background image

K

55

cc

170404.0717/b

Handkreissäge

Originalbetriebsanleitung

5

Portable circular saw

Translation of the original operating instructions

15

Scie circulaire portative

Traduction de la notice d'emploi originale

25

Sega circolare portatile

Traduzione delle istruzioni d’uso originali

35

Handcirkelzaag

Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

45

Sierra circular manual

Traducción del manual de instrucciones original

55

Käsisirkkeli

Käännös alkuperäiskäyttöohjeesta

65

Cirkelsåg

Översättning av originalbruksanvisningen

75

Håndrundsav

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning

85

WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen

können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und

Anweisungen für die Zukunft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions.

Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire

and/or serious injuries.

Please retain all safety instructions and directions for future reference.

AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.

Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à

l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves.

Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les

relire à tout moment.
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.

La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono

causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni.

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.

WAARSCHUWING
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies.

Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische

schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken.

Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.

ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.

Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden

producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.

VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet.

Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon

ja/tai vakavia vammoja.

Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.

VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.

Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand

och/eller allvarliga personskador.

Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.

ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner.

En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til

elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.

Summary of Contents for K 55 cc

Page 1: ... pouvoir les relire à tout moment AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scossa elettrica incendio e o gravi lesioni Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies Nalatigheid bij het naleven ...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ... 8 4 Rüsten Einstellen 10 4 1 Netzanschluss 10 4 2 Späneabsaugung 10 4 3 Sägeblattauswahl 10 4 4 Sägeblattwechsel 10 4 5 Spaltkeil 10 5 Betrieb 11 5 1 Inbetriebnahme 11 5 2 Ein und Ausschalten 11 5 3 Licht 11 5 4 Schnitttiefeneinstellung 11 5 5 Einstellung für Schrägschnitte 11 5 6 Eintauchschnitte 11 5 7 Sägen nach Anriss 12 5 8 Sägen mit dem Parallelanschlag 12 5 9 Arbeiten mit dem Untergreifans...

Page 6: ...r Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden Schutzklasse II CE Zeichen zur Dokumentation der Übereinstimmung mit den grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für...

Page 7: ...werte betragen Schall Leistungspegel Arbeitsplatzbezogener Emissionswert Leerlauf 103 dB A 93 dB A Bearbeitung 104 dB A 91 dB A Die Geräuschmessung wurde mit dem serienmäßig mitgelieferten Sägeblatt durchgeführt Die angegebenen Werte berücksichtigen keine mögliche Serienstreuung und sind nicht geeignet zur Feststellung der Beurteilungspegel da diese in Abhängigkeit von der Einsatzzeit der jeweilig...

Page 8: ...ung unterhalb der Grundplatte Berühren des unterhalb des Werkstücks vorstehenden Teils des Sägeblattes beim Schneiden Berühren sich drehender Teile von der Seite Sägeblatt Spannflansch und Flansch Schraube Rückschlag der Maschine beim Verklemmen im Werkstück Bruch und Herausschleudern des Sägeblattes oder von Teilen des Sägeblattes Berühren spannungsführender Teile bei geöffnetem Gehäuse und nicht...

Page 9: ...Ihrem Körper bringen Falls das Sägeblatt klemmt oder das Sägen aus einem anderen Grund unterbrochen wird lassen Sie den Ein Aus Schalter los und halten Sie die Säge im Werkstoff ruhig bis das Sägeblatt vollständig still steht Versuchen Sie niemals die Säge aus dem Werkstück zu entfernen oder sie rückwärts zu ziehen solange das Sägeblatt sich bewegt oder ein Rückschlag sich ereignen könnte Wenn Sie...

Page 10: ...en verwenden Sie ein scharfes Werkzeug und wählen entsprechend Material und Anwendung ein Werkzeug aus der folgenden Liste Schneiden von Weich und Hartholz speziell längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 168 x 1 8 x 20 mm 16 Zähne Schneiden von Weich und Hartholz quer und längs zur Faserrichtung HM Kreissägeblatt Ø 168 x 1 8 x 20 mm 24 Zähne Schneiden von Weich und Hartholz speziell quer zur ...

Page 11: ...l 21 Abb 5 ausgestattet Das Lichtmodul wird mit dem Einschalten der Maschine für eine bestimmte Zeit versorgt und ist anschließend betriebsbereit In Betriebsbereitschaft schaltet das Lichtmodul das Licht automatisch beim Bewegen der Maschine ein oder bei längerem Stillstand wieder aus 5 4 Schnitttiefeneinstellung Die Schnitttiefe lässt sich in einem Bereich zwischen 0 und 55 mm stufenlos einstelle...

Page 12: ...nittbereich auf der rechten Seite 33 130 mm Ablesezeiger X Abb 1 und auf der linken Seite 163 300 mm Ablesekante an Zeigerkante Y Abb 1 Im Bereich von 163 220 mm muss die Maschine um ca 10 mm nach oben gestellt werden damit der Anschlag unter das Motorgehäuse geschoben werden kann Sie können die Schnittbreite nach dem Lösen der Flügelschrauben 20 Abb 2 verstellen in dem Sie den Anschlag entspreche...

Page 13: ...L Kundendienstwerkstatt bringen Netzausfall Netzseitige Vorsicherungen kontrollieren Maschine bleibt während des Schneidens stehen Überlastung der Maschine Vorschubgeschwindigkeit verringern Zu großer Vorschub Vorschubgeschwindigkeit verringern Stumpfes Sägeblatt Sofort Schalter loslassen Maschine aus dem Werkstück entfernen und Sägeblatt austauschen Spannungen im Werkstück Schlechte Maschinenführ...

Page 14: ...mm lang Best Nr 204 383 Winkelanschlag F WA Best Nr 205 357 Zubehör zu Führungsschiene Schraubzwinge F SZ100MM 2 St Verbindungsstück F VS Schienentasche F160 Best Nr 205 399 Best Nr 204 363 Best Nr 204 626 Schienentaschenset F80 160 mit Winkelanschlag bestehend aus F80 F160 Verbindungsstück Winkelanschlag 2 Schraubzwingen Schienentasche Best Nr 204 749 Schienentaschenset F160 160 bestehend aus 2 x...

Page 15: ...8 4 Setting Adjustment 20 4 1 Mains connection 20 4 2 Chip extraction 20 4 3 Saw blade selection 20 4 4 Saw blade change 20 4 5 Riving knife splitter 20 5 Operation 21 5 1 Initial operation 21 5 2 Switching on and off 21 5 3 Light 21 5 4 Cutting depth adjustment 21 5 5 Setting for bevel cuts 21 5 6 Plunge cuts 21 5 7 Sawing according to tracings 22 5 8 Sawing with parallel stop 22 5 9 Working with...

Page 16: ...orfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Phone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate Protection class II CE symbol to document compliance with the basic safety and health requirements according to Appendix I of the Machinery Directive For EU countries only Do not dispose of electric...

Page 17: ...5 Sound power level Workplace related emission value Idling 103 dB A 93 dB A Machining 104 dB A 91 dB A The noise measurement was recorded using the saw blade included in the standard equipment The values stated do not take into consideration any possible series variances and are not suitable for determining the rating levels as these fluctuate in dependence on the time in service the respective t...

Page 18: ...ting aperture below the base plate Touching the part of the saw blade that protrudes below the workpiece when cutting Touching of turning parts from the side saw blade clamping flange and flange screw Machine backlash if the blade gets stuck in the workpiece Breakage of the saw blade and risk of the blade or pieces of the blade being hurled away Touching live parts with the housing open and the ma...

Page 19: ...teady in the material until the saw blade has come to a complete standstill Never try to remove the saw from the workpiece or to pull it backwards while the saw blade is still moving or while a backlash could occur If you would like to restart a saw that is stuck in the workpiece centre the saw blade in the saw slit and check whether the saw teeth are stuck in the workpiece Support large plates to...

Page 20: ...arbide Ø 168 x 1 8 x 20 mm 24 teeth For cuts especially across the grain in soft or hard wood Circular saw blade carbide Ø 168 x 1 8 x 20 mm 32 teeth For cuts especially across the grain fine cuts in soft or hard wood Circular saw blade carbide Ø 168 x 1 8 x 20 mm 56 teeth 4 4 Saw blade change Danger Pull the power plug during all service work Press the push button 2 Fig 2 and pull the locking lev...

Page 21: ...ing lever 12 Fig 1 Set the cutting depth with the plunge lever 13 Fig 1 The set depth can be read off scale 14 Fig 1 The bevelled edge of the plunge lever serves as indicator Retighten clamping lever 12 Fig 1 Always set the cutting depth approx 2 to 5 mm 5 64 to 13 64 in larger than the material thickness to be cut 5 5 Setting for bevel cuts For bevel cuts the saw unit can be set to any angle betw...

Page 22: ...motor casing You can adjust the cutting width after releasing the wing screws 20 Fig 2 by moving the limit stop accordingly and afterwards retightening the wing screws In addition by simply turning it around guide face for the workpiece edge points upwards the parallel stop can also be used as double support to improve guidance of the portable circular saw Now the machine can be guided along a gui...

Page 23: ...to a MAFELL customer service shop Mains failure Check mains back up fuses Machine stops while cutting is in process Machine overloaded Reduce feed speed Feed rate too fast Reduce feed speed Blunt saw blade Release the switch immediately Remove the machine from the workpiece and replace the saw blade Tension in the workpiece Poor machine guidance Use parallel stop Saw blade jams as the machine is a...

Page 24: ...F210 2100 mm 82 11 16 in long Order No 204 382 Guide rail F310 3100 mm 122 in long Order No 204 383 Sliding bevel segment F WA Order No 205 357 Accessories for guide rail Screw clamp F SZ100MM 2 x Connecting piece F VS Rail bag F160 Order No 205 399 Order No 204 363 Order No 204 626 Rail bag kit F80 160 with sliding bevel segment consisting of F80 F160 connecting piece sliding bevel segment 2 scre...

Page 25: ...lage 30 4 1 Raccordement au réseau 30 4 2 Aspiration des copeaux 30 4 3 Choix de la lame 30 4 4 Changement de lame 30 4 5 Couteau diviseur 30 5 Fonctionnement 31 5 1 Mise en service 31 5 2 Marche arrêt 31 5 3 Éclairage 31 5 4 Réglage de la profondeur de coupe 31 5 5 Réglage pour coupes inclinées 31 5 6 Coupes en plongée 31 5 7 Sciage d après tracé 32 5 8 Sciage avec le guide parallèle 32 5 9 Trava...

Page 26: ...727 Oberndorf Neckar Téléphone 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique Classe de protection II Marque CE documentant la conformité avec les exigences fondamentales de sécurité et de santé conformément à l annexe 1 de la directive pour les machines Seulement pour...

Page 27: ...à Niveau de puissance acoustique Niveau sonore au poste de travail À vide 103 dB A 93 dB A En charge 104 dB A 91 dB A La mesure d émission sonore a été effectuée avec la lame de scie livrée en version standard Les valeurs ici indiquées ne tiennent pas compte d une possible dispersion et ne peuvent être prises en compte pour la détermination du niveau d émission sonore car ce dernier varie en fonct...

Page 28: ...se Contact lors du sciage de la partie de lame se trouvant sous la pièce à travailler Contact de pièces en rotation sur le côté lame de scie flasque de serrage vis de flasque Contrecoup de la machine lors du coincement dans la pièce à travailler Rupture et éjection de la lame de scie ou de morceaux de la lame de scie Contact avec les parties sous tension lors de l ouverture du boîtier si la fiche ...

Page 29: ... même ligne que la lame de scie Si la lame de scie se coince ou si le sciage est interrompu pour une autre raison relâcher l interrupteur marche arrêt et retenir la scie dans la pièce à travailler jusqu à ce qu elle soit complètement immobilisée Ne jamais essayer de la dégager ou de la tirer en arrière hors de la pièce tant que la lame de scie est en mouvement ou qu elle risque de rebondir Pour fa...

Page 30: ...endre ou dur en particulier dans le sens longitudinal par rapport au sens des fibres Lame de scie circulaire en carbure Ø 168 x 1 8 x 20 mm 16 dents Coupes longitudinale et transversale par rapport au sens des fibres du bois tendre ou dur Lame de scie circulaire en carbure Ø 168 x 1 8 x 20 mm 24 dents Coupe de bois tendre ou dur en particulier dans le sens transversal par rapport au sens des fibre...

Page 31: ...clairage est alimenté pendant un certain temps lors de la mise en marche de la machine et est ensuite opérationnel Lorsqu il est prêt à fonctionner le module d éclairage coupe automatiquement l éclairage lors du mouvement de la machine ou l éteint en cas d immobilisation prolongée 5 4 Réglage de la profondeur de coupe La profondeur de coupe peut être réglée progressivement dans une plage de 0 à 55...

Page 32: ...lecture X ill 1 et sur le côté gauche de 163 300 mm bord de lecture sur le bord indicateur Y ill 1 Dans la plage de 163 220 mm la machine doit être réglée de 10 mm environ vers le haut pour que la butée puisse être poussée sous le carter du moteur Après le desserrage des vis à ailettes 20 ill 2 il est possible de régler la largeur de coupe en décalant la butée en conséquence et en resserrant de no...

Page 33: ...ervice après vente MAFELL Panne de secteur Vérifier les fusibles du secteur La machine s arrête pendant la coupe Machine surchargée Réduire la vitesse d avance Avance trop rapide Réduire la vitesse d avance Lame émoussée Relâcher immédiatement l interrupteur Dégager la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à travailler Mauvais guidage de la machine Util...

Page 34: ...gle de guidage F310 3100 mm de long Réf 204 383 Butée d équerre F WA Réf 205 357 Accessoires pour le rail de guidage Serre joints F SZ100MM 2 pces Pièce de raccordement F VS Lot système de guidage F160 Réf 205 399 Réf 204 363 Réf 204 626 Kit lot système de guidage F80 160 avec butée d équerre comprenant F80 F160 pièce de raccordement butée d équerre 2 serre joints lot système de guidage Réf 204 74...

Page 35: ...e 40 4 1 Collegamento a rete 40 4 2 Aspirazione dei trucioli 40 4 3 Scelta della lama da taglio 40 4 4 Sostituzione della lama da taglio 40 4 5 Cuneo divaricatore 40 5 Funzionamento 41 5 1 Messa in funzione 41 5 2 Accensione e spegnimento 41 5 3 Luce 41 5 4 Regolazione della profondità di taglio 41 5 5 Regolazione per tagli obliqui 41 5 6 Tagli a tuffo 41 5 7 Taglio su profilo 42 5 8 Taglio con ba...

Page 36: ...erndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificazione della macchina Tutti i dati necessari per l identificazione della macchina sono riportati sulla targhetta identificatrice Classe di protezione II Marchio CE che attesta la conformità ai requisiti fondamentali di sicurezza e di salute come da Allegato I della Direttiva Macchine Solo per i paesi UE Non smaltire apparecc...

Page 37: ...d EN 60745 2 5 sono Livello di potenza sonora Valore riferito al posto di lavoro A vuoto 103 dB A 93 dB A Lavorazione 104 dB A 91 dB A La misurazione della rumorosità è stata effettuata con la lama da taglio fornita di serie I valori riportati non tengono in considerazione possibili differenze nell ambito della produzione di serie e non sono idonei per la determinazione del livello di immissione a...

Page 38: ...ggio In fase di taglio contatto con la parte della lama da taglio sporgente da sotto al pezzo Contatto con le parti girevoli dal lato lama da taglio flangia di serraggio e vite della flangia Contraccolpo della macchina in caso di inceppamento nel pezzo Rottura e fuoriuscita della lama da taglio o di sue parti Contatto con pezzi sotto tensione con alloggiamento aperto e spina elettrica non estratta...

Page 39: ...la lama Se la lama si inceppa o se si interrompe il lavoro per un altro motivo rilasciate l interruttore e mantenete la sega ferma nel materiale fino all arresto completo della lama Non tentate mai di togliere la sega dal pezzo o di tirarla indietro mentre la lama è ancora in movimento o si potrebbe verificare un contraccolpo Per riavviare una sega la cui lama si trova ancora nel pezzo centrate la...

Page 40: ...irezione delle fibre Lama da taglio circolare in metallo duro Ø 168 x 1 8 x 20 mm 16 denti Taglio di legno dolce e duro in senso trasversale e longitudinale alla direzione delle fibre Lama da taglio circolare in metallo duro Ø 168 x 1 8 x 20 mm 24 denti Taglio di legno dolce e duro specialmente in senso trasversale a quello delle fibre Lama da taglio circolare in metallo duro Ø 168 x 1 8 x 20 mm 3...

Page 41: ... di pronto il modulo luce si accende automaticamente al movimento della macchina oppure si spegne dopo un lungo fermo macchina 5 4 Regolazione della profondità di taglio La profondità di taglio può essere regolata in modo continuo tra 0 e 55 mm Per regolare la profondità di taglio procedete nel seguente modo Allentate la leva di serraggio 12 Fig 1 Impostare la profondità di taglio con la leva d im...

Page 42: ...tro è di 33 130 mm lancetta X Fig 1 e sul lato sinistro di 163 300 mm spigolo di lettura allo spigolo indicatore Y Fig 1 Nel range di 163 endash 220 mm la macchina deve essere portata di circa 10 mm in alto affinché la battuta possa essere spinta sotto il carter del motore Allentando le viti ad alette 20 Fig 2 potete regolare la larghezza di taglio spostando corrispondentemente la battuta e poi se...

Page 43: ...one di rete Controllare gli interruttori o i fusibili del circuito elettrico La macchina si ferma durante il taglio Sovraccarico della macchina Ridurre la velocità di avanzamento Eccessivo avanzamento Ridurre la velocità di avanzamento Lama di taglio senza filo Rilasciare immediatamente l interruttore Rimuovere la macchina dal pezzo in lavorazione e sostituire la lama Tensioni nel pezzo in lavoraz...

Page 44: ... 382 Guida F310 lunghezza 3100 mm n d ordine 204 383 Battuta angolare F WA N d ordine 205 357 Accessori per la guida Morsetto F SZ100MM 2 pz Guinto di unione F VS Borsa per barra guida F160 n d ordine 205 399 n d ordine 204 363 n d ordine 204 626 Kit borsa per barra guida F80 160 con battuta angolare composto da F80 F160 guinto di unione battuta angolare 2 morsetti borsa per barra guida n d ordine...

Page 45: ...9 Restrisico s 48 3 Veiligheidsinstructies 48 4 Voorbereiden Instellen 50 4 1 Netaansluiting 50 4 2 Afzuigen van de spanen 50 4 3 Keuze van het zaagblad 50 4 4 Zaagbladwissel 50 4 5 Spouwmes 50 5 Werking 51 5 1 Ingebruikname 51 5 2 In en uitschakelen 51 5 3 Licht 51 5 4 Instelling van de snijdiepte 51 5 5 Instelling voor schuinsneden 51 5 6 Invalszagen 51 5 7 Zagen volgens tekening 52 5 8 Zagen me...

Page 46: ... Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefoon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Karakterisering van de machine Alle ter identificatie van de machine vereiste gegevens zijn op het aangebracht typeplaatje voorhanden Beschermsoort II CE teken ter documentatie van de overeenstemming met de principiële veiligheids en gezondheidseisen volgens aanhangsel I van de machinerichtlijn Allee...

Page 47: ... berekende geluidsemissiewaarden bedragen Geluidsvermogensniveau werkplaatsbetrokken emissiewaarde Leegloop 103 dB A 93 dB A Bewerking 104 dB A 91 dB A De geluidmeting werd met het standaard meegeleverde zaagblad doorgevoerd De vermelde waarden houden geen rekening met een mogelijke seriestrooiing en zijn niet geschikt ter constatering van het beoordelingspeil omdat deze afhankelijk van de inzetti...

Page 48: ...n het onder het werkstuk uitstekend gedeelte van het zaagblad bij het snijden Aanraken van zich draaiende onderdelen van opzij zaagblad spanflens en flens schroef Terugslag van de machine bij verklemmen in het werkstuk Breuk en uitslingeren van het zaagblad of van delen van het zaagblad Aanraken van spanningsvoerende onderdelen bij geopende kast en niet getrokken netsteker Vermindering van het geh...

Page 49: ...rbroken laat de aan uit schakelaar los en houdt de zaag in de grondstof rustig tot het zaagblad geheel stil staat Probeer nooit de zaag uit het werkstuk te verwijderen of ze achterwaarts te trekken zo lang het zaagblad zich beweegt of een terugslag zou kunnen plaatsvinden Wilt u een zaag die in het werkstuk steekt weer starten centreer het zaagblad in de zaagspleet en controleer of de zaagtanden n...

Page 50: ... HM cirkelzaagblad Ø 168 x 1 8 x 20 mm 16 tanden Snijden van zacht en hardhout dwars en langs ten opzichte van de vezelrichting HM cirkelzaagblad Ø 168 x 1 8 x 20 mm 24 tanden Snijden van zacht en hardhout vooral dwars ten opzichte van de vezelrichting HM cirkelzaagblad Ø 168 x 1 8 x 20 mm 32 tanden Snijden van zacht en hardhout vooral dwars ten opzichte van de vezelrichting Fijne sneden HM cirkel...

Page 51: ...le bij het bewegen van de machine het licht automatisch in of bij een langere stilstand opnieuw uit 5 4 Instelling van de snijdiepte De snijdiepte laat zich in een bereik tussen 0 en 55 mm traploos instellen Hiervoor wordt op de volgende manier te werk gegaan Maak de klemhendel 12 los afb 1 Met de invalhendel 13 afb 1 stelt u de snijdiepte in De ingestelde diepte is afleesbaar op de schaal 14 afb ...

Page 52: ...oet de machine ca 10 mm naar boven gezet worden zodat de aanslag onder het motorhuis geschoven kan worden U kunt de snijbreedte na het losdraaien van de vleugelschroeven 20 afb 2 verstellen door de aanslag navenant te verschuiven en de vleugelschroeven vervolgens weer aan te draaien Aanvullend kan de parallelaanslag door eenvoudig omdraaien geleidingsvlakte voor de werkstukkant wijst naar boven oo...

Page 53: ... versleten Machine naar de MAFELL klantenservice brengen Stroomuitval Netzijdige voorzekeringen controleren Machine blijft gedurende het snijden staan Overbelasting van de machine Aanvoersnelheid verlagen Te grote aanvoer Aanvoersnelheid verlagen Stomp zaagblad Meteen schakelaar loslaten Machine uit het werkstuk verwijderen en zaagblad vervangen Spanningen in het werkstuk Slechte machinevoering Pa...

Page 54: ...82 Geleidingsrail F310 3100 mm lang Best nr 204 383 Hoekaanslag F WA Best nr 205 357 Toebehoren tot geleidingsrail Klem F SZ100MM 2 stuks Verbindingsstuk F VS Railtas F160 Best nr 205 399 Best nr 204 363 Best nr 204 626 Set railtassen F80 160 met hoekaanslag bestaande uit F80 F160 verbindingsstuk hoekaanslag 2 klemmen railtas Best nr 204 749 Set railtassen F160 160 bestaande uit 2 x F160 verbindin...

Page 55: ...mentación de red 60 4 2 Sistema de aspiración de virutas 60 4 3 Selección del disco de sierra 60 4 4 Cambio del disco de sierra 60 4 5 Cuña de partir 61 5 Funcionamiento 61 5 1 Puesta en funcionamiento 61 5 2 Conexión y desconexión 61 5 3 Luz 61 5 4 Ajuste de la profundidad de corte 61 5 5 Ajustes para cortes inclinados 61 5 6 Cortes de incisión 62 5 7 Serrar por la línea de trazado 62 5 8 Cortar ...

Page 56: ...ax 49 0 7423 812 218 2 2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma Clase de protección II Marca CE para confirmar que cumple con los requisitos básicos sanitarios y de seguridad de acuerdo con el anexo I de la Directiva Máquinas Sólo para países de la Unión Europea No deseche los aparatos elé...

Page 57: ...5 2 5 Nivel de potencia acústica Nivel de emisión en el lugar de trabajo En vacío 103 dB A 93 dB A Serrando 104 dB A 91 dB A La medida de ruidos fue realizada con el disco de sierra estándar suministrado Los valores indicados no reflejan una posible dispersión acústica ni son aptos para determinar el nivel de evaluación puesto que estos valores varían según el tiempo de empleo el uso de la máquina...

Page 58: ... sierra en la zona de comienzo de corte debajo de la placa de soporte Contacto con la parte saliente del disco de sierra en la parte inferior de la pieza de trabajo durante el corte Contacto lateral con los siguientes elementos giratorios disco de sierra brida de sujeción y tornillo de brida Retroceso de la máquina al atascarse con la pieza de trabajo Rotura o desprendimiento del disco de sierra o...

Page 59: ...oceso de corte por cualquier causa que sea suelte el interruptor principal y mantenga la máquina en la última posición de corte hasta que se haya parado el disco de sierra No proceda nunca a alejar la máquina de la pieza de trabajo con el disco de sierra en movimiento o si hay peligro de golpes Antes de volver a arrancar la máquina puesta en la pieza de trabajo centre el disco de sierra en la ranu...

Page 60: ...as Seleccione la herramienta adecuada según el material cortado y las condiciones de corte dadas ver la siguiente lista Cortar madera blanda y dura en el sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 168 x 1 8 x 20 mm 16 dientes Cortar madera blanda y dura transversalmente o en el sentido de la fibra Disco de sierra de metal duro Ø 168 x 1 8 x 20 mm 24 dientes Cortar madera blanda y dura tra...

Page 61: ...e activará de nuevo el dispositivo de bloqueo de conexión para evitar que la sierra circular manual se ponga en marcha sin querer 5 3 Luz Atención No mirar directamente a la luz encendida La herramienta eléctrica está equipada con un módulo de luz 21 fig 5 El módulo de luz se abastece de electricidad al conectar la máquina durante un tiempo determinado y a continuación estará listo para su uso En ...

Page 62: ...e la máquina por las empuñaduras y coloque la parte delantera de la placa de soporte sobre la pieza de trabajo Ponga en marcha la sierra circular manual ver capítulo 5 2 y avance con regularidad en la dirección de corte Una vez finalizado el corte suelte el interruptor de conexión 10 Fig 2 para desconectar la máquina 5 8 Cortar con tope paralelo Con ayuda del tope paralelo se pueden realizar corte...

Page 63: ...n algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas En caso de que se produzcan otros errores diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL Fallo Causa Solución Falta de alimentación de red Compruebe la alimentación de red Fusible de red defectuoso Cambie el fusible No se puede poner en marcha la máquina Escobillas de carbón desgastadas Entregue la máquina a u...

Page 64: ...1100 mm Referencia 204 381 Riel guía F160 longitud 1600 mm Referencia 204 365 Riel guía F210 longitud 2100 mm Referencia 204 382 Riel guía F310 longitud 3100 mm Referencia 204 383 Tope angular F WA Referencia 205 357 Accesorios para riel guía Gato F SZ100MM 2 uds Pieza de unión F VS Estuche para rieles F160 Referencia 205 399 Referencia 204 363 Referencia 204 626 Juego de estuches para rieles F80 ...

Page 65: ... 1 Verkkoliitäntä 70 4 2 Sahanpurujen poisimurointi 70 4 3 Sahanterän valinta 70 4 4 Sahanterän vaihto 70 4 5 Halkaisuveitsi 70 5 Käyttö 71 5 1 Käyttöönotto 71 5 2 Käynnistäminen ja poiskytkentä 71 5 3 Valo 71 5 4 Sahaussyvyyden säätö 71 5 5 Viistosahauksen säätö 71 5 6 Upotusleikkaus 71 5 7 Sahaus piirtolinjaa pitkin 72 5 8 Sahaus rinnakkaisvasteella 72 5 9 Työskentely alatartuntavastetta käyttäe...

Page 66: ...918030 918031 tai 918032 2 1 Valmistajan tiedot MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar puhelin 49 0 7423 812 0 faksi 49 0 7423 812 218 2 2 Konetunnus Kaikki koneen tunnistamiseen tarvittavat tiedot näkyvät siihen kiinnitetystä tyyppikilvestä Suojaluokka II CE tunnus joka osoittaa konedirektiivin liitteen I mukaisten turvallisuutta ja terveyttä koskevien määräyksien noudattamisen ...

Page 67: ...60745 1 ja EN 60745 2 5 mukaan määritellyt meluarvot ovat Äänitehotaso Työpaikkakohtainen meluarvo Tyhjäkäynti 103 dB A 93 dB A Työstö 104 dB A 91 dB A Äänimittaukset on tehty vakiovarustukseen kuuluvalla sahanterällä Annetut arvot eivät ota huomioon mahdollisia sarjavaihteluita eikä arvoja voida käyttää meluluokan määrittämiseen koska se vaihtelee käyttöajan työstön ja ympäristöolosuhteiden mukaa...

Page 68: ...n koskettaminen pohjalaatan alapuolella olevan aukon alueella Työkappaleen alta näkyvään sahanterän osaan koskettaminen sahauksen aikana Pyöriviin osiin koskettaminen sivulta sahanterä kiristyslaippa ja laipparuuvi Koneesta tuleva isku sahan juuttuessa kiinni työkappaleeseen Sahanterän tai sahanterän osien murtuminen tai irtoaminen Kosketus jännitteen alaisiin osiin pistorasian ollessa auki ja pis...

Page 69: ...ytyy jostain muusta syystä päästä käynnistyskytkin irti ja pidä sahaa kohdallaan materiaalissa kunnes sahanterä on kokonaan pysähtynyt Älä koskaan yritä irrottaa sahaa työkappaleesta tai vetää sitä taaksepäin niin kauan kuin sahanterä liikkuu tai takaisku on mahdollinen Jos haluat käynnistää uudelleen työkappaleessa kiinni olevan sahan kohdista sahanterä sahausuran keskelle ja varmista etteivät sa...

Page 70: ...0 24 hammasta Pehmeän ja kovan puun sahaukseen erityisesti puunsyihin nähden poikittaissuunnassa HM pyörösahanterä Ø 168 x 1 8 x 20 32 hammasta Pehmeän ja kovan puun sahaukseen erityisesti puunsyihin nähden poikittaissuunnassa hienosahaukset HM pyörösahanterä Ø 168 x 1 8 x 20 56 hammasta 4 4 Sahanterän vaihto Vaara Pistoke on irrotettava pistorasiasta aina huoltotöiden ajaksi Paina painiketta 2 ku...

Page 71: ...uva 1 asetat sahaussyvyyden Asetettu syvyys on luettavissa asteikolta 14 kuva 1 Osoittimena toimii tällöin upotusvivun viistottu reuna Kiristä kiristysvipu 12 kuva 1 uudelleen Säädä sahaussyvyys aina n 2 5 mm leikattavan materiaalin vahvuutta suuremmaksi 5 5 Viistosahauksen säätö Sahan voi säätää viistoja leikkauksia varten mihin tahansa kulmaan 0 ja 45 asteen välillä Vinoon asentoon asettamiseksi...

Page 72: ...yä johdetta pitkin 5 9 Työskentely alatartuntavastetta käyttäen Alatartuntavastetta käytetään sahaamiseen jo olemassa olevan reunan suuntaisesti Vasteen voi tällöin asentaa koneen oikealle tai vasemmalle puolelle Tällöin sahausleveysalue on oikealla puolella n 12 40 mm ja vasemmalla puolella n 30 210 mm Voit säätää leikkuuleveyttä löysäämällä siipiruuveja 20 kuva 2 siirtämällä vastetta vastaavasti...

Page 73: ... kone työkappaleesta ja vaihda sahanterä Työkappaleessa on jännitteitä Huono koneen ohjaus Käytä rinnakkaisvastetta Sahanterä jumiutuu kun konetta työnnetään eteenpäin Työkappaleen pinta epätasainen Tasoita pinta Paloläiskiä sahauskohdissa Työhön sopimaton tai tylsä sahanterä Vaihda sahanterä Puu liian kosteaa Sahanpurujen ulosheitto tukossa On sahattu pitkään ilman imurointilaitetta Liitä kone ul...

Page 74: ...s 2100 mm Til nro 204 382 Ohjauskisko F310 pituus 3100 mm Til nro 204 383 Kulmavaste F WA Til nro 205 357 Ohjauskiskon lisätarvikkeet Ruuvipuristin F SZ100MM 2 kpl Liitoskappale F VS Kiskopakkaus F160 Til nro 205 399 Til nro 204 363 Til nro 204 626 Kiskopakkaussarja F80 160 kulmavasteella sisältö F80 F160 yhdyskappale kulmavaste 2 ruuvipuristinta kiskopakkaus Til nro 204 749 Kiskolaukkusarja F160 ...

Page 75: ...ingar 78 4 Förbereda ställa in 80 4 1 Nätanslutning 80 4 2 Bortsugning av spån 80 4 3 Sågklingeval 80 4 4 Byta sågklinga 80 4 5 Klyvkil 80 5 Användning 80 5 1 Idrifttagning 80 5 2 Till och frånkoppling 81 5 3 Belysning 81 5 4 Inställning av snittdjup 81 5 5 Inställning för sneda snitt 81 5 6 Snitt med djupanslag 81 5 7 Såga efter mall 81 5 8 Såga med parallellanslag 82 5 9 Arbeta med stödanslaget ...

Page 76: ...are MAFELL AG Beffendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar Telefon 49 0 7423 812 0 Fax 49 0 7423 812 218 2 2 Maskinens ID beteckning Alla uppgifter som behövs för identifiering av maskinen kan läsas på den monterade kapacitetsskylten Skyddsklass II CE märkning för dokumentation beträffande överensstämmelse med grundläggande säkerhets och hälsokrav enligt bilaga I maskinriktlinjer Endast för EU l...

Page 77: ...EN 60745 2 5 och uppgår till Buller effektnivå Emissionsvärde för arbetsplats Tomgång 103 dB A 93 dB A Bearbetning 104 dB A 91 dB A Bullernivåmätning genomfördes med seriemässigt levererad sågklinga De angivna värdena tar inte hänsyn till möjlig seriespridning och är inte lämpliga för fastställning av bedömningsnivån då denna varierar beroende på användningstid aktuell bearbetning och påverkan frå...

Page 78: ...i området vid öppningen under grundplattan Beröring av den del av sågklingan som skjuter ut under arbetsstycket vid kapning Beröring av roterande delar från sidan sågklinga klämfläns och flänsskruv Rekyl hos maskinen vid fastklämning i arbetsstycke Brott på och utslungning av sågklingan eller delar av denna Beröring av spänningsförande delar vid öppen kåpa och ej urdragen nätkontakt Påverkan på hö...

Page 79: ...las kvar i arbetsstycket tills sågklingan stannat helt Försök aldrig ta bort sågen från arbetsstycket eller dra den bakåt så länge sågklingan rör sig eller rekyl kan inträffa Om man vill starta om en såg som befinner sig i ett arbetstycke så ska sågklingan centreras i sågspalten och det måste kontrolleras att inte tänderna på sågklingan har hakat fast i arbetsstycket Säkra stora plattor för att fö...

Page 80: ...lövträ speciellt tvärs emot fiberriktning HM cirkelsågsklinga Ø 168 x 1 8 x 20 mm 32 tänder Kapning av barr och lövträ speciellt tvärs emot fiberriktning finsnitt HM cirkelsågsklinga Ø 168 x 1 8 x 20 mm 56 tänder 4 4 Byta sågklinga Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten Påverka på omkopplaren 2 bild 2 och dra spärrspaken 3 bild 2 uppåt Nu är sågaxeln låst och kopplingsspaken spär...

Page 81: ... än tjockleken på det material som skall kapas 5 5 Inställning för sneda snitt Sågaggregatet kan ställas in i valfri vinkel från 0 till 45 för fasade snitt När maskinen ska lutas placeras den i startposition och stöttas på sådant sätt att sågaggregatet kan svängas Lossa spaken 15 bild 1 Ställ in vinkeln enligt skalan på svängfästet Dra sedan fast spaken 15 bild 1 5 6 Snitt med djupanslag Risk Risk...

Page 82: ...n placeras både till höger och till vänster på maskinen Snittområdet på höger sida uppgår till ca 12 40 mm och till ca 30 210 mm på vänster sida Du kan ändra snittbredden när vingskruvarna 20 bild 2 lossats Därefter förskjuter du anslaget i motsvarande grad och drar sedan fast vingskruvarna igen 6 Service och underhåll Risk Drag alltid ur nätkontakten vid alla servicearbeten MAFELL maskiner är kon...

Page 83: ...rt maskinen från arbetsstycket och byt ut sågklingan Spänningar i arbetsstycket Dålig maskinstyrning Sätt i parallellanslag Sågklingan klämmer när maskinen förflyttas framåt Ojämn yta på arbetstycke Jämna ut ytan Brännmärken på snittytor Sågklingan passar inte till arbetet eller är trubbig Byt sågklinga Trä för fuktigt Spånutkast tilltäppt För långvarig sågning utan uppsugning Anslut apparaten til...

Page 84: ...04 382 Styrskena F310 3100 mm lång Art nr 204 383 Vinkelanslag F WA Art nr 205 357 Tillbehör för styrskena Skruvtving F SZ100MM 2 St Skarvstycke F VS Skenväska F160 Art nr 205 399 Art nr 204 363 Art nr 204 626 Sats med skenväskor F80 160 med vinkelanslag bestående av F80 F160 skarvstycke vinkelfäste två skruvtvingar skenfodral Art nr 204 749 Sats med skenväskor F160 160 bestående av 2 x F160 skarv...

Page 85: ...er 88 4 Klargøring justering 90 4 1 Nettilslutning 90 4 2 Spånsuger 90 4 3 Valg af savblad 90 4 4 Skift af savblad 90 4 5 Spaltekniv 90 5 Drift 90 5 1 Igangsætning af maskinen 90 5 2 Til og frakobling 90 5 3 Lys 91 5 4 Indstilling af skæredybde 91 5 5 Indstilling af skråsnit 91 5 6 Neddykningssnit 91 5 7 Savning efter opmærkning 91 5 8 Savning med parallelanslag 91 5 9 Arbejde med undergrebanslag ...

Page 86: ...fendorfer Straße 4 D 78727 Oberndorf Neckar telefon 49 0 7423 812 0 fax 49 0 7423 812 218 2 2 Mærkning af maskinen Alle informationer som er nødvendige til identifikation af maskinen findes på det monterede skilt Beskyttelsesklasse II CE mærkning til dokumentation for overensstemmelse med de grundlæggende sikkerheds og sundhedskrav i henhold til maskindirektivets bilag I Kun for EU lande Elektrisk...

Page 87: ...er EN 60745 1 og EN 60745 2 5 er Lydeffektniveau Arbejdspladsrelateret emissionsværdi Tomgang 103 dB A 93 dB A Under arbejdet 104 dB A 91 dB A Støjmålingerne er blevet gennemført med det leverede savblad De nævnte værdier tager hensyn til mulige forskelle og kan ikke regnes som vurdering af det reelle støjniveau da værdierne kan variere alt afhængig af tid for anvendelse bearbejdning og omgivelser...

Page 88: ...rtåbningens område under basispladen Ved kontakt med den fremstående del af savbladet under emnet under savning For kontakt med roterende dele fra siden savblad spændeflange og flangeskrue Ved tilbagestød fra maskinen hvis emnet kommer i klemme Ved brud af savblad udslyngende savblad eller dele heraf Ved kontakt med strømførende dele ved åbnet kabinet og ikke afbrudt netstik Ved ugunstig påvirknin...

Page 89: ...for tilbagestød Hvis du vil starte en sav som befinder sig i emnet skal savbladet centreres i spalten og kontrollér om savetænderne ikke sidder fast Støt store plader for at mindske risikoen for tilbagestød pga et klemmende savblad Brug aldrig sløve eller beskadigede savblade Træk skæredybde og skærevinkelindstillingen fast før du saver Vær meget forsigtig hvis du laver en dyksavning indenfor et s...

Page 90: ...etjen trykkeren 2 Fig 2 og træk spærrehåndtaget 3 Fig 2 opad Nu er savakslen arreteret og kontakten låst Med sekskantskruetrækkeren 4 holder Fig 3 løsnes flangeskruen 5 Fig 3 til venstre Tag nu skruen samt den forreste spændeflange 6 Fig 3 af Nu kan savbladet fjernes efter at den bevægelige beskyttelseshætte er blevet åbnet Spændeflangerne skal være fri for vedhæftende dele Kontrollér drejeretning...

Page 91: ...snit Fare Fare for tilbagestød ved dykkesavning Før inddykning lægges maskinen med basispladens bageste kant på et anslag som sidder på emnet Hold maskinen under dykning fast ved håndgrebet og skub den lidt forud Løsn klemhåndtaget 12 fig 1 og stil maskinen i den øverste position vha dykhåndtaget 13 fig 1 Med indtrækningshåndtaget 16 fig 1 åbnes den bevægelige beskyttelseshætte helt så maskinen ka...

Page 92: ...stikket før vedligeholdelse påbegyndes MAFELL maskiner er blevet konstrueret med henblik på mindst mulig vedligeholdelse Kuglelejrene har livsvarig smøring Efter længere tids drift anbefales det at der udføres service på maskinen af på autoriseret Mafell kundeservice værksted Brug kun vores specielle fedtstof til alle smøresteder ordre nr 049040 1 kg dåse 6 1 Lagring Rens maskinen nøje hvis den ik...

Page 93: ...est nr 092 480 Savblad HM Ø 168 x 1 8 x 20 56 tænder finsavning Best nr 092 482 Føringsskinne F80 800 mm lang Best nr 204 380 Føringsskinne F110 1100 mm lang Best nr 204 381 Føringsskinne F160 1600 mm lang Best nr 204 365 Føringsskinne F210 2100 mm lang Best nr 204 382 Føringsskinne F310 3100 mm lang Best nr 204 383 Vinkelanslag F WA Best nr 205 357 Tilbehør til føringsskinne Skruetvinge F SZ100MM...

Page 94: ...ld garantie bewijs samen met het originele koopbewijs worden binnen de telkens geldige garantieregelingen gratis alle reparaties uitgevoerd die volgens onzeconstateringen op grond van materiaal bewerkings en montagefouten vereist zijn Verbruik en slijtagedelen zijn hiervan uitgesloten Hiervoor moet de machine resp het apparaat vrachtvrij naar de fabriek of naar een MAFELL klantenservice worden ges...

Reviews: