background image

16

P

Prezado cliente da MAGNAT,
Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da MAGNAT. Gostaríamos de parabenizá-lo

por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade

reconhecida mundialmente.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.

INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS MAGNAT INTERIOR AUDIO

Los terminales de conexión de los altavoces se encuentran al dorso, estando dotados de un mecanismo de

apriete, capaz de acoger cable hasta una sección del alma de cobre de 1,5 mm². Para colocar los altavoces uti-

lice un cable para cables corriente con un diámetro de cobre de 2 x 0,75 mm² – 2 x 1,5 mm². Los cables se cor-

tan a la longitud necesitada, las puntas se desaíslan y las puntas de los hilos se retuercen para facilitar la

conexión a los bornes de los altavoces.
O amplificador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido estabelecidas todas

as ligações. Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos

(-) dos altifalantes devem ser ligados aos terminais (-) do amplificador e os terminais vermelhos (+) dos altifa-

lantes com os respectivos terminais (+) do amplificador.
Verificar mais uma vez se os cabos estão firmemente fixados e se não há curto-circuito formado por fios ex-

postos. Isto seria muito perigoso para o amplificador.

COLUNAS MAGNAT INTERIOR AUDIO NO MODO ESTÉREO

Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa que escuta

formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e direita e o local no qual

se encontra o ouvinte, os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real e é obtido um som natural e equili-

brado. (Fig. 1)
Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos amortecedo-

res ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar as seguintes dis-

tâncias mínimas:
Colunas instaladas em estantes deveriam ser montadas livremente, mantendo nos lados uma distância mí-

nima de 10 cm das paredes e objectos. Altifalantes de agudos devem se encontrar à altura dos ouvidos. Se as

colunas forem instaladas sobre uma prateleira, deverá haver uma distância para cima de pelo menos 10 cm até

à prateleira seguinte ou até ao tecto.

COLUNAS MAGNAT INTERIOR AUDIO COMO ALTIFALANTE FRONTAL E DE RETAGUARDA

Os altifalantes frontais devem ser posicionados à esquerda e à direita do televisor, mantendo, dentro do pos-

sível, a mesma distância, na altura dos ouvidos. Os altifalantes de retaguarda devem ser colocados junto ou

melhor ainda atrás da posição do ouvinte, de preferência na altura dos ouvidos ou um pouco acima. (Fig. 2)
No setup do receptor AV, a frequência de transição dos canais frontal e de retaguarda deveriam ser, dentro do

possível, ajustados em aproximadamente 80 Hz. Além disto, valem as recomendações do capítulo anterior.

MONTAGEM DAS COLUNAS NA PAREDE COM OS SUPORTES FORNECIDOS

As colunas vêm com 2 suportes de parede e 4 parafusos para fixação das colunas aos suportes de parede.
A montagem na parede deve ser feita com os suportes de parede fornecidos. Os suportes são apenas

adequados para a montagem na parede e não para uma montagem no tecto. Não é possível uma montagem

no tecto.
Aperte os 4 parafusos (1) com uma chave de fendas nas roscas na parte posterior das colunas (Figura 3).
Cada suporte de parede é fixado à parede com 2 parafusos. No total são necessários 4 parafusos e 4 buchas

para a montagem. Estes encontram-se nos acessórios do Magnat Interior Audio.
Utilize o suporte de parede como molde de perfuração para marcar a posição dos orifícios para as buchas.

P

Summary of Contents for Interior Audio

Page 1: ...INTERIOR AUDIO BEDIENUNGSANLEITUNG GARANTIEURKUNDE OWNER S MANUAL WARRANTY DOCUMENT MODE D EMPLOI CERTIFICAT DE GARANTIE...

Page 2: ...Verf gung ste henden R ckgabe und Sammelsystemen zu At the end of the product s useful life please dispose of it at appropriate collection points provided in your country Une fois le produit en fin de...

Page 3: ...4 D 6 GB 8 F 10 NL 12 I 14 E 16 18 S 20 RUS 22 Abbildungen Illustrations P...

Page 4: ...es entsteht ein nat rliches ausgewogenes Klangbild Bild 1 Zwischen den Lautsprechern und dem H rplatz sollte Sichtverbindung bestehen Schallabsorbierende oder re flektierende Hindernisse verf lschen d...

Page 5: ...en Boxen an Belastbarkeit angegeben ist k nnen brachiale Lautst rken zur Zerst rung der Lautsprecher f hren was aber recht selten vorkommt Verst rker mit schwacher Ausgangsleistung jedoch k nnen schon...

Page 6: ...on should form an equilateral triangle When the left and right speakers are the same distance from the listening position their sound arrives at the same time resulting in a harmonious natural music r...

Page 7: ...ontrols too far delivers more power to the woofers and or tweeters and at high volumes this can actually destroy the speaker units If the output of your amplifier is significantly higher than the rate...

Page 8: ...at ral Lorsque l enceinte gauche et l enceinte droite sont situ es la m me distance de l emplacement d coute les sons qu elles reproduisent vous parviennent en m me temps ce qui donne une reproduction...

Page 9: ...t d truire les enceintes Si la puissance de sortie de votre amplificateur est bien plus importante que la puissance nominale que vos en ceintes peuvent accepter les cr tes de puissance soudaines peuve...

Page 10: ...idsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen Doordat de linker en de rechterluidspreker even ver van de luisterplek verwijderd zijn worden de akoestische signalen op het juiste momen...

Page 11: ...t vo lume defect kunnen raken Als u in het bezit bent van een versterker die een veel groter uitgangsvermogen heeft dan dat waarmee de boxen belast kunnen worden kunnen de luidsprekers bij een extreem...

Page 12: ...distanza dal punto d ascolto i se gnali acustici sono in fase e viene generato uno spettro acustico naturale e bilanciato Fig 1 Gli altoparlanti devono essere visibili dal punto d ascolto Ostacoli fo...

Page 13: ...woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto Se si possiede un amplificatore con una potenza d uscita notevolmente superiore rispetto alla potenza massima delle casse i volumi...

Page 14: ...ebe haber posibilidad de contacto visual Los obst culos absorbe dores del sonido y reflectores falsifican el sonido Adem s en el emplazamiento de los altavoces deben res petarse las siguientes distanc...

Page 15: ...esivos pueden inducir a la destrucci n de los altavoces lo que suele ocurrir raras veces Sin embargo los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces ya con...

Page 16: ...o real e obtido um som natural e equili brado Fig 1 Conv m que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a m sica e as colunas Obst culos amortecedo res ou reflectores de som deturpam a qualidade...

Page 17: ...volume muito alto venha a causar a danifica o dos altifalantes Isto por m ocorre somente esporadicamente Entretanto amplificadores com baixa pot ncia de sa da j podem ser perigosos para os altifalant...

Page 18: ...igt s att en naturlig harmonisk klang uppst r Bild 1 Fr n lyssnarplatsen b r man kunna se h gtalarna Ljudabsorberande eller reflekterande f rem l st r klangen Vidare m ste nedanst ende avst nd beaktas...

Page 19: ...tg ngseffekt n den f r boxarna angivna max till tna be lastning kan st rre ljudstyrka leda till att h gtalarna f rst rs vilket emellertid s llan f rekommer F r st rkare med liten utg ngseffekt kan red...

Page 20: ...MAGNAT MAGNAT MAGNAT INTERIOR AUDIO 1 5 2 0 75 2 1 5 MAGNAT INTERIOR AUDIO 1 10 10 MAGNAT INTERIOR AUDIO 2 80 2 4 4 1 3 2 4 4 Magnat Interior Audio RUS RUS 20...

Page 21: ...2 4 3 4 4 5 MAGNAT CD 2 85 220 4 8 34 32 000 20 200 1 1 90 x x 150 x 240 x 180 RUS RUS 21...

Page 22: ......

Page 23: ...23 2...

Page 24: ......

Page 25: ...25 5...

Page 26: ...period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work 3 Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee 4 Consult your authorized dealer first if guarante...

Page 27: ...rial No Name und Anschrift des H ndlers Stempel Name and address of the dealer stamp K ufer Customer Name Name Stra e Street PLZ Ort City Land Country Nur g ltig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung N...

Page 28: ...Magnat Audio Produkte GmbH Lise Meitner Str 9 D 50259 Pulheim Germany Tel 49 0 2234 807 0 Fax 49 0 2234 807 399 Internet http www magnat de...

Reviews: