background image

-69-

2.3 Tekniset tiedot

Yleismoottori, häiriövaimennettu

230 V~, 50 Hz tai 110 V~, 50 Hz

Ottoteho (normaali kuormitus)

900 W (230 V) tai 1000 W (110 V)

Virta normaalikuormituksella

4,1 A (230 V) tai 9,1 A (110 V)

Sahanterän kierrosluku tyhjäkäynnillä

8800 min-¹

Sahanterän kierrosluku normaalikuormituksella

6500 min-¹ tai 5690 min-¹

Sahaussyvyys 0º/45º

42/29 mm

Sahapää, käännettävä

0 – 45º

Sahanterän halkaisija maks./min

120/112 mm

Suurin sahanterän peruspaksuus

1,2 mm

Työkalun sahausleveys

1,8 mm

Sahanterän kiinnitysaukko

20 mm

Imuliitännän halkaisija

28 mm

Paino ilman verkkojohtoa ja rinnakkaisvastetta

2,3 kg

Mitat sisältäen ohjauslaitteiston (L x P x K)

200 x 550 x 200 mm

Katkaisusahajärjestelmänä

Sahaussyvyys 0°/45°

40/27 mm

Sahauspituus työkappaleen paksuuden ollessa 12/40 mm

337/292 mm

Paino sisältäen ohjauslaitteiston, ilman verkkokaapelia

3,2 kg

2.4 Melupäästötiedot

Standardien EN 60745-1 ja EN 60745-2-5 mukaan määritellyt meluarvot ovat:

Äänitehotaso

Työpaikkakohtainen meluarvo

Työstö

103 dB (A)

92 dB (A)

Äänimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanterällä.

Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita, eikä arvoja voida käyttää meluluokan
määrittämiseen, koska se vaihtelee käyttöajan, työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaan. Meluluokka voidaan
siksi määrittää ainoastaan koneen käyttäjän luona yksittäistä tilannetta varten.

2.5 Tärinää koskevat tiedot

Tyypillinen käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä on alle 2,5 m/s

2

.

2.6 Toimituksen laajuus

Katkaisusahajärjestelmänä KSS 300 varusteineen:
1 kovametallipintainen sirkkelinterä Ø 120 mm, 40 hammasta
1 halkaisuveitsi (paksuus 1,2 mm)
1 imuistukka
1 rinnakkaisvaste
1 käyttötyökalut koneen kahvassa
1 kuljetuslaatikko Max
1 käyttöohje
1 vihko "Turvallisuusohjeet"
2 kiinnityskäpälää tuotenumerot 916702, 916730, 916731, 916732, 916735
1 FLEXI - kisko FX 140 maks. sahauspituudelle 140 cm tuotenumeroilla 916702, 916730, 916731, 916732,
916735

Summary of Contents for KSS300

Page 1: ...e essential that you read these operating instructions carefully ATTENTION Cette notice d emploi contenant des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine veuillez donc la lire impérativement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina Per questo motivo è assolutamente necessario leggere le p...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ... 10 4 1 Netzanschluss 10 4 2 Späneabsaugung 10 4 3 Sägeblattauswahl 10 4 4 Sägeblattwechsel 10 4 5 Spaltkeil 11 5 Betrieb 11 5 1 Inbetriebnahme 11 5 2 Ein und Ausschalten 11 5 3 Schnitttiefeneinstellung 11 5 4 Einstellung für Schrägschnitte 11 5 5 Einstellung für Gehrungsschnitte 11 5 6 Eintauchschnitte 11 5 7 Sägen mit FLEXI Schiene 12 5 8 Schattenfugen sägen 12 5 9 Sägen mit dem Parallelanschlag...

Page 5: ...Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur ...

Page 6: ...ermittelten Geräuschemissionswerte betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Bearbeitung 103 dB A 92 dB A Die Geräuschmessung wurde mit dem serienmäßig mitgelieferten Sägeblatt durchgeführt Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jewei...

Page 7: ...stimmungen bleiben durch den Verwendungszweck hervorgerufene Restrisiken Berühren des Sägeblattes im Bereich der Anfahröffnung unterhalb der Grundplatte Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Sägeblattes beim Schneiden Berühren sich drehender Teile von der Seite Sägeblatt Spannflansch und Flansch Schraube Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Bruch und Heraussc...

Page 8: ...e niemals beschädigte oder falsche Sägeblatt Unterlegscheiben oder Schrauben Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können Halten Sie sich immer seitlich des Sägeblattes nie das Sägeblatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wi...

Page 9: ... 20 m s betragen Der Aussendurchmesser des Absaugstutzens 3 Abb 3 beträgt 28 mm 4 3 Sägeblattauswahl Um eine gute Schnittqualität zu erhalten verwenden Sie ein scharfes Werkzeug und wählen entsprechend Material und Anwendung ein Werkzeug aus der folgenden Liste Schneiden von Weich und Hartholz quer und längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 120 x 1 8 x 20 mm 24 Zähne Schneiden von Weich und H...

Page 10: ...chhebels Ziehen Sie den Klemmhebel wieder fest Stellen Sie die Schnitttiefe immer ca 2 bis 5 mm größer als die zu schneidende Materialstärke ein 5 4 Einstellung für Schrägschnitte Das Sägeaggregat lässt sich für Schrägschnitte auf jeden beliebigen Winkel von 0 bis 45 einstellen Lösen Sie die Flügelschrauben 10 Abb 2 Entsprechend der Skala am Schwenksegment stellen Sie den Winkel ein Anschließend z...

Page 11: ...auf daß die Führungselemente 1 Abb 4 der Schiene in die Nut der Grundplatte eingreifen Schalten Sie die Maschine ein und schieben diese gleichmäßig in Schnittrichtung Reinigen Sie die FLEXI Schiene nicht mit Lösungsmitteln der Antirutschbelag kann beschädigt werden 5 8 Schattenfugen sägen Die minimale Schattenfugenbreite beträgt bei Verwendung ohne Parallelanschlag 13 mm bei Verwendung mit Paralle...

Page 12: ...en fest und setzen Sie sie mit dem vorderen Teil der Grundplatte auf das Werkstück auf Schalten Sie die Maschine ein und schieben Sie die Maschine gleichmäßig in Schnittrichtung vor Nach dem Schnittende schalten Sie die Säge durch Loslassen des Schalterdrückers 2 Abb 1 aus 6 Wartung und Instandhaltung Gefahr Bei allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen MAFELL Maschinen sind wartungsarm konstr...

Page 13: ...em Werkstück entfernen und Sägeblatt austauschen Spannungen im Werkstück Schlechte Maschinenführung Parallelanschlag einsetzen Unebene Werkstückoberfläche Fläche ausrichten Brandflecke an den Schnittstellen Für den Arbeitsgang ungeeignetes oder stumpfes Sägeblatt Sägeblatt austauschen Späneauswurf verstopft Holz zu feucht Lang andauerndes Schneiden ohne Absaugung Maschine an eine externe Absaugung...

Page 14: ...Mains connection 20 4 2 Chip extraction 20 4 3 Saw blade selection 20 4 4 Replacing the saw blade 20 4 5 Riving knife splitter 20 5 Operation 20 5 1 Initial operation 20 5 2 Switching on and off 21 5 3 Cutting depth adjustment 21 5 4 Setting for bevel cuts 21 5 5 Setting for mitre cuts 21 5 6 Plunge cuts 21 5 7 Sawing with FLEXI rail 21 5 8 Sawing shadow gaps 22 5 9 Sawing with parallel guide fenc...

Page 15: ...Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric ...

Page 16: ...1 in Weight with guiding device without mains cable 3 2 kg 7 05 lbs 2 4 Noise emission specifications Noise emission values determined according to EN 60745 1 and EN 60745 2 5 Sound power level Workplace related emission value Machining 103 dB A 92 dB A The noise measurement was recorded using the saw blade included in the standard equipment The values stated do not take into consideration any pos...

Page 17: ...ded use will always remain Touching the saw blade in the vicinity of the starting aperture below the base plate Touching the part of the saw blade that protrudes below the workpiece when cutting Touching of turning parts from the side saw blade clamping flange and flange screw Machine backlash if the blade gets stuck in the workpiece Breakage of the saw blade and risk of the blade or pieces of the...

Page 18: ...teady in the material until the saw blade has come to a complete standstill Never try to remove the saw from the workpiece or to pull it backwards while the saw blade is still moving or while a backlash could occur If you would like to restart a saw that is stuck in the workpiece centre the saw blade in the saw slit and check whether the saw teeth are stuck in the workpiece Support large plates to...

Page 19: ...20 mm 40 teeth For cuts in laminate HM circular saw blade Ø 120 x 1 8 x 20 mm 4 x 5 64 in x 20 mm 40 trapezoidal teeth Order No see special accessories 4 4 Replacing the saw blade Danger Pull the power plug during all service work Press the locking bolt 8 Fig 2 Using the Allen key 3 brackets Fig 1 unfasten the flange screw 8 Fig 3 counter clockwise remove the screw as well as the front clamping fl...

Page 20: ...ing 5 6 Plunge cuts Danger Risk of backlash during plunge cuts Prior to plunging place the machine with the rear edge of its base plate against a limit stop fastened on the workpiece Keep a firm hold on the machine handle during plunging and push the saw lightly forward Release the clamping lever 5 Fig 1 Reset the plunge lever 6 Fig 2 Open the retractable saw guard with the lever 2 Fig 3 so that t...

Page 21: ...ngly and afterwards retightening the wing screws Additionally the parallel limit stop can also be used as double support to improve machine guidance by simply turning it around guide face for the workpiece edge is pointing upwards Now the machine can be guided along a lath fastened on the workpiece 5 10 Sawing according to tracings When sawing according to tracing the right hand edge of the guide ...

Page 22: ... on No mains voltage Check power supply Mains fuse defective Replace fuse Carbon brushes worn Take the machine to a MAFELL customer service shop at 230 V Machine switches off automatically during idling or stops during the cutting process Mains failure Check mains side pre fuse Machine overloaded Switch machine off and on again Reduce feed speed at 230 V The speed decreased during cutting Excessiv...

Page 23: ...blade TCT Ø 120 x 1 8 x 20 mm 4 x 5 64 in x 20 mm 40 teeth cross cut Order No 092559 Saw blade TCT Ø 120 x 1 8 x 20 mm 4 x 5 64 in x 20 mm 40 teeth laminate Order No 092578 Flexi rail FX 140 cpl Order No 204372 Accessories for FLEXI rail Screw clamp Order No 093281 Extraction device S 50 M Order No 915901 Extraction device S 25 M Order No 919710 g Extraction device S 25 L Order No 919715 g Extract...

Page 24: ...cordement au réseau 30 4 2 Aspiration des copeaux 30 4 3 Choix de la lame 30 4 4 Changement de lame 30 4 5 Couteau diviseur 31 5 Fonctionnement 31 5 1 Mise en service 31 5 2 Marche arrêt 31 5 3 Réglage de la profondeur de coupe 31 5 4 Réglage pour coupes inclinées 31 5 5 Réglage pour coupes en onglet 31 5 6 Coupes en plongée 31 5 7 Sciage avec rail FLEXI 32 5 8 Sciage à joint creux 32 5 9 Sciage a...

Page 25: ... 78720 Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement p...

Page 26: ...e sans câble réseau 3 2 kg 2 4 Niveau sonore Les niveaux d émission sonores tels que définis par EN 60745 1 et EN 60745 2 5 s élèvent à Niveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail En charge 103 dB A 92 dB A La mesure d émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne...

Page 27: ...sques Danger Même dans le cadre de l utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité certains risques résiduels émanent de l utilisation Contact avec la lame de scie dans la zone de la fente de translation sous la plaque de base Contact lors du sciage de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler Contact de pièces en rotation sur le côté lame de scie flasque de serrage v...

Page 28: ...e fixation voulus par ex en forme d étoile ou rond Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis de lames de scies endommagées ou incorrectes Bien tenir la scie des deux mais et positionner les bras de manière à ce qu ils puissent résister aux forces de rebond Toujours se tenir sur le côté de la lame de scie et ne jamais se placer sur la même ligne que la lame de scie Si la lame de scie se coince ou s...

Page 29: ...érieur de 35 mm 4 3 Choix de la lame Pour obtenir une bonne qualité de coupe utiliser un outil affûté et choisir une lame dans le tableau suivant en fonction du matériau et de l application Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur Lame de scie circulaire en carbure Ø 120 x 1 8 x 20 mm 24 dents Coupe de bois tendre ou dur en particulier dans le sens ...

Page 30: ...evée sur la graduation 2 ill 5 se trouvant sur la protection Le plan 1 du levier de plongée sur fond rouge sert pour cela d indicateur Resserrer le levier de serrage à fond Toujours régler la profondeur de coupe de manière à ce qu elle ait jusqu à 2 à 5 mm de plus environ que l épaisseur du matériau à couper 5 4 Réglage pour coupes inclinées Pour les coupes inclinées le groupe de sciage peut être ...

Page 31: ...r de coupe et l angle de coupe sur la machine Poser la machine au début du rail FLEXI de sorte les éléments de guidage 1 ill 4 du rail s engrènent dans la rainure de la plaque de base Mettre la machine en marche et la faire avancer régulièrement dans le sens de la coupe Ne pas nettoyer le rail FLEXI avec des solvants La garniture antidérapante risque d être endommagée 5 8 Sciage à joint creux La l...

Page 32: ...e traçage 10 ill 3 aussi bien pour la coupe droite que pour les coupes biaises Ce bord de traçage correspond au côté intérieur de la lame de scie Pour les coupes inclinées on peut voir le tracé par l ouverture pratiquée sur le côté gauche du capot protecteur supérieur Retenir la machine au niveau des poignées et poser la partie avant de la plaque de base sur la pièce à travailler Mettre la machine...

Page 33: ...a machine hors puis de nouveau en circuit Réduire la vitesse d avance à 230 V La vitesse baisse pendant la coupe Avance trop importante Réduire l avance Lame émoussée Affûter ou remplacer la lame de scie à 110 120 V La machine s arrête pendant la coupe Panne de secteur Vérifier les fusibles du secteur Machine surchargée Réduire la vitesse d avance La lame se coince en avançant la machine Avance tr...

Page 34: ...e et transversale Réf 092558 Lame de scie au carbure Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 dents coupe transversale Réf 092559 Lame de scie au carbure Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 dents aggloméré Réf 092578 Rail Flexi FX 140 cpl Réf 204372 Accessoire pour rail FLEXI Serre joints Réf 093281 Aspirateur S 50 M Réf 915901 Aspirateur S 25 M Réf 919710 g Aspirateur S 25 L Réf 919715 g Aspirateur S 35 M Réf 919701 g ...

Page 35: ...irazione dei trucioli 41 4 3 Scelta della lama da taglio 41 4 4 Sostituzione della lama da taglio 41 4 5 cuneo divaricatore 42 5 Funzionamento 42 5 1 Messa in funzione 42 5 2 Accensione e spegnimento 42 5 3 Regolazione della profondità di taglio 42 5 4 Regolazione per tagli obliqui 42 5 5 Regolazione per tagli inclinati 42 5 6 Tagli a tuffo 42 5 7 Taglio con barra guida flessibile 43 5 8 Taglio di...

Page 36: ...Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire appare...

Page 37: ...trico 3 2 kg 2 4 Informazioni sull emissione di rumori I valori di rumorosità determinati secondo EN 60745 1 ed EN 60745 2 5 sono Livello di potenza sonora Valore riferito al posto di lavoro Lavorazione 103 dB A 92 dB A La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della pr...

Page 38: ...tante l uso conforme alla destinazione e l osservanza delle disposizioni di sicurezza restano dei rischi residui causati dall uso previsto Contatto con la lama da taglio in corrispondenza dell apertura al di sotto del piano di appoggio In fase di taglio contatto con la parte della lama da taglio sporgente da sotto al pezzo Contatto con le parti girevoli dal lato lama da taglio flangia di serraggio...

Page 39: ...guato ad esempio a stella o circolare Non utilizzate mai rondelle o viti della lama danneggiate o non adatte Afferrate la sega con entrambe le mani e portate le braccia in una posizione adatta a resistere alle forze di contraccolpo Tenetevi sempre di lato rispetto alla lama e non portate mai il corpo su la stessa linea della lama Se la lama si inceppa o se si interrompe il lavoro per un altro moti...

Page 40: ...io Per ottenere una buona qualità di taglio è necessario usare una lama da taglio affilata e scegliere un tipo di lama adatta al materiale e all impiego dalla seguente tabella Taglio di legno dolce e duro in senso trasversale e longitudinale alla direzione delle fibre Lama da taglio circolare in metallo duro Ø 120 x 1 8 x 20 mm 24 denti Taglio di legno dolce e duro specialmente lungo la direzione ...

Page 41: ...errare di nuovo la leva di bloccaggio Regolate sempre la profondità di taglio circa da 2 a 5 mm superiore allo spessore di materiale da tagliare 5 4 Regolazione per tagli obliqui Il gruppo di taglio può essere regolato per i tagli obliqui su qualsiasi angolo desiderato tra 0 e 45 Allentate la vite ad alette 10 Fig 2 Regolate l angolo desiderato indicato sulla scala presente sul segmento inclinabil...

Page 42: ... guida innestino nella scanalatura del piano di appoggio Accendete la macchina e spingetela uniformemente in direzione di taglio Non pulire la barra guida flessibile con solventi La superficie antiscivolo potrebbe danneggiarsi 5 8 Taglio di giunti di dilatazione La larghezza minima dei giunti di dilatazione è di 13 mm durante l uso senza battuta parallela 14 mm durante l uso con battuta parallela ...

Page 43: ...ina e spingetela uniformemente in direzione di taglio Dopo aver terminato il taglio spegnere la sega rilasciando subito la leva di accensione 2 Fig 1 6 Manutenzione e riparazione Pericolo Tirate la spina elettrica prima di iniziare i lavori di manutenzione Le macchine MAFELL sono costruite in maniera da richiedere una manutenzione ridotta I cuscinetti a sfera utilizzati sono lubrificati a vita Dop...

Page 44: ...oni nel pezzo in lavorazione Conduzione non corretta e lineare della macchina Applicare la battuta parallela Pezzo in lavorazione dalla superficie non piana Appianare la superficie Bruciature in corrispondenza dei tagli Lama non idonea al tipo di taglio o senza filo Sostituire la lama Espulsore trucioli intasato Legno troppo umido Taglio prolungato senza aspirazione Collegare la macchina ad un asp...

Page 45: ...heidsinstructies 49 4 Voorbereiden Instellen 51 4 1 Netaansluiting 51 4 2 Afzuigen van de spanen 51 4 3 Keuze van het zaagblad 51 4 4 Zaagbladwissel 51 4 5 Spouwmes 51 5 Bedrijf 52 5 1 Ingebruikname 52 5 2 In en uitschakelen 52 5 3 Instelling van de snijdiepte 52 5 4 Instelling voor schuinsneden 52 5 5 Instellen van versteksneden 52 5 6 Invalszagen 52 5 7 Zagen met FLEXI rail 52 5 8 Schaduwvoegen ...

Page 46: ...t MAFELL AG postbus 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn All...

Page 47: ... EN 60745 2 5 berekende geluidsemissiewaarden bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Bewerking 103 dB A 92 dB A De geluidmeting werd met het standaard meegeleverde zaagblad doorgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzettijd de desbetr...

Page 48: ...ich draaiende onderdelen van opzij zaagblad spanflens en flens schroef Terugslag van de machine bij verklemmen in het werkstuk Breuk en uitslingeren van het zaagblad of van delen van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het gehoor bij langer durende werkzaamheden zonder gehoorbeveiliging Emissie van de gezondheid bedr...

Page 49: ...rustig tot het zaagblad geheel stil staat Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te verwijderen of ze achterwaarts te trekken zo lang het zaagblad zich beweegt of een terugslag zou kunnen plaatsvinden Wilt u een zaag die in het werkstuk steekt weer starten centreer het zaagblad in de zaagspleet en controleer of de zaagtanden niet in het werkstuk zijn vastgehaakt Steun grote platen af om het risico...

Page 50: ...mm 12 tanden Snijden van zacht en harthout vooral dwars ten opzichte van de vezelrichting HM zaagblad Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 tanden Snijden van laminaat HM cirkelzaagblad Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 trapeziumtanden Best nr zie speciale toebehoren 4 4 Zaagbladwissel Gevaar Neem bij alle onderhoudswerkzaamheden de netstekker uit het stopcontact Bedien de vergrendelbout 8 afb 2 Met de zeskant schroevendra...

Page 51: ... beide arrêteerbouten aan de onderste kant van het geleidingsrail tegen het te bewerkend werkstuk en voer de snede uit door de machine vooruit te schuiven Na het snijden brengt u de zaag door terugrijden weer in de uitgangspositie 5 6 Invalszagen Gevaar Terugslaggevaar bij invalszagen Voor het invallen leg de machine met de achterste kant van de grondplaat aan een aan het werkstuk bevestigde aansl...

Page 52: ...er kant 250 mm U kunt de snijbreedte na het losmaken van de vleugelschroeven 9 afb 2 verstellen doordat u de aanslag desbetreffend verschuift en vervolgens de vleugelschroeven weer vast aantrekt Bovendien kan de parallelle aanslag door eenvoudig omdraaien geleidingsoppervlak voor de werkstukrand wijst omhoog ook als dubbel oplegvlak voor een betere geleiding van de machine worden gebruikt Nu kan d...

Page 53: ...taand worden sommig vaak optredende storingen en hun oorzaken opgelijst Bij verdere storingen richt u zich alstublieft aan uw handelaar of direct aan de MAFELL klantenservice Storing Oorzaak Remedie Machine laat zich niet inschakelen Geen netspanning voorhanden Spanningsvoeding controleren Netzekering defect Zekering vervangen Koolborstels versleten Machine naar de MAFELL klantenservice brengen bi...

Page 54: ...x 1 8 x 20 mm 12 tanden langssnede Best nr 092560 Zaagblad HM Ø 120 x 1 8 x 20 mm 24 tanden langs en dwarssnede Best nr 092558 Zaagblad HM Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 tanden dwarssnede Best nr 092559 Zaagblad HM 120 Ø x 1 8 x 20 mm 40 tanden laminaat Best nr 092578 Flexi rail FX 140 cpl Best nr 204372 Toebehoren bij de FLEXI rail Lijmklem Best nr 093281 Afzuigtoestel S 50 M Best nr 915901 Afzuigtoestel...

Page 55: ...4 2 Sistema de aspiración de virutas 61 4 3 Selección del disco de sierra 61 4 4 Cambio del disco de sierra 61 4 5 Cuña de partir 62 5 Funcionamiento 62 5 1 Puesta en funcionamiento 62 5 2 Conexión y desconexión 62 5 3 Ajuste de la profundidad de corte 62 5 4 Ajustes para cortes inclinados 62 5 5 Ajustes para sesgaduras 62 5 6 Cortes de incisión 62 5 7 Cortar con barra FLEXI 63 5 8 Ranuras anchas ...

Page 56: ...9 0 7423 812 218 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos eléctri...

Page 57: ...ruidos Valores de emisión de ruidos determinados según las normas EN 60745 1 y EN 60745 2 5 Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo Serrando 103 dB A 92 dB A La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estándar suministrado Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto que estos v...

Page 58: ...mprende respetar todas las instrucciones de servicio mantenimiento y reparación del fabricante 2 9 Riesgos inevitables Peligro A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables existen riesgos inevitables que se deben a la construcción de la máquina según el uso previsto Contacto con el disco de sierra en la zona de comienzo de corte de...

Page 59: ...cos no visibles o el cable de la propia máquina Para realizar cortes longitudinales utilice siempre un tope o guía de borde recto adecuado Utilice únicamente discos de sierra que ofrecen el tamaño y el taladro de alojamiento estrella o circular adecuados No utilice nunca arandelas o tornillos dañados o inapropiados para fijar el disco de sierra Sujete la máquina con las dos manos y coloque los bra...

Page 60: ...cas de la máquina 4 2 Sistema de aspiración de virutas Cortando materiales que provocan la formación masiva de polvo conecte la máquina con un sistema de aspiración externo adecuado Será necesaria una velocidad de aire mínima de 20 m s El tubo de aspiración 3 Fig 1 ofrece un diámetro interior de 35 mm 4 3 Selección del disco de sierra Para asegurar una calidad de corte óptima utilice únicamente he...

Page 61: ...corte se puede ajustar de forma continua dentro de un rango de 0 a 40 mm Para ello proceda de la siguiente manera Abra la palanca de apriete 5 fig 1 Ajuste la profundida de corte con la palanca de inmersión 6 fig 2 La escala 2 fig 5 de la tapa muestra la profundida de corte efectiva que indica la superficie roja 1 de la palanca Fije la palanca de apriete Ajuste una profundidad de corte 2 5 mm supe...

Page 62: ... FLEXI sobre la pieza de trabajo Ponga la barra en contacto con la pieza de trabajo y ajústela según la línea de trazado Para fijar la barra FLEXI fije las garras de sujeción 1 Fig 6 con ayuda de los gatos Modo de funcionamiento Ajuste la profundidad de corte y el ángulo de corte en la máquina Coloque la máquina en el extremo de la barra FLEXI procurando que los dispositivos de guía 1 Fig 4 de la ...

Page 63: ...te ofrece un canto de trazado 10 Fig 3 para realizar cortes rectos e inclinados que se corresponde con la cara interior del disco de sierra A la hora de realizar cortes inclinados se puede ver la línea de trazado por entre la abertura en el lado izquierdo de la cubierta de protección superior Para cortar sujete la máquina por las empuñaduras y coloque la parte delantera de la placa de soporte sobr...

Page 64: ...na Desconectar y volver a conectar la máquina Disminuya la velocidad de avance a 230 V La velocidad desciende durante el corte Velocidad de avance excesiva Reduzca la velocidad de avance Hoja de sierra despuntada Afilar o cambiar la hoja de sierra a 110 120 V La máquina se para durante el corte Falta de tensión Compruebe el fusible de red Sobrecarga de la máquina Disminuya la velocidad de avance E...

Page 65: ...ransversalmente Ref 092558 Disco de sierra de metal duro Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 dientes cortes transversales Ref 092559 Disco de sierra de metal duro Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 dientes estratificado Ref 092578 Barra FLEXI FX 140 cpl Ref 204372 Accesorios para la barra FLEXI Gato Ref 093281 Aspirador S 50 M Ref 915901 Aspirador S 25 M Ref 919710 g Aspirador S 25 L Ref 919715 g Aspirador S 35 M Ref 9197...

Page 66: ...täntä 72 4 2 Lastujen imu 72 4 3 Sahanterän valinta 72 4 4 Sahanterän vaihto 72 4 5 Halkaisuveitsi 72 5 Käyttö 72 5 1 Käyttöönotto 72 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 72 5 3 Sahaussyvyyden säätö 73 5 4 Viistosahauksen säätö 73 5 5 Jiirisahauksen säätö 73 5 6 Upotussahaus 73 5 7 Sahaaminen FLEXI kiskolla 73 5 8 Varjosauman sahaus 74 5 9 Sahaus rinnakkaisvasteen kanssa 74 5 10 Sahaus piirtolinjaa ...

Page 67: ...5 916730 916731 916732 tai 916735 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen...

Page 68: ...tötiedot Standardien EN 60745 1 ja EN 60745 2 5 mukaan määritellyt meluarvot ovat Äänitehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo Työstö 103 dB A 92 dB A Äänimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanterällä Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käyttöajan työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaan Mel...

Page 69: ...n sahanterän osaan koskettaminen sahauksen aikana Pyöriviin osiin koskettaminen sivulta sahanterä kiristyslaippa ja laipparuuvi Koneesta tuleva isku sahan juuttuessa kiinni työkappaleeseen Sahanterän tai sahanterän osien murtuminen tai irtoaminen Kosketus jännitteen alaisiin osiin pistorasian ollessa auki ja pistokkeen ollessa pistorasiassa Kuulovauriot pitempään kestävässä työskentelyssä ilman ku...

Page 70: ...epäin niin kauan kuin sahanterä liikkuu tai takaisku on mahdollinen Jos haluat käynnistää uudelleen työkappaleessa kiinni olevan sahan kohdista sahanterä sahausuran keskelle ja varmista etteivät sahan hampaat ole takertuneet kiinni työkappaleeseen Tue suuret levyt jotta jumiutuvan sahanterän aiheuttama takaiskuvaara on mahdollisimman pieni Älä käytä tylsiä tai viallisia sahanteriä Kiristä sahaussy...

Page 71: ... lukituspulttia 8 kuva 2 Löysää kahvallisella kuusiokoloavaimella 3 pidike kuva 1 laipparuuvi 8 kuva 3 vastapäivään kiertämällä ja poista ruuvi sekä edessä oleva kiristyslaippa 7 Voit poistaa sahanterän kun olet avannut liikkuvan suojakuvun 9 Varmista että kiristyslaippaan ei ole tarttunut likaa Tarkista pyörimissuunta kun kiinnität sahanterää Tämän jälkeen aseta kiristyslaippa ja laipparuuvi paik...

Page 72: ... 1 Säädä upotusvipu 6 kuva 2 taakse Avaa liikkuva suojakansi vivulla 2 kuva 3 jotta kone voidaan asettaa sahattavan työkappaleen päälle Sahanterä pyörii nyt vapaasti materiaalin päällä ja voidaan suunnata piirtoviivan suuntaan Upotusvipua 6 kuva 2 alaspäin painamalla sahanterä uppoaa kohtisuoraan työkappaleeseen Syvyys on luettavissa asteikosta 2 kuva 5 Halkaisuveitsi kohoaa upotussahauksessa ylös...

Page 73: ...piirtolinjan osoittimeksi Se pätee myös viistoleikkaukseen Katso sitä varten luku 5 4 Sahausta varten aseta ohjauskisko työkappaleelle Kytke koneen päälle ks luku 5 2 ja työnnä konetta tasaisesti sahaussuuntaan Kun sahaus on päättynyt kytke kone välittömästi pois päältä löysäämällä kytkinpainike 2 kuva 1 5 11 Sahaus piirtolinjaa pitkin ilman ohjauskiskoa Vaara Sahattaessa ilman ohjauskiskoa on ehd...

Page 74: ... tai pysähtyy sahatessa Virtakatko Tarkista sähköverkon varokkeet Koneen ylikuormitus Kytke kone pois päältä ja uudelleen päälle Vähennä syöttöliikkeen nopeutta kallistuksella 230 V Kierrosluku pienenee sahaamisen aikana Syöttöliike liian voimakas Alenna syöttönopeutta Tylsä sahanterä Teroita tai vaihda sahanterä kallistuksella 110 120 V Kone pysähtyy kesken sahauksen Virtakatko Tarkista sähköverk...

Page 75: ... nro 092558 Sahanterä HM Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 hammasta Querschnitt Til nro 092559 Sahanterä HM 120 Ø x 1 8 x 20 mm 40 hammasta Laminat Til nro 092578 Flexi kisko FX 140 kpl Til nro 204372 FLEXI kiskon erikoisvarusteet Ruuvipuristin Til nro 093281 Imulaite S 50 M Til nro 915901 Imulaite S 25 M Til nro 919710 g Imulaite S 25 L Til nro 919715 g Imulaite S 35 M Til nro 919701 g ...

Page 76: ...er Inställning 81 4 1 Nätanslutning 81 4 2 Bortsugning av spån 81 4 3 Sågklingeval 82 4 4 Sågklingebyte 82 4 5 Klyvkil 82 5 Användning 82 5 1 Idrifttagning 82 5 2 Till och frånkoppling 82 5 3 Inställning av snittdjup 82 5 4 Inställning för sneda snitt 82 5 5 Inställning för geringskapning 83 5 6 Snitt med djupanslag 83 5 7 Såga med FLEXI skena 83 5 8 Såga skuggfogar 83 5 9 Såga med parallellanslag...

Page 77: ...om tillverkare MAFELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för E...

Page 78: ...remissionsvärden har mätts enligt EN 60745 1 och EN 60745 2 5 och uppgår till Buller effektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Bearbetning 103 dB A 92 dB A Bullernivåmätning genomfördes med seriemässigt levererad sågklinga De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bear...

Page 79: ...s maskinen vid fastklämning i arbetsstycke Brott på och utslungning av sågklingan eller delar av denna Beröring av spänningsförande delar vid öppen kåpa och ej urdragen nätkontakt Påverkan på hörsel vid långvariga arbeten utan hörselskydd Emission av hälsovådligt trädamm vid längre användning utan uppsugning FLEXI skenan släpper vid felaktig användning 3 Säkerhetsanvisningar Risk Beakta alltid föl...

Page 80: ...ittdjups och snittvinkelinställning innan sågning påbörjas Var extra försiktig när sågen tränger igenom ytor vars inre ej går att överblicka t ex en vägg Före varje användningstillfälle måste kontrolleras att den undre skyddskåpan stänger helt Använd inte sågen om inte rörligheten hos den undre skyddskåpan fungerar och den inte stänger direkt Kläm eller bind aldrig fast den undre skyddskåpan när d...

Page 81: ...dtryckt under tiden Släpp inte låsspaken 8 bild 2 när maskinen arbetar Maskinen kan skadas 4 5 Klyvkil Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten Klyvkilen 6 bild 3 förhindrar att sågklingan kläms fast vid längssågning Rätt avstånd till sågklingan visas i bild 8 Släpp skruven 4 bild 3 med bifogad insexnyckel 3 bild 1 när justering ska utföras Ändra klyvkilens placering genom att förs...

Page 82: ...an går ner i materialet Klyvkilen återgår till normal position så snart spalten bakom sågklingan blir fri när maskinen förflyttas framåt 5 7 Såga med FLEXI skena Risk Skenvinkeln är förspänd och kan släppa okontrollerat risk för skador Håll fast den med båda händerna under öppning och stängning Första användningstillfället Ställ in spånspridningsskyddet4 bild 4 före första användning Lägg FLEXI sk...

Page 83: ...tt släppa startreglaget 2 bild 1 5 11 Såga efter mall utan styrskena Risk Montera alltid medföljande parallellanslag vid sågning utan styrskena Det fungerar som extra underlägg och förbättrar styrningen av maskin och det är även till för den egna säkerheten Ställ in maskinens snittdjup på minst 30 mm och lossa anslutningssladden från kabelhållaren Sedan kan maskinen lyftas bort bakåt från styrsken...

Page 84: ...tsäkringar Maskinen är överbelastad Reducera matningshastigheten Sågklingan klämmer när maskinen förflyttas framåt För hög hastighet Reducera matningshastigheten Trubbig sågklinga Släpp genast reglaget Tag bort maskinen från arbetsstycket och byt ut sågklingan Spänningar i arbetsstycket Dålig maskinstyrning Sätt i parallellfäste Ojämn yta på arbetstycke Jämna ut ytan Brännmärken på snittytor Sågkl...

Page 85: ...ring 90 4 1 Nettilslutning 90 4 2 Spånsuger 90 4 3 Valg af savblad 91 4 4 Skift af savblad 91 4 5 Spaltekniv 91 5 Drift 91 5 1 Igangsætning af maskinen 91 5 2 Til og frakobling 91 5 3 Indstilling af skæredybde 91 5 4 Indstilling af skråsnit 91 5 5 Indstilling af geringssnit 92 5 6 Dykkesnit 92 5 7 Savning med FLEXI skinne 92 5 8 Skyggefuger saves 92 5 9 Savning med parallelanslag 93 5 10 Savning e...

Page 86: ...ELL AG Postfach 1180 D 78720 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektri...

Page 87: ...lte støjemissionsværdier efter EN 60745 1 og EN 60745 2 5 er Lydeffekt Emissionsværdi arbejdsplads Bearbejdelse 103 dB A 92 dB A Støjmålingerne er blevet gennemført med det leverede savblad De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelser Det er derfor...

Page 88: ...g flangeskrue Ved tilbagestød fra maskinen hvis emnet kommer i klemme Ved brud af savblad udslyngende savblad eller dele heraf Ved kontakt med strømførende dele ved åbnet kabinet og ikke afbrudt netstik Ved ugunstig påvirkning af høreevnen under længerevarende arbejde uden høreværn Under længerevarende drift uden udsugning er der fare for udslip af sundhedsskadeligt træstøv Åbning af FLEXI skinnen...

Page 89: ...rsigtig hvis du laver en dyksavning indenfor et skjult område f eks en bestående væg Før brug kontrolléres om den nederste beskyttelseskappe er lukket korrekt Brug ikke saven hvis den nederste beskyttelseskappe ikke er frit bevægelig eller ikke lukker med det samme Klem eller bind aldrig den nederste beskyttelseskappe fast i åbnet position Kontrollér fjederens funktion til beskyttelseskappen neder...

Page 90: ...t maskinen beskadiges 4 5 Spaltekniv Fare Afbryd strømmen til maskinen og fjern el stikket før vedligeholdelse påbegyndes Spaltekniven 6 billede 3 forhindrer at savbladet klemmer under savning på langs Den korrekte afstand til savbladet vises på billede 8 Løsne skruen 4 til indstilling billede 3 med den medleverede sekskant skruetrækker 3 billede 1 Indstil spaltekniven ved at forskyde den i sin læ...

Page 91: ...en opad Så snart spalten bag savbladet er fri mens maskinen bevæges forud vender spaltekniven tilbage til den normale position 5 7 Savning med FLEXI skinne Fare Skinnevinklen er forspændt og kan svippe ukontrolleret op fare for kvæstelser Hold den sikkert fast med begge hænder når den åbnes og lukkes Første ibrugtagning Trim spånbeskyttelsen 4 billede 4 før den tages i brug første gang Læg FLEXI s...

Page 92: ...ter opmærkning uden føringsskinne Fare Monter ubetinget vedlagte parallelanslag hvis der udføres savearbejde uden føringsskinne Det bruges som doppelunderlag for bedre at kunne føre maskinen og af sikkerhedsmæssige grunde Indstil maskinens snitdybde på mindst 30 mm og løsne tilslutningsledningen fra kabelholderen Herefter kan maskinen fjernes bagud fra føringsskinnen ved at betjene spærhagen 20 bi...

Page 93: ... Netsvigt Kontroller forsikring på netside Overbelastning af maskinen Sluk maskine og tænd den igen Reducer fremføringshastigheden ved 230 V Omdrejningstallet falder under skærearbejdet For stor fremføring Reducer fremføring Sløvt savblad Slib eller udskift savklingen ved 110 120 V Maskinen stopper under savning Netsvigt Kontroller nettets forsikringer Overbelastning af maskinen Reducer fremføring...

Page 94: ...2558 Savblad HM Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 tænder tværsnit Ordre nr 092559 Savblad HM Ø 120 x 1 8 x 20 mm 40 tænder laminat Ordre nr 092578 Flexi skinne FX 140 kpl Ordre nr 204372 Tilbehør til FLEXI skinne Skruetvinge Ordre nr 093281 Støvsuger S 50 M Ordre nr 915901 Støvsuger S 25 M Ordre nr 919710 g Støvsuger S 25 L Ordre nr 919715 g Støvsuger S 35 M Ordre nr 919701 g ...

Page 95: ......

Page 96: ...ngevuld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worde...

Reviews: