Magnat Audio MT 420 Important Notes For Installation & Warranty Card Download Page 13

13

F

• Avant  d’utiliser  la  télécommande,  les

piles  fournies  avec  l’appareil  doivent

être  insérées  dans  le  compartiment

situé au dos de la télécommande 

• Si les piles se sont vidées après une uti-

lisation prolongée de l'appareil, rempla-

cez-les (type CR2025).

• Afin d’éviter tout endommagement de la

télécommande, retirez les piles lorsque

l’appareil n’est pas utilisé pendant une

période prolongée.

1  MASTER / 2  TUNER

Permet d'allumer l'appareil lorsque celui-

ci se trouve en mode de veille. Si la LED

ne s'allume pas, mettez en marche l'appa-

reil à l'aide de l'interrupteur d'alimentation

situé sur la face arrière de l'appareil. À l'in-

verse, ce bouton permet de mettre en veil-

le l'appareil lorsque celui-ci est en marche.

La touche Master permet également d'al-

lumer/éteindre les autres appareils de la

série Magnat M400 (MA 400, MCD 450).

3 TUNING

Brève pression: modifie la fréquence de

réception par pas de 50kHz (FM) ou 9kHz

(AM)  (réglage  manuel  des  stations  de

radio).

Longue pression: recherche la prochaine

station de radio disponible dans la bande

de fréquences sélectionnée (réglage au-

tomatique des stations de radio).

4 FM/AM

Permet de commuter entre AM et FM. 

5 FM MODE

Permet  de  passer  de  la  réception  FM-

Stereo à la réception FM-Mono.

Si  le  signal  de  réception  est  faible,

l'appareil  passe  automatiquement  du

mode  stéréo  en  mode  mono  pour

améliorer le rapport signal/bruit pondéré.

La réception est signalée à l'écran par le

symbole ‘ST.‘.

6 RDS

Affichage des informations RDS (FM uni-

quement, si elles sont fournies par l'émet-

teur).

7 DIRECT

Brève pression: Entrée directe du numé-

ro de programmation de l'émetteur depuis

le clavier.

Longue pression: Entrée directe de la fré-

quence de l'émetteur depuis le clavier. 

8 PRESET

Brève pression: Permet de passer à la sta-

tion de radio préréglée suivante ou précé-

dente.

Longue  pression: Enregistrement  d'un

émetteur.

9  TOUCHES NUMÉRIQUES

Uniquement en association avec la touche

DIRECT (7): sélection directe d'un émet-

teur programmé ou entrée de la fréquen-

ce de l'émetteur. 

Les touches qui ne sont pas repérées par

des  numéros  sont  réservées  à  la  com-

mande  d’amplificateur  intégrés  Magnat

MA 400 et le lecteur CD Magnat MCD 450

et ne sont pas utiles pour le MT 420.

ELEMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS – TELECOMMANDE

ELEMENTS DE COMMANDE ET CONNEXIONS - FACE ARRIERE

1  INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION

Permet d'allumer l'appareil et de le mettre

en veille. Si l'interrupteur est en position

"OFF", l'appareil n'est plus sous tension.

2  PRISE SECTEUR

Permet  de  brancher  le  cordon

d'alimentation fourni avec l'appareil.

3  PRISE D'ANTENNE AM

Permet de brancher l'antenne-cadre AM

livrée avec l'appareil.

4  PRISE D'ANTENNE FM

Permet  de  brancher  l'antenne  intérieure

FM livrée avec l'appareil ou à un système

d'antennes domestique.

5  SORTIES AUDIO ANALOGIQUES

Sorties cinch pour le raccordement à un

amplificateur audio hi-fi.

FU 

• Posez le MT 420 sur une surface plane.

Respectez  les  écartements  spécifiés

dans les "Consignes de sécurité impor-

tantes".

• Branchez  l'antenne  intérieure  FM  ou

une antenne domestique (offre une meil-

leure  réception)  sur  la  face  arrière  de

l'appareil  ainsi  que  l'antenne-cadre AM

(si nécessaire).

• Raccordez une sortie audio à un ampli-

ficateur approprié. Observez également

la notice d'utilisation de l'appareil.

• Branchez sur la face arrière le câble d'ali-

mentation fourni avec l'appareil puis l'au-

tre  extrémité  du  câble  à  une  prise  de 

230 V.

• Mettez d’abord l’interrupteur d’alimenta-

tion situé au dos de l’appareil sur « ON ».

L’appareil  est  maintenant  en  mode  de

veille.

• Mettez maintenant l'appareil en marche

depuis  la  télécommande  ou  la  touche

ON/STBY en façade.

MISE EN MARCHE

Summary of Contents for MT 420

Page 1: ...tieurkunde Important notes for installation warranty card Mode d emploi certificat de garantie Avvertenze importanti per l installazione certifcato di garanzia Notas importantes sobre la instalaci n c...

Page 2: ...3 D 7 GB 11 F 15 I 19 E 23 RUS...

Page 3: ...r Feuchtigkeit ausgesetzt werden ENTSORGUNGSHINWEISE Gem der europ ischen Richtlinie 2002 96 EC m ssen alle elektrischen und elektronischen Ger te ber lokale Sammelstellen getrennt entsorgt werden Bit...

Page 4: ...PS PTY RT CT falls vom Sender unterst tzt Beispiele B BB BC C N NE EW WS S Empfang eines Stereo Signals Symbol ST Empfang von RDS Daten Symbol RDS 4 5 PRESET Springt vorw rts 5 oder r ckw rts 4 zur n...

Page 5: ...rw rts oder r ckw rts zur n chsten Sendervoreinstellung Langer Druck Speichern eines Senders 9 NUMERISCHE TASTEN Nur in Verbindung mit Taste 7 DIRECT Di rekte Anwahl eines voreingestellten Sen ders od...

Page 6: ...frequenz um 50 kHz FM bzw 9 kHz AM Ein langer Druck auf die Tasten sucht den n chsten Sender im Band aufw rts bzw abw rts Sendervoreinstellungen Es k nnen insgesamt 40 FM und AM Sender im Speicher abg...

Page 7: ...to rain or moisture INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL In accordance with European Directive 2002 96 EC all electrical and electronic appliances must be disposed of separately via local collection points Pleas...

Page 8: ...PS PTY RT CT if supported by the station Examples B BB BC C N NE EW WS S Stereo signal reception ST symbol RDS data reception RDS symbol 4 5 PRESET Skips forwards 5 or backwards 4 to the nearest stat...

Page 9: ...numeric keypad 8 PRESET Brief press Skips forwards or backwards to the nearest station preset Press and hold Saving a station 9 NUMERICAL BUTTONS Only in conjunction with the DIRECT 7 key Directly sel...

Page 10: ...ese buttons increases or decreases the tuning frequency by 50 kHz FM or 9kHz AM Pressing and holding these buttons searches for the next or previous station on the band Station presets A total of 40 F...

Page 11: ...appareil Ne jamais ouvrir l appareil Un cordon d alimentation est fourni avec l appareil Utilisez uniquement cet accessoire pour alimenter l appareil en courant ou un c ble lectrique certifi conforme...

Page 12: ...ns RDS PS PTY RT CT si elles sont fournies par l metteur Exemples B BB BC C N NE EW WS S R ception d un signal st r o symbole ST R ception de donn es RDS symbole RDS 4 5 PRESET Permet de passer la sta...

Page 13: ...PRESET Br ve pression Permet de passer la sta tion de radio pr r gl e suivante ou pr c dente Longue pression Enregistrement d un metteur 9 TOUCHES NUM RIQUES Uniquement en association avec la touche D...

Page 14: ...7 Vous pouvez alors entrer la fr quence souhait e l aide du clavier num rique de la t l commande RDS RADIO DATA SYSTEM FONCTIONS DU TUNER Le syst me RDS est un syst me avec lequel des informations sur...

Page 15: ...e un cavo di rete Usare solo questi accessori originali per l alimen tazione elettrica o un cavo elettrico testato per la sicurezza ad es con certificato T V o VDE Il cavo di alimentazione deve essere...

Page 16: ...mazione RDS PS PTY RT CT se supportato dalla stazione ad es B BB BC C N NE EW WS S Ricezione di un segnale stereo simbolo ST Ricezione di dati RDS simbolo RDS 4 5 PRESET Passa avanti 5 o indietro 4 al...

Page 17: ...etro alla preimpostazione radio successiva Pressione lunga Memorizzazione di una stazione 9 TASTI NUMERICI Solo in combinazione con il tasto DIRECT 7 Selezione diretta di una stazione preimpostata o i...

Page 18: ...ngono trasmesse delle informazioni attraverso delle trasmissioni FM con il segnale del trasmettitore L MT 420 pu visualizzare queste informazioni attraverso il trasmettitore la trasmissione ecc sul di...

Page 19: ...el dispositivo El paquete incluye un cable de alimentaci n Utilice nicamente accesorios originales para la fuente de alimentaci n o un cable de alimentaci n que haya sido examinado con respecto a su...

Page 20: ...94 4 8 80 0 Informaci n RDS PS PTY RT y CT si la emisora la soporta Ejemplos B BB BC C N NE EW WS S Recepci n de una se al est reo s mbolo ST Recepci n de datos RDS s mbolo RDS 4 5 PRESET Salta a la e...

Page 21: ...ado num rico 8 PRESET Pulsaci n breve Salta a la emisora predefinida anterior o siguiente Pulsaci n prolongada Almacenamiento de una emisora 9 TECLADO NUM RICO Solamente con la tecla DIRECT 7 Selecci...

Page 22: ...ICIO DE DATOR DE RADIO DEL SINTONIZADOR RDS es un sistema que ofrece informaci n acerca de emisoras FM y que se emite junto con la se al de la emisora El MT 420 puede mostrar dicha informaci n de emis...

Page 23: ...23 RUS 23 23 24 25 25 26 26 26 1 2 CR2025 3 4 5 Magnat MT 420 MT 420 230 50 5 C 40 C 10 2002 96 EC...

Page 24: ...ON STBY Power 2 2 MT 420 MT 420 MT 420 3 DISPLAY FM F FM MO O3 3 9 94 4 8 80 0 RDS PS PTY RT CT B BB BC C N NE EW WS S ST RDS RDS 4 5 PRESET 5 4 6 STEREO MONO FM FM ST 7 FM AM FM AM 8 9 TUNING 50 FM...

Page 25: ...ER 2 TUNER Power MASTER Magnat M400 MA 400 MCD 450 3 TUNING 50 FM 9 AM 4 FM AM FM AM 5 FM MODE FM FM ST 6 RDS RDS FM 7 DIRECT 8 PRESET 9 DIRECT 7 Magnat MA 400 MCD 450 MT 420 1 OFF 2 3 AM 4 FM FM 5 RC...

Page 26: ...RVICE RDS T 420 RDS RDS 6 RDS MT 420 RDS RDS PS Program Service Name PTY Program Type Identification RT Radio Text CT Clock Time RDS PS PTY RT CT RDS N A Magnat Audio Produkte GmbH 02234807 0 FM 87 5...

Page 27: ...onent to the factory please insure that the component is packed in original factory packing in good condition the quality control card has been filled out and enclosed with the component your enclose...

Page 28: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Reviews: