
MAGNUM Mat
7
11. Metoda na zaprawę do płytek
•
Przeciągnij koniec kabla łączącego przez
przewody elektryczne do termostatu.
•
Nałóż pierwszą warstwę elastycznego
kleju do płytek o grubości od 0,4 cm do
0,6 cm i ok. 55 cm szerokości.
•
Rozwiń matę na zaprawie kablem w dół.
•
Delikatnie dociśnij matę drewnianą
szpachelką lub rękawiczkami i
rozprowadź klej, który przesiąka przez
matę.
•
Wygładź i pozostaw do wyschnięcia.
•
Wykonaj ponownie odczyt rezystancji
maty.
•
Następnie nałóż drugą litą warstwę
elastycznego kleju do płytek, uważając,
aby nie tworzyć pęcherzyków powietrza
i użyj plastikowego grzebienia do kleju,
aby uniknąć uszkodzenia maty. (NIE
ZABRUDŹ PŁYTKI!).
•
Dociśnij płytkę lekkim ruchem
przesuwnym.
12. Inne możliwości
Po zainstalowaniu maty na całej powierzchni
podłogi pozostałe fragmenty maty grzewczej
(które nie mogą zostać odcięte) można
wykorzystać do zabudowy na ścianie, stopniu
do wanny lub innych tego typu miejscach.
WSKAZÓWKA: Przy podłączeniu wyższej
mocy nie jest wymagane instalowanie
dodatkowego grzejnika a Mata MAGNUM
może służyć za główne źródło ogrzewania.
Zapewnia to więcej miejsca na osprzęt
lub meble. Wydajność musi odpowiadać
wymaganiom/obliczeniom grzewczym dla
danej przestrzeni.
Polsk
i
LET OP!
ONDER DE
VLOER IS EEN 230
VOL
T
VLOER
VERWARMINGSSY
STEEM
GEINST
ALLEERD! NOOIT BOREN
OF SCHR
OEVEN IN DE
VLOER! ZIE
TEKENING/FO
TO VOOR
DE POSITIE
VAN
DE VL
OER
VERWARMING.
ATTENTION!
UNDERN
EATH
THE FL
OORING A 230
VOLT HEA
TING SY
STEM IS INS
TALL
ED!
NEVER DRILL OR SCRE
W IN
TO THE
FLOOR! SEE SCHEDULE/PIC
TURE
FOR
THE POSI
TION OF
THE HEA
TING
SYSTEM.
ACHTUNG!
UNTER DEM BODEN
WURDE EIN
230 VOL
T BODENH
EIZUNGSS
YTEM
ANGEB
RACHT!
NIEM
ALS I
N DEN
BODEN
BOHREN ODER SCHR
AUBEN! SIEHE
ZEICHNUNG/FO
TO FÜR DIE POSITION
DER BODENHEIZUNG.
Tussen b
eide w
eerstandsdr
aden
(10% mar
ge)
Between c
entre cor
e wir
es
(within 10
% mar
gin!)
Zwischen
beiden W
ider-
standsdräht
en (10% M
arge)
Tussen w
eerstandsdr
aad #2
en aar
de (D
it mo
et “0”
zijn)
Betwee
n centr
e core wir
e #2
and the
earth
(Should
read “0”)
C: Zwischen
Widerstand
sdraht #2
und E
rde (
Wert muss
“0” bet
rage
n)
Tussen w
eerstandsdr
aad #1
en aar
de (D
it mo
et “0”
zijn)
Betwee
n centr
e core wir
e #1
and the
earth
(Should r
ead
"0")
Zwischen W
iderstandsd
raht #1
und Er
de (Wer
t muss
“0” bet
rage
n)
Installa
teur
Installer
Installat
eur
Datum
Date
Datum
Handt
ekening
Signatur
e
Unterschr
ift
Serienum
mer
van de v
erwarmingsk
abel
(Verm
eld op het lab
el van de aa
nslui
tkabel)
Serial numbe
r of the
hea
ting
cab
le
(As sta
ted on
the label of
the c
onnec
tion cable)
Seriennummer d
es H
eizkab
els
(wie auf d
em Ans
chlussetik
ett angegeb
en)
Schets
of fot
o’s van i
nstalla
tie
Schedule or pic
tures of
the installa
tion
Skizze oder F
otos d
er Installation
Ohm
0!
Vloerver
warming geï
nstalleer
d in
Floor He
ating
installed in
Bodenheizung installier
t in
Uit v
erpak
king
Initial
reading
Aus der V
erpack
ung
Na inpassen op
vloer
Mat/C
able
Laid
on floor
Nach Einpassen auf dem
Bode
n
Na aanbr
engen de
klaag
After completion
Nach Anbr
ingen D
eckschicht
Controlemet
ingen
Resistanc
e readings
Kontr
ollem
essungen
1
2
3
Ohm
Ohm
0!
Ohm
0!
Ohm
Ohm
0!
Ohm
0!
Ohm
Ohm
0!
-
- 2 0
Bewar
en op een zich
tbar
e
plaa
ts in de met
erkast!
Keep this in a visible plac
e in
the met
er cupboar
d
Gut sichtbar
er St
elle im Z
ähler
-
schrank aufbe
wah
ren!
LET OP!
ONDER DE
VLOER IS EEN 230
VOLT
VLOER
VERWARMINGSSY
STEEM
GEINST
ALLEERD! NOOIT BOREN
OF SCHR
OEVEN IN DE
VLOER! ZIE
TEKENING/FO
TO VOOR
DE POSITIE V
AN
DE VL
OER
VERWARMING.
ATTENTION!
UNDERNEA
TH THE FL
OORING A 230
VOLT HEA
TING SY
STEM IS INST
ALLED!
NEVER DRILL OR SCRE
W INT
O THE
FLOOR! SEE SCHEDULE/PIC
TURE
FOR
THE POSITION OF
THE HEA
TING
SYSTEM.
ACHTUNG!
UNTER DEM BODEN
WURDE EIN
230 VOL
T BODENHEIZUNGSSY
TEM
ANGEBR
ACHT! NIEM
ALS IN DEN BODEN
BOHREN ODER SCHR
AUBEN! SIEHE
ZEICHNUNG/FO
TO FÜR DIE POSITION
DER BODENHEIZUNG.
Tussen b
eide w
eerstandsdr
aden
(10% mar
ge)
Between c
entre c
ore wir
es
(within 1
0% mar
gin!)
Zwischen
beiden W
ider-
standsdräht
en (10% M
arge)
Tussen w
eerstandsdr
aad #2
en aar
de (D
it mo
et “0”
zijn)
Between c
entre c
ore wir
e #2
and the ear
th (Should r
ead “0”)
C: Zwischen
Widerstandsdraht #2
und Er
de (Wer
t muss
“0” betragen)
Tussen w
eerstandsdr
aad #1
en aar
de (D
it mo
et “0”
zijn)
Between c
entre c
ore wir
e #1
and the ear
th (Should r
ead "0")
Zwischen W
iderstandsdraht
#1
und Er
de (Wer
t muss
“0” betragen)
Installa
teur
Installer
Installat
eur
Datum
Date
Datum
Handt
ekening
Signatur
e
Unterschr
ift
Serienummer v
an de v
erwarmingsk
abel
(Vermeld op het lab
el van de aansluitk
abel)
Serial number of the hea
ting cable
(As sta
ted on the label of the c
onnec
tion cable)
Seriennummer des Heizk
abels
(wie auf dem Anschlussetik
ett angegeben)
Schets of f
oto’s v
an installa
tie
Schedule or pic
tures of the installa
tion
Skizze oder F
otos der I
nstallation
Ohm
0!
Vloerver
warming geïnstalleer
d in
Floor Hea
ting installed in
Bodenheizung installier
t in
Uit v
erpak
king
Initial r
eading
Aus der V
erpack
ung
Na inpassen op vlo
er
Mat/C
able Laid on floor
Nach Einpassen auf dem B
oden
Na aanbr
engen dek
laag
After c
ompletion
Nach Anbr
ingen D
eckschicht
Controlemetingen
Resistanc
e readings
Kontr
ollemessungen
1
2
3
Ohm
Ohm
0!
Ohm
0!
Ohm
Ohm
0!
Ohm
0!
Ohm
Ohm
0!
-
- 2 0
Bewar
en op een zich
tbar
e
plaa
ts in de met
erkast!
Keep this in a visible plac
e in
the met
er cupboar
d
Gut sichtbar
er St
elle im Z
ähler
-
schrank aufbe
wahr
en!
Gorący/zimny
połączenie!