background image

- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten 

physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen 

benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes 

unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht 

mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne 

Beaufsichtigung durchgeführt werden.

-  Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen ein- oder ausstecken.

-  Nicht am Kabel oder am Gerät selbst ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu nehmen.

-  Das Gerät von Wärmequellen fern halten.

-  Das Gerät von elektrischen und/oder elektronischen Geräten fern halten.

- Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder von Personen mit eingeschränkter körperlicher, 

geistiger und sensorischer Leistungsfähigkeit oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit 

Elektrogeräten benutzt werden.

-  Das Gerät ist kein Spielzeug. Für Kinder unzugänglich aufbewahren.

- Wenn das Netzkabel defekt oder abgenutzt ist, auswechseln oder bei einem autorisierten 

Kundendienst auswechseln lassen.

-  Bei Defekt oder schlechtem Funktionieren das Gerät sofort ausschalten, den Stecker abziehen und 

sich an den Kundendienst wenden.

-  Das Wasser im Behälter und die Komponenten des Behälters nicht berühren, wenn das Gerät in 

Betrieb ist.

-  Das Gerät nicht einschalten, wenn kein Wasser im Behälter ist.

-  Das Gerät nicht nass machen oder in Wasser eintauchen.

-  Das Gerät ist für den Gebrauch im Innenbereich bestimmt. Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.

-  Dieses Gerät darf ausschließlich für den Zweck benutzt werden, für den es entwickelt wurde. Jeder 

andere Gebrauch ist als unsachgemäß und gefährlich anzusehen. Der Hersteller übernimmt keine 

Haftung für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch entstehen.

-  Nur kaltes Wasser verwenden (kein Warmwasser benutzen). Die Zugabe von Essenzen, Parfüms, 

Medikamenten oder Sonstigem ist verboten.

-  Den Wasserbehälter nicht herausnehmen, bevor nicht das Gerät ausgeschaltet und der Stecker 

abgezogen ist.

-  Den Luftbefeuchter auf einer ebenen, stabilen und wasserdichten Fläche aufstellen.

-  Der Luftbefeuchter muss von Vorhängen, Teppichen, Möbeln und anderen feuchtigkeitsempfindlichen 

Gegenständen fern gehalten werden.

-  Wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss es vom Stromnetz getrennt und an einem geeigneten Ort 

aufbewahrt werden.

Gebrauchsanweisung

Wartung

Reinigung

-  Das Gerät vor Beginn der Benutzung 30 Minuten lang auf Raumtemperatur halten.

-  Das Gerät bei einer Raumtemperatur zw5°C und +40°C benutzen.

-  Den Wasserbehälter aus dem Gerät nehmen, Abb. D. Den Einfüllstutzen (3) aufdrehen und den 

Behälter mit Leitungswasser* befüllen, Abb. C (kein Warmwasser verwenden). Den Stutzen (3) 

zudrehen und den Behälter wieder in das Gerät einsetzen.

-  Das Netzkabel (10) an die Steckdose anschließen.

-  Den Knopf (5) im Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät einzuschalten, Abb. A.

-  Durch Weiterdrehen des Knopfs ( 5) wird die Menge des austretenden Nebels (2) reguliert. 

- Der Nebelaustritt erfolgt nicht sofort, es können einige Sekunden vergehen, bis die Wanne (4) 

befüllt ist.

-  Für die Nachtbeleuchtung den Knopf (6) benutzen                   Ein    /   Aus                 

-  Wenn das Wasser im Behälter zu Ende geht, wechselt die Leuchte (7) von blau auf rot. Das Gerät 

ausschalten und den Stecker von der Steckdose abziehen.

Bei der Benutzung des Geräts, besonders an Orten, wo das Wasser sehr hart ist, d.h. zu viel Kalzium 

und Magnesium enthält, können diese beiden Substanzen eine “weiße Patina” hinterlassen und eine 

erhebliche Kalkschicht an den Wänden des Behälters und auf dem Messfühler bilden, die deren 

Wirksamkeit beeinträchtigt.

Es wird empfohlen, folgende Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen:

-  *Kaltes, vorher abgekochtes Wasser oder entmineralisiertes oder destilliertes Wasser verwenden.

- Den Messfühler, die Wanne und den Wasserbehälter bei jedem Befüllen mit einem feuchten 

Lappen reinigen.

Die Komponenten vollständig trocken halten, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

Eine Mischung von etwa 1 l herstellen, die aus 50% Wasser und 50% weißem Essig besteht.

-  Den Einfüllstutzen (3) aufdrehen und den Behälter befüllen, Abb. C.

-  Den Stutzen (3) zudrehen und den Behälter wieder in das Gerät einsetzen.

Etwa 1 Stunde warten. (DAS GERÄT IN DIESER ZEIT AUF KEINEN FALL IN BETRIEB NEHMEN)

-  Den Behälter und die Basis des Luftbefeuchters leeren. 

-  Nur den Behälter mit reichlich Wasser ausspülen 

(AUF KEINEN FALL DIE BASIS DES LUFTBE-

FEUCHTERS AUSSPÜLEN).

-  Die Basis des Luftbefeuchters mit einem Tuch trocknen.

Für einen einwandfreien Betrieb des Geräts sollte die Reinigung während der Betriebszeit jede Wo-

che vorgenommen werden.

Summary of Contents for Brezza

Page 1: ......

Page 2: ...egola l umidit relativa dell aria dell ambiente nel quale viene collocato Elimina le cariche elettrostatiche L uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservanza di alcune regole fondamental...

Page 3: ...getti sensibili all umi dit Quando l apparecchio non viene utilizzato va scollegato dalla presa di corrente e riposto in luogo adeguato Istruzioni d uso Manutenzione Pulizia Tenere l apparecchio a tem...

Page 4: ...l acqua dal serbatoio e procedere con le operazioni de scritte nel capitolo pulizia Togliere l acqua in eccesso Riposizionare correttamente il ser batoio sulla vasca Togliere l acqua dal serbatoio e...

Page 5: ...nsducer 9 Float 10 Power supply cord Increases and regulates the relative humidity of the air in the surrounding environment Eliminates electrostatic charges The use of any electrical appliance must r...

Page 6: ...or components of it whilst the appliance is switched on Never switch the appliance on when the water tank is empty Do not wet the unit or place it in water For indoor use only Protect it from exposure...

Page 7: ...of water and clean following the procedure described in the CLEANING chapter Remove surplus water Replace the tank on the chamber correctly Empty the tank of water and clean following the procedure de...

Page 8: ...trieb RotWasser zu Ende 8 Messf hler 9 Schwimmer 10 Netzkabel Erh ht und reguliert die relative Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraum Beseitigt elektrostatische Aufladung Bei der Verwendung von Elektro...

Page 9: ...gen Teppichen M belnundanderenfeuchtigkeitsempfindlichen Gegenst nden fern gehalten werden Wenn das Ger t nicht benutzt wird muss es vom Stromnetz getrennt und an einem geeigneten Ort aufbewahrt werde...

Page 10: ...eeren und die im Kapitel Reinigung beschriebenen Schritte ausf hren Das bersch ssige Wasser entfernen Den Beh lter richtig auf der Wanne positionieren Den Beh lter leeren und die im Kapitel Reinigung...

Page 11: ......

Page 12: ...ettato deve essere inviato tramite spedizione postale e o portato al Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato chiamate il Numero Verde 800 236622 per informazioni sul Centro di Assistenza a Voi pi vic...

Reviews: