende udstyr til fastgørelse FORSIGTIG Undgå at bore i materiale som du har mistanke om indeholder skjulte søm eller andre genstande der kan få borebitten til at sidde fast eller gå i stykker VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontrollér altid at der er slukk...

Page 33: ...ΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθή κες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές ανά λογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το είδος του τεμαχίου εργασίας που υπόκειται επεξεργασία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπ...

Page 34: ...μοποι ήστε τανάλια για να την τραβήξετε Σε αυτή την περίπτωση αν τραβήξετε τη μύτη τρυπανιού με το χέρι σας μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τραυματι σμό από το κοφτερό άκρο της Οδηγίες ασφάλειας όταν χρησιμοποιείτε μακριές μύτες τρυπανιού 1 Μην θέσετε σε λειτουργία σε υψηλότερη ταχύτητα από τη μέγιστη ονομαστική ταχύτητα της μύτης τρυ πανιού Σε υψηλότερες ταχύτητες η μύτη είναι πιθανό να λυγίσει αν ε...

Page 35: ...άχιο εργασίας Τρυπάνισμα σε μέταλλο Για να μην ολισθήσει μια μύτη τρυπανιού όταν ξεκι νάτε τη δημιουργία μιας οπής κάντε ένα κοίλωμα με πόντα και σφυρί στο σημείο όπου θα τρυπανίσετε Τοποθετήστε τη μύτη τρυπανιού στο κοίλωμα και ξεκινή στε το τρυπάνισμα Όταν τρυπανίζετε μέταλλα χρησιμοποιήστε λιπαντικό κοπής Εξαίρεση αποτελούν το σίδερο και ο χάλυβας τα οποία θα πρέπει να τρυπανίζετε στεγνά ΠΡΟΣΟΧ...

Page 36: ...ΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήμ...

Page 37: ...cuları takın UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki gürültü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda o...

Page 38: ...ülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 2 Her zaman düşük devirde ve uç iş parçasına temas edecek şekilde delmeye başlayın Yüksek devirlerde iş parçasına dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece uç ile aynı hatta baskı uygulayın ve fazla baskı uygulamayın Uçlar bükülerek kırılma veya kontrol kay bına neden olmak suretiyle ...

Page 39: ...11 ve DS5000 için DİKKAT İş parçalarını daima bir mengene ya da benzer sıkıştırma aygıtlarıyla sabitleyin DİKKAT Matkap ucunun sıkışmasına veya kırılmasına neden olabilecek saklı çiviler veya başka nesneler içerdiğinden şüphelendiğiniz malzemede delik delmekten kaçının BAKIM DİKKAT Muayene ya da bakım yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun ÖNEMLİ NOT Benzin tiner ...

Page 40: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884975A996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20200206 ...

Reviews: