Maico LW 9 Mounting And Operating Instructions Download Page 9

3. Product Information │ uk 

 

3.2 Product description 

The airflow recorded by the measuring probe 
is compared with the setpoint defined in the 
control unit. If the setpoint is reached or 
exceeded, the integrated relay is activated. 
There is no problem switching ventilation 
components. The time steps t1 to t4 that are 
stored in the control unit guarantee the 
vibration-free start up of a fan, for example. 

 

Product features 

●  With adjustable switching point. 

Adjustment range: 0.1 to 20 m/s 

●  Installation of control unit on a 35 mm profile 

rail. 

●  LED function display for relay outputs and 

nominal voltages. 

●  Relay output for external fault display. 
●  Working and closed circuit function 

selection switch. 

●  With potential-free output via a change-

over contact. 

 

Time steps T1 to T4 

t1  Switch-on time after applying mains  
   power/power supply (approx. 100 ms).  
   R1 contacts 3 and 4 closed. 
t2  Time for start-up bridging (approx. 50 s). 
   Relay R1 is activated for this time,  
   irrespective of the actual air flow value.  
   R1 contacts 4 and 5 closed, yellow LED [2]  
   flashes. Following this, the air flow monitor  
   works in  normal mode, in accordance with  
   the defined setpoint. 
t3  Minimum time difference for the restart of  
   t2 (approx. 300 ms). 
t4  Measuring sensor reaction time (approx. 2 s). 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3 Intended use 

●  Air flow monitor for monitoring the 

minimum volumetric flows in ventilation 
systems. 

●  Operation is only permitted: 

● with correctly assembled measuring 
probe. 
● with the control unit mounted in the 
control cabinet on a 35 mm profile rail. 

●  Screen cables are prescribed if the sensor 

cable is installed in cable channels. 

 

3.4 Predictable misuses 

Maico is not liable for damages caused  
by use contrary to the intended purpose.  

Under no circumstances should the unit 
be used: 

●  close to flammable materials, liquids  

or gases. 

●  for conveying chemicals, aggressive 

gases or vapours. 

●  in explosive atmospheres. 
●  under mechanical load. 
 

4. Environmental conditions and 
operating limits 

Ambient temperature

 

Control unit

 

Measuring probe 

 

20 … + 60 °C

 

30 … + 80 °C 

Permitted humidity  
in accordance with  
EN 60721-2-3 

Class 3K3 

 

(15 ... 85%) 
without 
condensation 

 

Summary of Contents for LW 9

Page 1: ...age und Betriebsanleitung Luftstromw chter Mounting and Operating instructions Air flow monitor Instructions de montage et Mode d emploi Controleur de d bit d air LW 9 www m aico ventilatoren c om DE...

Page 2: ...rletzungen oder zum Tod f hrt ACHTUNG M gliche Situation die zu Sachsch den am Produkt oder seiner Umgebung f hren k nnte INFO Symbol f r wichtige Infor mationen und Tipps Aufz hlungssymbol f r Inform...

Page 3: ...Zeit an unabh n gig vom Luftstrom Istwert R1 Kontakte 4 und 5 geschlossen gelbe LED 2 blinkt Danach arbeitet der Luftstromw chter im Normalbetrieb gem eingestelltem Sollwert t3 Mindest Zeitdifferenz u...

Page 4: ...0 20 kg 0 12 kg 6 Sicherheitshinweise 6 1 Allgemein Lesen Sie diese Betriebsan leitung vor Montage und Inbe triebnahme aufmerksam durch Die Montage und der elektri sche Anschluss ist nur durch Fachkr...

Page 5: ...ala auf die gew nschte Einschubtiefe stellen und mit Klemme 7 befestigen Der Luftdurchlass am F hler sollte sich in Rohr Kanalmitte befinden Die aufgedruckte Skala dient hierbei als Einstellhilfe Bei...

Page 6: ...t auf die Netz sicherung ausschalten das Ger t allpolig vom Netz trennen Fehlerursache von einer geschulten Elektrofachkraft ermitteln und besei tigen lassen 9 Demontage Die Demontage darf nur von ein...

Page 7: ...11 Abmessungen de 7 11 Abmessungen...

Page 8: ...se damage to the product or its surroundings INFO symbol indicating important information and tips Bullet point for information on the corresponding subject 1 Instructions Follow the instructions give...

Page 9: ...is time irrespective of the actual air flow value R1 contacts 4 and 5 closed yellow LED 2 flashes Following this the air flow monitor works in normal mode in accordance with the defined setpoint t3 Mi...

Page 10: ...easuring probe 0 20 kg 0 12 kg 6 Safety instructions 6 1 General Read these operating instructions carefully before mounting and commissioning Assembly and electrical con nection may only be under tak...

Page 11: ...he probe to the required insertion depth using the scale and fix it with the terminal 7 The sensor air opening should be located at the centre of the duct channel The printed scale can be used here as...

Page 12: ...ain switch off the mains fuse by disconnecting the fan from the power supply at all poles Let a certified electrician determine the cause of the fault and eliminate it 9 Dismantling Dismantling may on...

Page 13: ...11 Dimensions uk 13 11 Dimensions...

Page 14: ...ou la mort ATTENTION Situation pouvant entra ner des dommages mat riels du produit ou de son environnement Symbole INFO pour informations et conseils importants Symbole d num ration signalant des inf...

Page 15: ...4 ferm s t2 D lai de transition de d marrage env 50 s Le relais R1 se d clenche pendant cette dur e quelle que soit la valeur r elle du d bit d air Contacts R1 4 et 5 ferm s la LED jaune 2 clignote E...

Page 16: ...e commutation valeur nominale min 1 m s max 20 m s Hyst r se fixe env 3 5 de la valeur nominale min 0 05 m s Type de protection Commande Sonde de mesure IP 30 IP 20 Cat gorie de surtension II Degr d e...

Page 17: ...x Prot ger la sonde de mesure de l encrassement et de l eau Si un r chauffeur d air est utilis dans le syst me de conduits ou de gaines il faut que la sonde de mesure 9 soit mont e au sens du flux ava...

Page 18: ...mani re bien visible Dysfonction nement Cause mesure LED verte 3 teinte Fusible r seau hors service Activer le fusible secteur LED verte 3 clignote Sonde de mesure d fectueuse ou conduite du capteur b...

Page 19: ...11 Dimensions fr 19 11 Dimensions...

Page 20: ...Maico Elektroapparate Fabrik GmbH Steinbeisstr 20 78056 Villingen Schwenningen Germany Service 49 7720 694 0 technik maico de 0185 1102 0001_RLF 4_06 15_DSW 06 15_Es...

Reviews: