background image

50

51

UA

- Ніколи не залишайте увімкнений електроприлад без 
нагляду!

- Завжди виймайте вилку з розетки,  якщо Ви закінчили вико-
ристовувати прилад, а також перед очищенням і зберіганням. 
Перед  відключенням  від мережі переведіть вимикач приладу в 
положення OFF вимкнено.
- Не ставте і не знімайте чайник з підставки у включеному стані. 
Попередньо відключіть його вимикачем.
- Забороняється відключати прилад від мережі висмикуванням 
мережевої вилки з розетки за кабель.
- Перед використанням приладу переконайтеся, що напруга 
живлення зазначена на приладі відповідає напрузі електроме-
режі у Вашому домі.
- Прилад повинен підключатися тільки до електричної розетки, 
що має заземлення. Переконайтеся, що розетка у Вашому 
будинку розрахована на споживану потужність приладу.
- Використання електричних подовжувачів або перехідників 
мережевої вилки може стати причиною пошкодження електро-
приладу і виникнення пожежі.
- Ніколи не використовуйте прилад, якщо пошкоджений шнур 
або вилка, якщо прилад не працює належним чином, якщо 
прилад пошкоджений або потрапив у воду.
Не ремонтуйте прилад самостійно, зверніться в найближчий 
сервісний центр.
- Цей пристрій не призначено для використання дітьми та 
людьми з обмеженими фізичними або розумовими можливостя-
ми, а також людьми що не мають знань і досвіду використання 
побутових приладів, якщо вони не знаходяться під контролем, 
або проінструктовані особою відповідальною за їх безпеку.
- Не дозволяйте дітям гратися з приладом та пакувальними 
матеріалами.
- Не допускайте торкання шнура живлення до нагрітих чи го-

стрих поверхонь.
- Не допускайте сильного натягу, звисання з краю столу, заломів 
і перекручування шнура живлення.
- Не кидайте прилад, не допускайте його перекидання. 
- Не використовуйте прилад поза приміщеннями.
- Не використовуйте прилад під час грози, штормового вітру. У 
цей період можливі стрибки мережевої напруги.
- Не залишайте чайник включеним в мережу, якщо температура 
в приміщенні, де він встановлений може опуститися нижче нуля. 
При температурі повітря нижче нуля термостат приладу може 
мимоволі включитися в положення кип’ятіння води і ввести 
прилад у дію.

УВАГА!

- Поверхня приладу сильно нагрівається під час роботи. Будьте 
обережні,  тому що можна обпектися торкаючись поверхонь 
корпусу, кришки, води або пару. 
- Не відкривайте кришку чайника під час кип’ятіння. 
- Не переносьте чайник за кришку.
- Беріть і переносіть чайник тільки за ручку, торкайтеся тільки до 
кнопок приладу.
- Не наповнюйте чайник водою вище позначки «MAX».
- Встановлюйте чайник тільки на сухій, стійкій, рівній, нековзкій 
поверхні.
- Переносьте чайник з гарячою водою з особливою обережні-
стю!

При недотриманні вищевказаних правил виникає 

 

НЕБЕЗПЕКА ОПІКІВ!   

  

- Для уникнення можливих пошкоджень від пару, що виходить, 
відвертайте носик чайника від стін і меблів під час його роботи. 

Summary of Contents for MR-041-RED

Page 1: ...Model MR042 ertificated in Ukraine 091 Owners manual Electric kettle Bedienungsanleitung Wasserkocher Instrukcji obs ugi zajnik elektryczny Manualul proprietarului Ceainic electric EN DE PL UA RU RO...

Page 2: ...f your appliance and store them for later use of subsequent owners The kettle is designed only for warming and boiling water for home use Under condition of observance of user regulations and a specia...

Page 3: ...ull the plug out of the socket DO NOT leave the appliance exposed to the weather rain sun etc DO NOT leave the appliance without supervision when it is connected to the power supply Close supervision...

Page 4: ...en it is boiling Use the support to save the sensitive cover of furniture from damages Do not place the kettle and its support on heating devices Do not close the opening for the exit of vapor near th...

Page 5: ...t by pressing on the switch ATTENTION If your kettle switches off before the water begins to boil you should clean it of scale see cleaning and maintenance The kettle can continue operation if its cov...

Page 6: ...dren and people with limited physical and mental abilities Environmental protection Old appliances contain valuable materials that can be recycled Please arrange for the proper recycling of old applia...

Page 7: ...es auf die Position OFF AUS bevor Sie es vom Netz abschalten Stellen Sie den Wasserkocher auf den Sockel und nehmen Sie ihn vom Sockel im Betriebszustand nicht Schalten Sie ihn vorher mit dem Schalter...

Page 8: ...orsichtig beim Tragen des Wasserkochers der voll mit hei em Wasser ist Bei Nichtbeachtung der o a Hinweise besteht die Verbrennungsgefahr Drehen Sie die Ausgie ffnung bzw die T lle weg von W nden und...

Page 9: ...ekocht hat und den Vorgang wiederholen Der Wasserkocher ist nun gebrauchsfertig VORSICHT F llen Sie den noch nicht ausgek hlten Wasserkocher mit kaltem Wasser nicht nach Lassen Sie den Wasserkocher ab...

Page 10: ...einem Teil Essig und zwei Teilen Wasser DE auf Schalten Sie den Wasserkocher ein lassen Sie ihn aufkochen und sich automatisch ausschalten Lassen Sie das Gemisch im Wasserkocher im Laufe von 10 12 Stu...

Page 11: ...IP X0 PL Wickeln Sie das Netzkabel um den noch nicht ausreichend abgek hlten Wasserkocher auf Bewahren Sie den Wasserkocher an einem trockenen k hlen und staubfreien Platz auf der f r Kinder und Pers...

Page 12: ...ika z podstawy w stanie ON Nie nale y od cza urz dzenia od sieci wyci gaj c wtyczk z gniazdka za przew d Przed u yciem produktu upewnij si e napi cie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napi ciu...

Page 13: ...dzenie i ostudzi a nast pnie wype ni czajnik wod i w czy urz dzenie zacznie si gotowanie wody Czajnik wy cza si po procesie wrzenia w normalnej pracy Nie nale y u ywa czajnika do cel w innych ni goto...

Page 14: ...zenia Liczba i tempo tworzenia kamienia a tym samym konieczno czyszczenia zale y od twardo ci wody w twojej okolicy i intensywno ci u ytkowania urz dzenia Zaleca si czy ci filtr i sitko co najmniej 2...

Page 15: ...kowany personel w centrum serwisowym Magazynowanie Przed przechowywaniem wyjmij czajnik z zasilania i pozostaw do ostygni cia Miejsc do przechowywania musi by suche i czyste Nie nale y owija przewodu...

Page 16: ...erea umidit ii este normal corespunde cu IPX0 RO MD Structura produsului Figura 1 pagin 2 A Acoperiti fierb torul B Buton deschis C Comutator Position 0 ON Position I OFF D M ner ceainic E Carcas F Ra...

Page 17: ...P stra i aparatul i cablul departe de c ldur razele directe ale soarelui umiditate margini ascu ite i altele asemenea Nu utiliza i niciodat aparatul nesupravegheat Opri i aparatul de fiecare dat c nd...

Page 18: ...deschidere a capacului se v a deschide capacul Umple i fierb torul cu ap rece p n la marcajul MAX nchide i capacul p n c nd se fixeaz Pune i fierb torul de ap pe stand RO MD Plasa i ntrerup torul C F...

Page 19: ...de mai jos indicate METODA 1 Umple i fierb torul de ap p n la nivelul maxim cu un amestec RO MD care este alc tuit din o parte de o et obi nuit i dou p r i de ap Porni i fierb torul de ap i l sa i l...

Page 20: ...e aruncate mpreun cu alte de euri Insist m s ave i un punct de vedere responsabil fa de prelucrare i depozitare pentru a p stra resursele materiale prin folosirea repetat a acestora Dac v decide i s a...

Page 21: ...40 41 1 2 I D E F G OFF c RU...

Page 22: ...42 43 MAX MIN RU...

Page 23: ...44 45 MAX C 1 I MAX 2 MIN MAX 2 RU...

Page 24: ...46 47 1 10 12 2 RU...

Page 25: ...48 49 MR 042 1 7 50 220 240 1850 2200 I IP 0 UA 1 2 I D E F G...

Page 26: ...50 51 UA OFF MAX...

Page 27: ...52 53 UA MIN 041 MAX C 1 I MAX 2 MIN MAX...

Page 28: ...54 55 UA 2 1 10 12 2...

Page 29: ...UA www feel maestro com EN 60335 2 15 2015 091...

Reviews: