background image

БЕЗПРОВІДНИЙ ВЕРТИКАЛЬНИЙ 

ПИЛОСОС “2-в-1” 

MG-902

БЕСПРОВОДНОЙ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ 

ПЫЛЕСОС “2-в-1” 

MG-902

CORDLESS STICK VACUUM 

CLEANER “2-in-1” 

MG-902

UA I 

RU I 

EN I 

UA I Інструкція з експлуатації
RU I Инструкция по эксплуатации
EN I Instruction manual

ЛЮБИЙ ПОКУПЕЦЬ!

Колектив  компанії  «Magio»  дякує  Вам  за  зроблений  вибір  на  користь  продукції 

нашої марки і гарантує високу якість роботи придбаного Вами приладу при умові 

дотримання  правил  інструкції  з  експлуатації.  Перед  початком  експлуатації 

приладу уважно прочитайте інструкцію, в якій міститься важлива інформація, що 

стосується Вашої безпеки, а також рекомендації по правильному використанню 

приладу і догляду за ним.

ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ

Перед використанням пристрою уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації і 

зберігайте її протягом всього терміну експлуатації. Використовуйте пристрій тільки 

за його прямим призначенням, як викладено у цьому керівництві. Неправильне 

використання  пристрою  може  привести  до  його  поломки,  завдання  шкоди 

користувачеві  або  його  майну.  Для  зниження  ризику  виникнення  пожежі,  для 

захисту від ураження електричним струмом та захисту від травм дотримуйтесь 

приведених нижче рекомендацій.

• Прилад призначений для використання тільки в побутових цілях. Прилад не призначений 

для промислового та комерційного застосування, а також для використання:

   - у кухонних зонах для персоналу в магазинах, офісах та інших виробничих приміщеннях;

   - у фермерських будинках;

   - клієнтами у готелях, мотелях, пансіонатах та інших схожих місцях проживання.

• Використовуйте пристрій тільки у приміщенні.

• Щоб уникнути ураження електричним струмом забороняється використовувати 

прилад в приміщеннях з високою вологістю (наприклад, у ванній) або працювати 

з приладом мокрими руками.

• Уникайте потрапляння води або будь-якої рідини на електроприлад, шнур живлення 

та вилку.

• Не використовуйте прилад поблизу ванн, раковин або інших ємностей, заповнених водою.

• Не занурюйте корпус приладу у воду, або будь-які інші рідини.

• Не беріться за мережеву вилку або за корпус приладу мокрими руками.

• Не використовуйте  прилад у безпосередній близькості від джерел тепла або 

відкритого полум’я.

• Захищайте прилад від впливу несприятливих кліматичних умов, вологості і джерел тепла.

• Температура в приміщеннях, де використовується прилад, повинна бути в 

діапазоні від +5 °C до +40 °С.

• Перш ніж увімкнути пристрій в електромережу, переконайтеся в тому, що напруга, 

яка зазначена на пристрої, відповідає напрузі в електромережі у вашому будинку.

• Щоб уникнути перевантаження електричної мережі, не включайте одночасно 

декілька приладів з великою споживаною потужністю.

• Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте перехідники при 

підключенні приладу до електричної розетки.

• Слідкуйте, щоб шнур живлення не торкався гострих країв та гарячих поверхонь.

• Забороняється розтягувати, згинати або нарощувати шнур живлення, це може 

призвести до його зламу.

• Під час зарядки приладу шнур живлення повинен бути розмотаний на всю довжину.

• Відключайте зарядний пристрій від електромережі, якщо довго ним не 

користуєтесь. Вимикаючи зарядний пристрій  з  електричної  мережі,  не  тягніть  

за  мережевий шнур, а беріться за вилку мережевого шнура.

• Регулярно перевіряйте стан вилки мережевого шнура і сам шнур живлення на 

наявність пошкоджень.

• Забороняється  використовувати  зарядний пристрій за наявності пошкоджень 

мережевої вилки або мережевого шнура.

• Користувач не повинен залишати без нагляду ввімкнений в мережу прилад.

• Завжди вимикайте пристрій від мережі живлення якщо він залишається без 

нагляду, а також перед складанням та розбиранням чи чищенням.

• Не залишайте дітей без нагляду поряд з електроприладом.

• Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого приладу знаходяться 

діти або особи з обмеженими можливостями.

• Цей прилад не призначений для користування особами (а також малолітніми 

дітьми) зі зменшеними фізичними або розумовими психічними можливостями чи 

з браком досвіду та знань.

• Цей прилад можуть використовувати діти у віці від 8 років і старше, якщо вони 

перебувають під наглядом або їх проінструктовано про безпечне користування 

приладом і розуміють можливі небезпеки. Прилад можуть використовувати особи 

з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями якщо вони 

перебувають під наглядом або їх проінструктовано про безпечне користування 

приладом і розуміють можливі небезпеки. Діти не повинні грати з приладом. 

Чищення й обслуговування можливе для дітей старше ніж 8 років під наглядом. 

Прилад та його шнур потрібно тримати недосяжним для дітей менше ніж 8 років.

• Діти повинні перебувати під наглядом для недопущення ігор з приладом.

• Діти не повинні гратися з пристроєм. Не дозволяйте дітям гратися з пристроєм.

• Не дозволяйте дітям торкатися пристрою та мережевого шнура під час роботи пристрою.

• Під час роботи i у перервах між робочими циклами розміщайте пристрій у місцях, 

недоступних для дітей.

• З метою безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, які використовуються 

в якості упаковки без нагляду.

Увага! 

Не дозволяйте дітям гратися з поліетиленовими пакетами або пакувальною 

плівкою. Небезпека задушення!

• Робіть регулярне чищення приладу.

• Використовуйте виключно ті аксесуари, які рекомендовані виробником.

• Бережіть прилад від падінь та ударів.

• Не використовуйте пошкоджений електроприлад, а також зарядний прилад із 

пошкодженим шнуром живлення або вилкою. Не намагайтеся самостійно 

ремонтувати пристрій.

• У випадку виникнення несправностей звертайтеся до авторизованого сервісного 

центру для ремонту або обслуговування приладу.

• Забороняється  самостійно  ремонтувати  пристрій.  Не  розбирайте  пристрій 

самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а також після падіння 

пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до найближчого 

авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, 

вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.magio.ua

• Для  захисту  навколишнього  середовища  після  закінчення терміну служби 

пристрою не викидайте його разом з побутовими відходами, передайте пристрій 

у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.

• Зберігайте прилад в сухому прохолодному місці, недоступному для дітей та людей 

з обмеженими можливостями.

• Пристрій повинен транспортуватися тільки у фабричній упаковці.

• Цей прилад не повинен бути утилізований разом з іншими побутовими відходами 

по всій території ЄС. Для скорочення можливого збитку для навколишнього 

середовища або здоров'я людини, віддавайте продукт на переробку з метою 

повторного використання матеріальних ресурсів. Щоб повернути прилад, будь 

ласка, використовуйте системи збору для повернення або зверніться до 

продавця, у якого був куплений товар.

• Не  накривайте  електроприлад  металевими конструкціями або одягом, бо це 

може викликати перегрів обладнання.

• Прилад слід тримати в місці, недоступному для дітей віком до 8 років.

• Забороняється використовувати пилосос без контейнера для пилу.

• Не використовуйте хімічні розчинники для очищення пилососу.

• Не збирайте пилососом наступні предмети і матеріали:

- тліючі предмети: попіл, вугілля, недопалки та ін.;

- гострі предмети: бите скло, голки, канцелярські кнопки, скріпки та ін.;

- барвник, який використовується в принтерах або копіювальних машинах, тому 

що він є електропровідною сумішшю і не видаляється з фільтра повністю;

- отруйні, вибухонебезпечні і роз'їдаючі речовини;

- азбест або азбестовий пил;

- вологий пил та бруд;

- воду та інші рідини.

• Не пилососьте людей і домашніх тварин.

• Не блокуйте воздуховипускний отвір пилососа.

• Наглядайте за тим, щоб волосся, елементи одягу, що вільно  висять, пальці або 

інші частини тіла не знаходилися поряд з повітрозабірними отворами пилососа.

• Забороняється вмикати пристрій, якщо який-небудь з його отворів заблокований.

• Забороняється використовувати пилосос, якщо:

– не встановлений або неправильно встановлений контейнер для сміття;

– не встановлені або неправильно встановлені фільтри.

• Не залишайте увімкнений прилад без нагляду, бо це може бути джерелом 

небезпеки.

• Не використовуйте інші зарядні пристрої для зарядки пилососа.

• Не використовуйте зарядний пристрій для зарядки іншого пристрою або акумулятора.

Увага: 

Цей прилад оснащений літій-іонним акумулятором. Утилізуйте прилад 

відповідно до екологічних норм.

Увага! 

Використовуйте  пристрій  тільки  з  оригінальним  зарядним  пристроєм 

моделі: MG-902 

СФЕРА ВИКОРИСТАННЯ

Прилад призначений винятково для побутового використання відповідно до цієї 

інструкції. Прилад не призначений для промислового використання. Виробник не 

несе  відповідальності  за  збитки,  що  виникли  в  результаті  неправильного  або 

непередбаченого цією інструкцією використання.

Прилад призначений для прибирання побутових приміщень шляхом всмоктування 

пилу і дрібного сміття.

РОЗПАКОВУВАННЯ ТА ЗБІРКА

Після  транспортування  або  зберігання  пристрою  при  зниженій  температурі 

необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин.

– Повністю розпакуйте пристрій та видаліть будь-які наклейки та пакувальні 

матеріали що заважають роботі пристрою.

– Перевірте цілісність пристрою, за наявності пошкоджень не користуйтеся 

пристроєм.

ПОРЯДОК РОБОТИ

1. Відкрийте коробку, обережно витягніть прилад, звільніть його від усіх пакувальних 

матеріалів.

2. Встановіть турбо-щітку (7), акуратно вставивши її в трубу (5). (мал.1)

3. Встановіть трубу з турбо-щіткою (5,7) в основний корпус. (мал.1)

4. Перемістіть кнопку увімкнення/вимикання (2) вперед, щоб увімкнути пилосос. 

Перемістіть кнопку (2) на I для твердих підлогових покриттів та килимів невеликого 

розміру, або на II для килимових покриттів. (мал.2)

Насадки

Пилосос поставляється з додатковими насадками (17,19), які допоможуть прибрати 

у важкодоступних місцях. Використання насадок:

1. Натисніть і утримуйте кнопку фіксації труби (4) і обережно потягніть корпус 

пилососа. (мал.3)

2. Надіньте щілинну насадку (19) або насадку щітку 2-в-1 (17) на корпус. (мал.4)

3. За бажанням ви можете залишити трубу (5) прикріплену до корпусу пилососа і 

зняти турбо-щітку (7) натиснувши кнопку фіксації турбо-щітки (6). Та прикріпити 

одну з додаткових насадок (17,19) до труби (5). (мал.5)

Примітка: 

Ви також можете прикріпити турбо-щітку (7) безпосередньо до корпусу 

пилососа. (Рис.6)

ЗАРЯДКА ПИЛОСОСА

Пилосос  оснащений  літій-іонним  акумулятором  22,2  В,  потужність  2200  мАг.  При 

повному заряді тривалість роботи 20 хвилин на потужності II і 40 хвилин на потужності 

I. Для зарядки пилососа використовуйте зарядний пристрій з комплекту постачання.

Примітка:

 Перед зарядкою переконайтеся, що пилосос вимкнений.

1. Вставте зарядний пристрій (21) у порт зарядки (16).

2. Підключіть зарядний пристрій (21) до розетки. Під час зарядки індикатори рівня 

зарядку акумулятора (3) будуть блимати.

Примітки:

- Час зарядки - близько 5 годин.

- Зарядний пристрій може нагріватися під час зарядки. Це нормально.

3. Коли пилосос повністю зарядиться, світлові індикатори будуть горіти протягом 

3-5 хвилин. Потім вони вимкнуться для економії енергії.

ЧИСТКА

Очищення контейнера для пилу

1. Вимкніть пилосос.

2. Щоб спорожнити контейнер для пилу (12), зніміть трубу (5), натиснувши кнопку 

фіксації труби (4). (мал.3)

3. Тримаючи контейнер для пилу (12) над відром для сміття натисніть кнопку 

відкриття контейнеру для пилу (13). (мал.7) Будьте обережні, так як пилозахисні 

дверцята автоматично відкриваються при натисканні кнопки відкриття контейнеру 

для пилу (13). Видаліть бруд та сміття. Потім закрийте пилозахисні дверцята до 

клацання.

4. Щоб вимити контейнер для пилу (12), зніміть його, потягнувши назовні. (мал.8)

5. Дістаньте камеру з фільтрами (14,15) з контейнера для пилу (12). Поверніть 

верхню частину камери у напрямку відкритого замка зображеного збоку. Потім 

потягніть вгору, щоб розібрати камеру. (мал.9) Видаліть сміття, що залишилося.

6. Промийте контейнер для пилу (12) і внутрішню камеру водою та ретельно висушіть. 

Зберіть і встановіть всі деталі назад на корпус пилососа.

Очищення фільтрів

Щоб очистити фільтр для пилу (15), промийте його водою і залиште повністю 

висохнути перед тим, як помістити всередину контейнера для пилу (12). Фільтр 

для пилу (15) слід чистити раз на місяць.

- Щоб очистити фільтр крупних частинок (14), видаліть волосся або шерсть домашніх 

тварин, що потрапили на фільтр. Очищений фільтр помістіть всередину контейнера 

для пилу (12). Фільтр крупних частинок (14) слід очищувати кожні 2-3 рази.

Примітка: 

Якщо потужність всмоктування впала, а контейнер для пилу ще не 

заповнений, відкрийте його та перевірте, можливо щось перекриває фільтр. 

Будь-ласка, очищуйте прилад у разі виявлення засмічень.

Очищення осей коліс

Використовуйте щітку для чищення, щоб видалити бруд або волосся, що застряло 

з осей коліс (11). При необхідності акуратно зріжте заплутане волосся ножицями 

або гострим ножем.

Очищення турбо-щітки

Періодично очищуйте турбо-щітку (7), щоб уникнути засмічення або заклинювання.

1. Вимкніть пилосос. Зніміть турбо-щітку (7), натиснувши кнопку фіксації турбо- 

щітки (6). 

2. За допомогою монети відкрийте роликову щітку (9), повернувши фіксатор щітки 

(10) проти годинникової стрілки до тих пір, поки щілина не стане вертикально. 

Витягніть роликову щітку (9). (мал.10)

3. Обережно використовуйте ножиці або гострий ніж, щоб видалити волосся, 

заплутане навколо роликової щітки (9).

4. Встановіть на місце роликову щітку (9) і поверніть фіксатор щітки (10) за 

годинниковою стрілкою, поки щілина не стане горизонтально.

Примітка: 

Забороняється для чистки поверхні пилососа використовувати розчинники 

та абразивні чистячі засоби.

ЗБЕРІГАННЯ

Існує 2 способи зберігання пилососа.

Для використання настінного кріплення (20):

1. Встановіть настінне кріплення (20), вкрутивши його в стіну. (мал.11)

2. Повісьте пилосос на настінне кріплення. (мал.11)

Для зберігання на підлозі:

3. Помістіть турбо-щітку (7) на рівну поверхню і закріпіть трубу. Зафіксуйте трубу 

в положенні стоячи. (мал.12)

4. Візьміть корпус пилососа, зніміть всі насадки і повісьте його на гачок на нижній 

частині труби. (Рис.12)

Примітка:

• Завжди зберігайте пилосос на рівній поверхні. В іншому випадку він може впасти 

і ушкодитися.

• При тривалому зберіганні періодично заряджайте акумулятор, щоб продовжити 

термін його служби.

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Тип акумулятора: DC 22,2 В, потужність 2200 мАг, літій-іонний акумулятор

Зарядний пристрій:

Вхід: 100-240 В, 50/60 Гц, 0,5 А

Вихід: DC 30 В, 400 мА

Час зарядки: 5 годин

Тривалість роботи: 20 - 40 хвилин

Обсяг контейнеру для пилу: 0,5 л
II клас захисту

УТИЛІЗАЦІЯ

Цей символ на виробі, упаковці та/або в супровідній документації означає, 

що  електричні  та  електронні  вироби,  а  також  батарейки,  що  були 

використані,  не  повинні  викидатися  разом  із  звичайними  побутовими 

відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому.

Для  отримання  додаткової  інформації  щодо  існуючих  систем  збору  відходів 

зверніться до місцевих органів влади.

Належна  утилізація  допоможе  зберегти  цінні  ресурси  та  запобігти  можливому 

негативному впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який 

може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.

Примітка: 

внаслідок  постійного  процесу  внесення  змін  і  поліпшень,  між 

інструкцією  і  виробом  можуть  спостерігатися  деякі  відмінності.  Виробник 

сподівається, що користувач зверне на це увагу.

Рекомендований термін використання - 3 роки 

Більше інформації: www.magio.ua 

Запитання, що пов'язані з використанням продукції MAGIO: [email protected] 

Виробник  зберігає  за  собою  право  змінювати  дизайн  і  технічні  характеристики, 

комплектацію,  колірну  гаму  товару,  гарантійний  період  і  т.п.  без  попереднього 

повідомлення.

НЕСПРАВНОСТІ ТА ЇХ УСУНЕННЯ

У цій таблиці представлений перелік найбільш розповсюджених проблем, котрі можуть 

виникнути під час використання приладу. Якщо самостійно не вдається справитися із 

проблемами, що виникли, зверніться до авторизованого сервісного центру.

Summary of Contents for MG-902

Page 1: ...2 1 MG 902 2 1 MG 902 CORDLESS STICK VACUUM CLEANER 2 in 1 MG 902 UA I RU I EN I UA I RU I EN I Instruction manual...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 17 19 20 21 16...

Page 3: ...n 7 Turbo brush 8 LED light bulb 9 Roller brush 10 Roller brush lock button 11 12 13 14 15 16 17 2 1 18 2 1 19 20 21 11 12 13 14 15 16 17 2 1 18 2 1 19 20 21 11 Rubber wheels 12 Dust bin 13 Dust bin r...

Page 4: ...2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...

Page 5: ...www magio ua 3 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12...

Page 6: ...Magio 5 C 40 4 UA...

Page 7: ...8 8 8 i www magio ua 5...

Page 8: ...www magio ua 8 MG 902 6...

Page 9: ...1 2 7 5 1 3 5 7 1 4 2 2 I II 2 17 19 1 4 3 2 19 2 1 17 4 3 5 7 6 17 19 5 5 7 6 22 2 2200 20 II 40 I 1 21 16 2 21 3 5 3 3 5 www magio ua 7...

Page 10: ...1 2 12 5 4 3 3 12 13 7 13 4 12 8 5 14 15 12 9 6 12 15 12 15 14 12 14 2 3 11 7 1 7 6 2 9 10 9 10 3 9 4 9 10 2 8...

Page 11: ...20 1 20 11 2 11 3 7 12 4 12 DC 22 2 2200 100 240 50 60 0 5 DC 30 400 5 20 40 0 5 II 3 www magio ua MAGIO support magio ua www magio ua 9...

Page 12: ...10 Magio I II RU...

Page 13: ...www magio ua 11 5 C 40 8...

Page 14: ...12 8 8 www magio ua 8...

Page 15: ...www magio ua 13 MG 902 1 2 7 5 1...

Page 16: ...14 3 5 7 1 4 2 2 I II 2 17 19 1 4 3 2 19 2 1 17 4 3 5 7 6 17 19 5 5 7 6 22 2 2200 20 II 40 I 1 21 16 2 21 3 5 3 3 5 1 2 12 5 4 3 3 12 13 7 13 4 12 8 5 14 15 12 9 6 12 15...

Page 17: ...www magio ua 15 12 15 14 12 14 2 3 11 7 1 7 6 2 9 10 9 10 3 9 4 9 10 2 20 1 20 11 2 11 3 7 12 4 12 DC 22 2 2200 100 240 50 60 0 5 DC 30 400...

Page 18: ...16 5 20 40 0 5 II 3 www magio ua MAGIO support magio ua I II...

Page 19: ...or other containers filled with water Do not immerse the appliance in water or other liquids Do not touch the plug or the body of the appliance with wet hands Do not use the unit near heat sources or...

Page 20: ...any manner If the appliance is damaged or broken do not repair yourself If the appliance damaged please send the appliance to qualified service center for repair or service Do not attempt to repair t...

Page 21: ...ree hours Unpack the device completely and remove any stickers or packing materials that could interfere with the operation of the device Check the integrity of the unit and do not use the unit if it...

Page 22: ...particle filter 14 pull out any hair or pet fur trapped in the cup Then replace inside the dust bin The coarse particle filter should be cleaned every 2 3 uses Note If the suction power has dropped a...

Page 23: ...ilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage Note due to the constant process of making change...

Page 24: ...Produced Suzhou Provac Technology Co Ltd Aigehao Road Xiangcheng District Suzhou China Importer LLC ompan Eurotechnica 160 Kirilivska str Kyiv Ukraine 04073 160 04073...

Reviews: