background image

Уважаемый потребитель продукции MAGNAT!
Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий MAGNAT. Со своей

стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем качественной

продукции, получившей международное признание.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших громкогово-

рителей.

ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ MAGNAT INTERIOR AUDIO

Присоединительные клеммы громкоговорителей находятся на задней стороне этих громкоговорителей и осна-

щены зажимным приспособлением, которое подходит для закрепления кабелей с поперечным сечением медных

жил до 1,5 мм². Для подключения боковых динамиков используйте обычный кабель для динамиков с сечением

медных жил 2 х 0.75 мм² – 2 х 1,5 мм². Кабель следует разрезать на требуемую длину, с концов удалить изоля-

цию и скрутить концы многожильного провода для облегчения соединения с динамиками.
Пока не установлены все соединения, усилитель или же ресивер должны принципиально оставаться выклю-

чены. При подключении кабелей Вы должны обязательно следить за правильной полярностью, то есть, черные

(-) зажимы громкоговорителей должны быть соединены с минусовыми (-) клеммами усилителя и, соответственно,

красные (+) зажимы громкоговорителей должны быть соединены с плюсовыми (+) клеммами усилителя.
Проверьте еще раз правильное и прочное подключение и убедитесь в том, что исключена опасность короткого

замыкания - например, из-за выступающих из жилы проволочек. Такое короткое замыкание представляет боль-

шую опасность для подключенного усилителя.

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ MAGNAT INTERIOR AUDIO В СТЕРЕО-РЕЖИМЕ

Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители и позиция

прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным расстояниям от левого и правого

громкоговорителя до позиции прослушивания акустические сигналы воспроизводятся в правильном времен-

ном соотношении и создается уравновешенная естественная звуковая картина. (Рис. 1)
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость. Любое препят-

ствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество звучания. Кроме этого, при

установке громкоговорителей необходимо выдерживать следующие расстояния:
Громкоговорители для полок должны быть установлены, по возможности, свободно, расстояние до стены и дру-

гих предметов сбоку должно составлять не менее 10 см, громкоговорители для высоких частот должны распо-

лагаться на уровне ушей слушателя. Если громкоговорители устанавливаются на одной полке, должно

соблюдаться минимальное расстояние 10 см до следующей полки или потолка.

ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ MAGNAT INTERIOR AUDIO В КАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХ И ТЫЛОВЫХ ГРОМКО-

ГОВОРИТЕЛЕЙ

Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном расстоянии от теле-

визионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители размещаются слева и справа

около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей слушателя или несколько выше. (Рис. 2)
При настройке аудио-видео приемника переходная частота между фронтальными и тыловыми каналами по воз-

можности должна быть выбрана в районе 80 Гц. В остальном следует придерживаться рекомендаций из пре-

дыдущего раздела.

НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ С ПОСТАВЛЯЕМЫМИ В КОМПЛЕКТЕ ДЕРЖАТЕЛЯМИ

К громкоговорителям прилагаются 2 настенных держателя и 4 винта для крепления громкоговорителей к

настенным держателям.
Настенный монтаж должен выполняться с поставляемыми в комплекте настенными держателями. Держатели

пригодны только для настенного монтажа, не для потолочной установки. Монтаж на потолке невозможен.
Повернуть 4 винта (1) сильно отверткой в резьбу на задней стороне обоих громкоговорителей (Рисунок 3).
Один настенный держатель закрепляется соответственно при помощи 2 винтов на стене. Всего для монтажа

необходимо использовать 4 винта и 4 дюбеля. Они входят в комплект вспомогательных принадлежностей Magnat

Interior Audio.

RUS

RUS

20

Summary of Contents for Interior Audio

Page 1: ...INTERIOR AUDIO BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Page 2: ...Verf gung ste henden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de...

Page 3: ...4 D 6 GB 8 F 10 NL 12 I 14 E 16 18 S 20 RUS 22 Abbildungen Illustrations P...

Page 4: ...es entsteht ein nat rliches ausgewogenes Klangbild Bild 1 Zwischen den Lautsprechern und dem H rplatz sollte Sichtverbindung bestehen Schallabsorbierende oder re flektierende Hindernisse verf lschen d...

Page 5: ...en Boxen an Belastbarkeit angegeben ist k nnen brachiale Lautst rken zur Zerst rung der Lautsprecher f hren was aber recht selten vorkommt Verst rker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch k nnen schon...

Page 6: ...on should form an equilateral triangle When the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the same time resulting in a harmonious natural music r...

Page 7: ...ontrols too far delivers more power to the woofers and or tweeters and at high volumes this can actually destroy the speaker units If the output of your amplifier is significantly higher than the rate...

Page 8: ...at ral Lorsque l enceinte gauche et l enceinte droite sont situ es la m me distance de l emplacement d coute les sons qu elles reproduisent vous parviennent en m me temps ce qui donne une reproduction...

Page 9: ...t d truire les enceintes Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos en ceintes peuvent accepter les cr tes de puissance soudaines peuve...

Page 10: ...idsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen Doordat de linker en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn worden de akoestische signalen op het juiste momen...

Page 11: ...t vo lume defect kunnen raken Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee de boxen belast kunnen worden kunnen de luidsprekers bij een extreem...

Page 12: ...distanza dal punto d ascolto i se gnali acustici sono in fase e viene generato uno spettro acustico naturale e bilanciato Fig 1 Gli altoparlanti devono essere visibili dal punto d ascolto Ostacoli fo...

Page 13: ...woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto Se si possiede un amplificatore con una potenza d uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza massima delle casse i volumi...

Page 14: ...ebe haber posibilidad de contacto visual Los obst culos absorbe dores del sonido y reflectores falsifican el sonido Adem s en el emplazamiento de los altavoces deben res petarse las siguientes distanc...

Page 15: ...esivos pueden inducir a la destrucci n de los altavoces lo que suele ocurrir raras veces Sin embargo los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces ya con...

Page 16: ...o real e obtido um som natural e equili brado Fig 1 Conv m que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a m sica e as colunas Obst culos amortecedo res ou reflectores de som deturpam a qualidade...

Page 17: ...volume muito alto venha a causar a danifica o dos altifalantes Isto por m ocorre somente esporadicamente Entretanto amplificadores com baixa pot ncia de sa da j podem ser perigosos para os altifalant...

Page 18: ...igt s att en naturlig harmonisk klang uppst r Bild 1 Fr n lyssnarplatsen b r man kunna se h gtalarna Ljudabsorberande eller reflekterande f rem l st r klangen Vidare m ste nedanst ende avst nd beaktas...

Page 19: ...tg ngseffekt n den f r boxarna angivna max till tna be lastning kan st rre ljudstyrka leda till att h gtalarna f rst rs vilket emellertid s llan f rekommer F r st rkare med liten utg ngseffekt kan red...

Page 20: ...MAGNAT MAGNAT MAGNAT INTERIOR AUDIO 1 5 2 0 75 2 1 5 MAGNAT INTERIOR AUDIO 1 10 10 MAGNAT INTERIOR AUDIO 2 80 2 4 4 1 3 2 4 4 Magnat Interior Audio RUS RUS 20...

Page 21: ...2 4 3 4 4 5 MAGNAT CD 2 85 220 4 8 34 32 000 20 200 1 1 90 x x 150 x 240 x 180 RUS RUS 21...

Page 22: ......

Page 23: ...23 2...

Page 24: ......

Page 25: ...25 5...

Page 26: ...period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarante...

Page 27: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Page 28: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Reviews: